Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр

Читать книгу Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр, Энн Клэр . Жанр: Детектив.
Круассаны… и парочка убийств - Энн Клэр
Название: Круассаны… и парочка убийств
Автор: Энн Клэр
Дата добавления: 25 октябрь 2025
Количество просмотров: 48
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Круассаны… и парочка убийств читать книгу онлайн

Круассаны… и парочка убийств - читать онлайн , автор Энн Клэр

Рецепт идеального отпуска: круассаны, вино и… убийства!
Девять месяцев назад Сэйди Грин бросила унылую работу в офисе в пригороде Чикаго и купила французскую компанию по организации велотуров «ПеДАли». Теперь она живет жизнью своей мечты в живописной французской деревушке и готова показать друзьям, включая бывшего босса Дома Эпплтона, красоту Франции и велоспорта. Ее тщательно спланированный девятидневный маршрут обещает потрясающие морские пейзажи, восхитительные дегустации вин, горные деревушки и, конечно же, частые остановки на круассаны.
Однако в самом начале тура Дом, отклонившись от маршрута, погибает и Сэйди чувствует огромную вину. Узнав, что его смерть была не случайностью, а хладнокровным убийством, и понимая, что над «ПеДАлями» сгущаются тучи, она начинает собственное расследование. Но вскоре погибает еще один турист…
Неужели среди ее гостей убийца?
«Наденьте шлемы и приготовьтесь к захватывающей поездке по французской сельской местности с отважной героиней, группой велосипедистов-туристов и убийцей. Очаровательная смесь тайны, путешествий и жизнелюбия!» – Эллери Адамс, автор бестселлеров New York Times.
«Прекрасная книга! Энн Клэр закручивает восхитительную, динамичную детективную историю во французской сельской местности с энергичным сыщиком-любителем, яркими персонажами и смесью запоминающихся подозреваемых. Возьмите эту tout de suite!» – Клео Койл, автор бестселлера New York Times.
«Деревни, сошедшие с картинок, восхитительная французская кухня, таинственный жандарм и убийство. Новый оригинальный голос в детективах, Энн Клэр, попадает во все нужные ноты с ароматами, пейзажами, людьми и фантастической едой. Интригующие персонажи будут держать вас в напряжении, пока едут на велосипедах по очаровательным городам к блестящему финалу. Предупреждение: вам захочется запастись французскими сырами и круассанами!» – Криста Дэвис, автор бестселлера New York Times.
«Восхитительная поездка по славной французской деревне, полная вина, круассанов, запутанных убийств, которые заставят вас гадать, и отважного сыщика. Вы влюбитесь в Сэйди и ее соратников. А самое лучшее то, что вы можете наслаждаться этим велотуром, не выходя из своего любимого уголка для чтения». – Лора Дисильверио, автор национальных бестселлеров, удостоенная наград.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Джудит и кладет руку мне на плечо. – Мы могли бы приехать сюда вместе, Сэйди. Вместе навестим Францию. Будем отдыхать, никакого стресса, никакой работы.

Это вырывает меня из размышлений о туре по тортам.

– Что?

Джудит заглядывает мне в глаза.

– Я хожу вокруг да около. Сэйди, я хочу, чтобы ты вернулась домой и работала на меня – нет, вместе со мной, в «Эпплтон Файнэншал». – Она кивает, словно я уже с ней согласилась.

– Я, э-э… – Как тур-гид, я терпеть не могу не знать ответ на какой бы то ни было вопрос. Точнее, я знаю ответ – «ни за что», – но мне не хочется его произносить. Мысли роятся и скользят в голове.

Скользят! Точно. Могу отвлечь ее фактами о масле. «Джудит, а ты знала, что по французскому закону в масляном креме должно быть 82 процента – на два больше, чем в США. Разница маленькая, но решающая – вкус тому доказательство!»

Улыбка Джудит становится более натянутой.

Масло тут не поможет. Надо что-то сказать. Беру себя в руки и вежливо говорю:

– Это мило с твоей стороны, Джудит.

Ведь так и есть. Или нет? Она ведь только что перечеркнула мою работу – работу моей мечты, – мой бизнес, главное решение моей жизни.

Град бьет по крыше, словно кто-то забивает в нее миллион гвоздей. Лампы мигают.

– Ты нужна нашей компании, – говорит Джудит. – Дом всегда говорил, что ты – его протеже. У него были большие планы на тебя, Сэйди. Он собирался попросить тебя вернуться. Отчасти он поэтому и согласился сюда приехать. Теперь во главе компании я, и мне ты нужна еще больше, чем ему.

Его протеже. Чувствую новый болезненный укол в сердце. Он приехал ради меня. Это из-за меня он был на том велосипеде. Из-за меня он упал с обрыва.

Тут до меня доходит, что Джудит сказала кое-что еще. Моргаю, глядя на нее в упор.

– Ты возглавляешь компанию?

«Она? – сказал Лэнс, когда говорил с Деборой по телефону, с неверием и отвращением. – Радоваться она не будет».

Джудит расправляет плечи.

