Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки

Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, совсем недавно вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Тема сборника - крутой детектив! Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
КРУТОЙ ДЕТЕКТИВ:
1. Сара Парецки: Заказное убийство (Перевод: А Ибрагимов)
2. Сара Парецки: Тупик (Перевод: Э Воронова)
3. Сара Парецки: Приказано убить
4. Сара Парецки: Горькое лекарство
5. Сара Парецки: Смертельный удар (Перевод: П Рубцов)
6. Сара Парецки: Ожоги (Перевод: Е Черная)
7. Тед Белл: Убийца (Перевод: Лев Шкловский)
8. Джон Бэнвилл: Черноглазая блондинка (Перевод: Stanislaw Wepricki)
9. Стив Брюер: Пули (Перевод: Л Оберфельд)
10. Хэнк Дженсон: Посредник
11. Харрисон Филлипс: Похититель пенисов
12. Энтони Гальяно: Игра без правил (Перевод: А Глушенцов)
13. Эллиот Харпер: И всюду кровь [litres]
14. Крис Хендерсон: Бесплатных завтраков не бывает (Перевод: Александр Богдановский)
15. Элмор Джон Леонард: Небеса подождут (Перевод: И Мансуров)
16. Элмор Джон Леонард: Огонь в норе (Перевод: Виктор Голышев)
17. Джой Моен: Наследие
18. Габриэль Мулен: Прекрасная ночь, чтобы умереть [publisher: SelfPub] (Перевод: Леонид Лиходеев)
19. Бенито Олмо: Чернила и огонь [litres] (Перевод: Александра Сазанова)
20. Габриэль Сабо: Грешные святоши
21. Габриэль Сабо: Комиссар Конте, сдайте ваш багаж!
22. Габриэль Сабо: Убийство одной старушки
23. Чарли Стелла: Крутые парни (Перевод: А Ганько)
24. Эрнест Тайдиман: Детектив Шафт (Перевод: И Мансуров)
25. Ли Тевес: Лонг-Айленд
26. Росс Томас: Если не сможешь быть умничкой
27. Росс Томас: Каскадер из Сингапура (Перевод: Виктор Вебер)
На другом, менее личном фронте был один ублюдок, которого звали Псом. Коварный дьявол, который, согласно отчетам, которыми поделились с ним Конч и Техас Паттерсон, был способен нанести невыразимый ущерб ослабленной, уязвимой и все более изолированной Америке. Но никто, похоже, не имел даже представления о его истинной личности и местонахождении. «Иди и найди этого парня, Алекс», — сказал Конч. «И удали его».
Упорные попытки Хоука разделить свои личные чувства и профессиональные обязанности не увенчались большим успехом. Но он принял решение отправить Стоука без него и каким-то образом нашел способ с этим жить.
Его первой остановкой был мостик, где он кратко побеседовал с капитаном своего корабля Брини Фэй по поводу продолжающейся проблемы с системами оповещения системы защиты «Иджис». Новости из Брини не были хорошими. Два центральных процессора, поддерживающих Aegis, по необъяснимым причинам вышли из строя, и специалисты не могли понять, почему. Теперь, когда он шел по левому борту мостика, у Снайпера сработала менее сложная, но очень эффективная система сигнализации.
ХОК! ХОК! Старый попугай завизжал. Снайпер был обучен древним пиратским обычаям: он ехал на плече хозяина, чтобы предупредить о невидимых и неожиданных опасностях. Как тяжеловооруженный человек, который теперь вышел из тени прямо перед ним.
— Привет, — ровным голосом сказал Хоук.
— Извините, шкипер, — сказал Томми Квик, опуская оружие. — Не слышал, как ты пришел.
— Ну, я босиком, Томми, — сказал Хоук с улыбкой в голосе. «Так что это неудивительно». Молодой американец отвечал за безопасность на борту этого судна и очень серьезно относился к своей работе. Квик, бывший снайпер, был воином-невидимкой, которого не слишком заботили сюрпризы, и поэтому он очень редко сталкивался с ними.
— И все же, сэр, — сказал Квик, смущенно глядя на босые ноги Хоука.
«Там тихо, сержант», — сказал Хоук, преодолев неловкий момент и бросив взгляд в сторону моря. Была новая луна, и несколько ярких звезд мерцали за высокими, быстро движущимися облаками.
Слишком тихо! Слишком тихо! Снайпер вскрикнул.
«Слишком тихо, она права, да, сэр», — ответил Квик, улыбаясь заезженной шутке. «Туземцы беспокойны».
«К черту туземцев», — сказал Хоук. — А как насчет чертовых туристов?
