`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Тонкий лед - Пейдж Шелтон

Тонкий лед - Пейдж Шелтон

1 ... 53 54 55 56 57 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
со мной, – сказал он, беря ее за плечо и поднимая со стула. Она не сопротивлялась, лишь кивнула, но на него так и не посмотрела.

Рядом со мной раздался странный звук, будто кто-то пискнул. Я обернулась и увидела Тринити, прикрывшую рот напряженными пальцами.

– Что такое? – спросила я ее. – Ты что-то знаешь о том, что здесь происходит?

– Нет!

– Если знаешь, сейчас самое время сказать полиции.

Она наградила меня испепеляющим взглядом и отошла в сторону. Именно в этот момент я заподозрила, что вся сценка была лишь маленьким представлением. «Разумеется, она притворяется, – подумала я. – Она же преступница. Если бы она не умела играть роли, пусть в один прекрасный момент и сфальшивила, то она бы не оказалась здесь». Я наблюдала, как Тринити идет к «Бенедикт-хаусу»: она так ни разу не оглянулась.

Я покачала головой. Кажется, я перегибаю палку и отношусь ко всем с повышенным подозрением.

Когда Доннер усадил Уиллу в свою машину, Грил достал из кармана телефон, а Виола зашагала ко мне.

– Я хочу поговорить с тобой. У меня в офисе через пять минут.

– Так точно, мэм, – ответила я, глядя, как она тоже заходит в дом.

– Не знаю, что тут творится, но тебе, скорее всего, придется найти другое место проживания. С этим я помогу. – Виола сняла кобуру с бедра и положила на стол. Прежнего беспорядка, который я застала несколько дней назад, теперь не было, и помимо оружия на столе находились только лампа и телефон Виолы. Полукруглое основание лампы треснуло, и тень от нее кренилась вправо. Я раньше не замечала.

– Ты меня выгоняешь?

Виола поджала губы, задумавшись.

– Нет, пока нет. Но вполне возможно, что придется.

Я кивнула:

– Чей это был кошелек?

Но ответ я уже знала.

– Линды Рафферти.

– И Уилла просто его там выбросила?

Виола пожала плечами и села на стул. По ее лицу пробежало упрямое выражение, но через секунду оно исчезло.

– Думаю, именно это Грил и попытается выяснить. И, Бет, опять же: я не знаю, что тут происходит. Все может оказаться серьезнее, чем банальная кража и нарушение дисциплины.

– Или окажется, что все именно так, как есть. Бумажник Линды украли, а когда выяснилось, что она умерла, попытались от него избавиться, чтобы избежать подозрений.

Виола прищурилась и провела языком по внутренней стороне щеки.

– Кто ты вообще?

– В свое время я была секретарем в отделе полиции, – призналась я, пожав плечами. – Повидала кое-что.

– Ладно. – Подозрительное выражение исчезло с лица Виолы, и я подумала, что правильно поступила, сказав ей правду. – Ну, может, ты и права, но все равно ситуация очень непонятная, и, думаю, ты понимаешь мою озабоченность.

– Понимаю, да, но думаю, что со мной все будет в порядке. Мне здесь нравится. И постель удобная.

Харвингтоны были хорошими людьми, но я не хотела переезжать к ним. Я вообще ни к кому не хотела переезжать. У меня было свое пространство, своя комната и дверь, которую я запирала на замок и подпирала стулом. Мне не нужно было ни о чем заботиться, и других возможных мест для укрытия у меня не было. В «Бенедикт-хаусе» я чувствовала себя в безопасности.

– Ладно, – сказала Виола отстраненно.

– Тринити сегодня вела себя странно.

– Как именно?

Я рассказала ей о нашем коротком разговоре у входа в отель.

– Я с этим разберусь.

Я сидела молча. Виоле явно было о чем подумать, и, если правильно разыграть карты, она продолжит делиться мыслями. Не знаю, насколько правильно я играла, но иногда молчание подталкивало к желаемому результату, поэтому я упорно держала язык за зубами.

– Мне кажется, Линда и Уилла были знакомы. До Бенедикта, я имею в виду, – наконец произнесла Виола.

– Откуда? Почему ты так решила?

– Я все думаю о том, как я их увидела за разговором, за два дня до смерти Линды. Они шли в сторону «Лавки» рука об руку, наклонившись друг к другу, и, кажется, о чем-то беседовали. Я подумала еще, что Линда плакала. У «Лавки» они остановились и обнялись.

– А почему они не могли подружиться здесь? Может, просто встретились?

Виола дважды покачала головой:

– Уилла к тому моменту была здесь всего две недели. И было что-то… не знаю… очень близкое в том, как они вместе шли.

– Ты рассказала Грилу?

Я ни разу никого не спросила о том, как долго Уилла была в Бенедикте. А должна была. Мне уже говорили, что они проводили время вместе. Две недели – слишком короткий срок для такой тесной дружбы, по моему мнению.

– Нет, но, полагаю, должна. Это было просто подозрение, и я решила сначала копнуть поглубже. Мне нужно поговорить с судебным исполнителем в Анкоридже, с Лесли. Она отбирает тех, кого сюда присылают. Обычно мы перед этим беседуем. Когда прислали Уиллу, Лесли была в отпуске. Мне отправили документы по электронной почте, а на следующий день Уилла уже приехала. Никакой дополнительной информации, которую я обычно получаю, не было. Я сегодня оставила Лесли сообщение. Надеюсь, она свяжется со мной сразу, как придет на работу. У меня нет ее домашнего номера, иначе я бы позвонила ей прямо сегодня.

– Тебя именно это беспокоит? Что у тебя нет дополнительной информации о Уилле, как обычно?

– Да.

– А как насчет Тринити? Что твоя знакомая говорит о ней?

Виола фыркнула:

– Что она лучшая воровка из всех, что ей попадались.

– И манипулятор?

Виола снова коротко рассмеялась:

– Они все манипуляторы, Бет. Но да, это слово упоминалось в разговоре о Тринити.

– Ага.

– О чем ты думаешь? Что Тринити и Уилла в одной связке?

Я не совсем об этом думала, но все же спросила:

– Они хорошо ладят?

– Скорее не ссорятся.

– И обе из Анкориджа?

– Да, но…

– Что?

– Не знаю. – Виола опять покачала головой. – В бумагах Уиллы слово «Анкоридж» было вписано от руки, а не заполнено на компьютере, как это обычно бывает. Я спрошу у Лесли, но она редко пишет ручкой.

– Может, она торопилась или компьютер сломался, или еще что-то?

– Узнаю, когда она позвонит.

Тут я ничем не могла ей помочь, как бы ни старалась.

– Что ж, пока что я намерена остаться здесь, если, конечно, ты не выкинешь меня за порог.

– Я не страдаю склонностью к намекам. Если бы я хотела тебя выгнать, я бы не стала ходить вокруг да около.

– Я буду осторожна.

Виола задумчиво смотрела на телефон перед ней. Когда ждешь важного звонка, ночи всегда длиннее.

– Может, Лесли проверяет сообщения по ночам? – предположила я.

– Сколько ее знаю, она никогда так не делала.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тонкий лед - Пейдж Шелтон, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)