– Будет странно, если нет. Компания была основана на наследство, доставшееся мне от бабушки. Все эти годы я поддерживала Дома. Можешь сама выбрать себе титул, Сэйди. Старший актуарий? Финансовый директор? Мне нужен человек с твоей страстью к цифрам.

Цифры я люблю. С ними всегда ясно, что к чему. Но я уже выбрала свой титул: Собственница и Старший Гид «ПеДАлей».

– Это большая честь для меня, – говорю я после небольшой паузы. Мимо нас проходят покупатели с корзинами ничем не примечательных продуктов. Эти люди даже не подозревают, какую эмоциональную бомбу Джудит только что мне вручила. Решаю, что эту бомбу нужно обезвредить честностью.

– Год назад я согласилась бы не раздумывая, – говорю я ей. – Но я обожаю мою новую жизнь. Мы с Джем мечтали о своей компании велотуров. Я делаю это ради нас обеих.

– Милая, – говорит Джудит, снова оглядываясь. – Я знаю, что ты любишь велосипеды, и я знаю, почему ты чувствуешь, что в долгу перед Джем. Сейчас я понимаю это как никогда. – Она переводит взгляд на ряды продуктов, которые теперь кажутся мне безумно яркими из-за индустриального освещения. – Мне хотелось бы сбежать куда-то на пляж. Или, скорее, на озеро. Мне всегда хотелось иметь коттедж у озера где-нибудь в лесу.

Собираюсь сказать, что она может организовать это для себя, но она качает головой и продолжает:

– Вечно прятаться не получится. Потом придется вернуться в настоящий мир, к настоящей работе. Сэйди, я прошу тебя быть с собой честной. Подозреваю, что у тебя и так низкая маржинальность. Еще и эти проблемы, эти ужасные преступления – твой бизнес сможет это пережить? Сможешь ли ты?

Делаю шаг назад. Джудит наносит мне сразу два удара – материнская забота и денежная логика. Она загнала меня в угол – я упираюсь спиной в ящик мороженого. Кладу руки на его холодный край. Отступаю от морозильника, но все еще чувствую липкость и холод.

– В твоем возрасте, – говорит Джудит, – нужно иметь сбережения, остепеняться, заводить семью. Я недавно видела Ала. Он спрашивал, как ты. Такой славный юноша.

Тут чары развеиваются.

В моем возрасте?! Я уже потеряла счет количеству людей, которые сказали мне эти слова за прошедший год. Друзья, родственники, коллеги, знакомые, незнакомцы.

Ты переезжаешь во Францию? Как смело – в твоем возрасте!

Велотуры – в твоем возрасте?

Расстаешься с парнем, на которого можно положиться – в твоем-то возрасте? Некоторые еще начинали приговаривать, мол, часики-то тикают, словно я какая-то печальная старая дева в романе Джейн Остен, приговоренная к бездетной жизни на велосипеде.

Мне тридцать. Срок годности еще не вышел.

От фразы, о которой я впоследствии пожалела бы, меня спасает восторженный возглас. Из-за угла появляется Лекси; одна ее рука переплетена с рукой Лэнса, на другой висит корзина для продуктов. Она замирает, оглядывая этот йогуртовый рай.

– Боже мо-о-ой! – радостно пищит она, отпускает руку Лэнса и тянется за своим телефоном. – Все, я никогда отсюда не уйду.

– Отлично, теперь Франция и тебя отнимает, – усмехается Лэнс. – Сначала Сэйди, теперь моя девушка.

– Ну уж нет, – сухо говорит Джудит. – Я хотела бы посмотреть отдел выпечки. Сэйди, пойдешь со мной?

Она хочет не просто пройтись до отдела выпечки.

– Он прямо здесь, – говорю я с излишним энтузиазмом. – Следующий отдел за нами. Печенье там тоже есть!

Джудит кивает.

– Подумай об этом. – Она снова берет каштановый мусс и изучает упаковку. – Срок годности скоро истечет.

После того как она заворачивает за угол, Лэнс переводит на меня удивленный взгляд:

– Что это было? О чем тебе надо подумать?

О его матери, которая берет на себя управление их компанией и просит меня сказать, какую должность я хочу в ней занимать. И сообщает, что вечно она ждать не будет. Но я не могу сказать все это Лэнсу. Пусть сначала они с Джудит все обсудят.

Меня снова спасает Лекси. Она снимает на видео все йогуртовое богатство, от угла до угла, и озвучивает его из-за кадра. Офигеть, ребята, только посмотрите, где я! Кому после этого нужна Эйфелева башня? Вы только посмотрите на это! А-а-а!

– Я показывала твоей маме йогурт, – шепчу я и подношу палец к губам.

Лэнс закатывает глаза.

Успокаиваю себя тем, что я ведь все-таки не обманываю Лэнса, когда ничего не говорю. Я просто показывала ей йогурт. Остальной разговор на него совершенно никак не влияет, потому что я знаю, что отвечу Джудит. Нет, нет, non, merci!

Мы еще немного гуляем

1 ... 44 45 46 47 48 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)