Хоук положил руку на поручень и посмотрел на море. Вода примерно в двадцати футах ниже палубы, где он стоял, была ярко освещена системой безопасности подводных прожекторов: от светло-голубого до темно-синего. Он привлекал всевозможных морских обитателей, в том числе немало крупных местных акул, прославивших знаменитого писателя Питера Бенчли, который сам был жителем Нантакета.
«Не возьмешь на минутку Снайпера, Томми?»
— Нисколько, сэр, — сказал он и протянул птице руку.
— Спасибо. Вообще-то, подумываю о том, чтобы быстро искупаться, сержант, — сказал Хоук, протягивая попугая. Птица расправила крылья и села на предплечье молодого человека.
— Плавать, сэр?
«Поработайте над некоторыми изъянами».
— Вы думаете, это хорошая идея, сэр? Идея его работодателя о быстром плавании может быть на несколько миль. Ночью в открытом океане, с сильным приливом и возможными противниками в этом районе, это определенно была не очень хорошая идея, по крайней мере, с точки зрения охранника. С другой стороны, Хоук был бывшим коммандос СБС. Плавание на большие расстояния ночью, в любую погоду и при любых условиях было для него так же естественно, как прогулка по кварталу во время весеннего ливня.
«Почему нет?»
«Ну, охрана, шкипер. Корабль в полной боевой готовности. Поскольку главный компьютер не работает, наш оборонительный периметр системы «Иджис» только расширяется… ну, вы знаете нашу ситуацию, сэр», — сказал Квик. «Пока мы снова не начнем работать, мы будем в значительной степени сидячей уткой».
«Да, это так», — сказал Хоук, одной рукой легко перепрыгнув с палубы на узкий лакированный поручень из тикового дерева. Затем он встал прямо, взобравшись на тонкий поручень, лицом к морю, идеально сбалансированный, руки по бокам и улыбаясь.
«Я мог бы запустить двух человек на надувной лодке, чтобы они присматривали за вами, шкипер. Неплохая идея в нынешних условиях…»
«В этом нет необходимости», — сказал Хоук. «Ваше здоровье.»
Ошарашенный, Квик наблюдал, как Алекс Хоук поднялся на кончики пальцев ног и отлетел от перил, выполнив довольно хороший складной нож, вытянувшись во всю длину и вырвавшись на поверхность с едва заметной рябью. Квик посмотрел вниз как раз вовремя, чтобы увидеть, как кудрявая черная голова Хоука снова поднялась в мертвой точке точки входа, и на его лице появилась широкая улыбка.
«Отгоните всех пограничников!» — крикнул его работодатель, а затем нырнул вниз, исчезнув среди косяков разноцветных рыб, быстро плывя под огромным черным корпусом.
«Иисус Х. Христос!» — раздался голос в наушнике Куика.
«Что это такое?» — сказал Квик, поправляя микрофон на своей гарнитуре Motorola.
«О, ничего особенного, сэр», — ответил один из подводных видеотехников, дислоцированных в центре управления огнем. «Хозяин просто подплыл, оттолкнул акулу и сунул лицо в мой объектив «рыбий глаз», вот и все. На его лице широкая улыбка. Это не нечестная игра, Роджер, сержант? Его идея прыгнуть в глубокую тьму. море, полное акул?»
«Да, его идея, утвердительная», — ответил Квик.
— Звучит правильно, сэр.
«Да. Не то чтобы это принесет какую-то пользу, но вы, ребята, держите его подводными телеобъективами как можно дольше. Делайте обзор на 360 градусов каждые пять минут. И дайте мне знать, как только он вернется».
«Да, да».
«Сонар?»
— Все еще внизу, сэр.
«Как долго «Иджис» снова заработает?»
«Техники говорят, минимум два часа».
«Господи. Сидящая утка».
«Можно сказать это еще раз».
Сидящая утка! Сидящая утка! — Сказал Снайпер.
* * *
Хоук плыл так сильно, как только мог, прорезая небольшую порезу. Он внезапно остановился, мышцы его пылали, каким-то образом всегда точно зная, где находится его половина пути. Плавучий душой и телом, он позволил течению захватить себя, расслабившись в поплавке мертвеца, лицо было погружено в воду, конечности свисали вниз, настолько тяжелые, что ощущались больше как бревна, плывущие по течению. Он также позволил своим мыслям плавать, идти туда, куда им хотелось, и некоторое время оставался в этом медитативном состоянии, поднимая голову для дыхания лишь так часто, как требовалось.
Он оставался таким до тех пор, пока сильный холод не начал просачиваться в его мышцы, говоря ему, что пора возвращаться. Подняв голову, чтобы глубоко вдохнуть воздух, прежде чем отправиться в долгое плавание домой, он был удивлен, увидев силуэт небольшой прогулочной яхты на фоне
