Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр
– Вы имеете в виду…
– Луизу. – Катарина резко опустила руки на стол и заговорила быстрее: – Речь шла о том, что Луиза ходила в павильон. И после этого в галерее она никого не встретила и никто не пачкал ее запястье кровью, все это она придумала… Теперь послушайте меня. Это известно мне со слов доктора Уинна, и он сможет это подтвердить. Утром, осмотрев Луизу, он вывел Джервиса Уилларда из галереи и собирался что-то ему рассказать. И тогда раздался выстрел. – Ее взгляд метнулся на отмытую часть ковра, и она запнулась. – Тогда они его и услышали. Но доктор Уинн был так занят Джоном, что больше об этом не упоминал.
Немного позже, вечером, по его словам, Луиза, должно быть, приняла огромную дозу снотворного типа веронала. И он оказал прямо противоположное действие: вызвал сильное беспокойство, но наполовину парализовал тело. У нее могла возникнуть мысль отправиться в павильон, у нее могли быть галлюцинации, и, возможно, она даже пыталась туда пойти. Вот тогда она и упала у дверей моей комнаты. Доктор Уинн готов поклясться, что, по результатам осмотра, она приняла лекарство не позже часа ночи и на протяжении последующих четырех-пяти часов физически не смогла бы отойти от своей комнаты дальше, чем на двадцать или тридцать футов. Так и случилось. В темноте, в галерее, она наткнулась на какого-то человека, и человек этот там действительно был, ей не померещилось… Это доказывает, что она не совершала убийства, она была не в состоянии его совершить.
Мастерс, который достал блокнот, положил его на стол и выругался. Затем уставился на Г. М.:
– Это возможно, сэр?
– Гм. Вполне возможно. Зависит от дозы, а еще больше от человека. Немного легкомысленно рассуждать об этом, не зная, какие у пациента нервы, но давайте доверимся Уинну. Он может быть прав или не прав, скорее не прав, но все же… – Г. М. усмехнулся. – Ну же, Мастерс?
– Вы хотите сказать, сэр, что верите в объяснение мисс Бохун?
Г. М. заерзал, словно ему было неудобно.
– Смотрите, Мастерс, я не хочу запутывать вас сверх необходимого по очень определенной причине. Это темное дело, непростое. Но в одном мисс Бохун права. Если принять на веру, что Райнгер виновен, то нельзя принять лишь те части этой гипотезы, которые нам нравятся, мы можем принять либо все, либо ничего. И ключевой элемент – это девушка, которая говорит, что кто-то испачкал ее запястье кровью. Если допустить, что тип, бродивший в галерее, – выдумка, то ладно. Почему? Потому что нельзя представить, что тут бродили сразу двое с окровавленными руками. А в то время, когда эта девушка якобы на кого-то наткнулась, согласно версии Мориса Бохуна, Райнгер должен был находиться в павильоне. И находился там до тех пор, пока не смог пройти по следам Джона. И значит, либо по галерее никто не бродил, либо Райнгер все же был в галерее. Но если это так, тогда гипотеза Мориса рушится, и это косвенно подтверждает невиновность Райнгера.
Мастер сделал несколько тяжелых шагов, словно измерял ковер. Потом он обернулся, сердитый и растерянный:
– Все так. Все так, сэр. Вот это меня и смущает. Вы не дали мне допросить мисс Кэрью и не допросили ее сами.
– Хо-хо! Вы совершенно правы, дорогой мой.
– И вы, похоже, не собираетесь допрашивать Райнгера. Да? При этом вы переговорили с Эмери и велели ему как можно быстрее протрезвить Райнгера.
Г. М. моргнул.
– Не думаю, что вы правильно меня поняли, Мастерс. Я велел Эмери держать Райнгера мертвецки пьяным как можно дольше. Гм-гм. Сидеть настороже у его постели и совать ему выпивку под нос, едва он начнет проявлять признаки жизни. Эмери решил, что я не в себе. Как и вы. Но я обещал познакомить его с убийцей его жены, и он меня послушал. Как и вы.
На лице Мастерса медленно проявилось какое-то странное выражение, и Г. М. кивнул с неким подобием злорадства.
– Наконец-то! Я знал, что вы рано или поздно поймете. Ух. И вы совершенно правы! Так и есть. Я не хочу допрашивать ни эту Кэрью, ни Райнгера, особенно Райнгера. Скажу вам откровенно, сынок: как только Райнгер получит возможность ответить на обвинение, мне придется худо… Все, что мне нужно, – это пара свободных часов, они мне правда очень нужны. И вот о чем я попрошу вас, мисс Бохун: что бы вы ни делали на протяжении следующих трех часов, бога ради, не упоминайте отчет доктора Уинна относительно вашей подруги. Ясно?
Он говорил очень тихо, тише, чем ветер, который завыл в трубе, но сам Г. М. словно стал еще больше на фоне тяжелой серо-черной мебели. За окном кружили снежинки. Беннет снова почувствовал, что проваливается в какой-то кошмар. Ветер сменился, и ему казалось, что в его завываниях можно различить отголоски тех звуков, что он слышал утром.
– Слышите? – вдруг сказала Катарина. – Собака воет.
Это услышали все, но никто не произнес ни слова.
– Прошу меня простить, – произнесла Катарина голосом, лишенным выражения, – уже поздно. Мне нужно переодеться.
Глава семнадцатая
Касательно убийства на абажуре
– Странные у вас идеи, сэр. – Мастерс с непритворным замешательством пожал плечами, потом щелкнул языком и попытался улыбнуться. – Я, как вы знаете, допросил слуг. Все они утверждали, что эльзасская овчарка выла с утра как раз перед… Я очень люблю собак. И что теперь?
Г. М. ущипнул себя за подбородок. Его тусклый взгляд блуждал по комнате, массивное тело выдавало беспокойство.
– Эй? О!.. Ну же! Вот что я вам скажу. Вы с парнишкой идите гляньте, что там с Райнгером. Мне нужно, чтобы он спал сном праведника. Черт, как думаете, чего Поттер добился от этого дворецкого? Я хочу поговорить с ним, а потом осмотреть эту комнату.
В дверь постучали, и он почти дружелюбно кивнул. Инспектор Поттер возвышался над перепуганным Томпсоном.
– Вот, наконец! Вас-то я и хотел видеть. Тише, я вам ничего дурного не сделаю! Вы можете остаться, Поттер. Остальные – расходимся. Вернетесь, когда закончите. Живо! Итак, я хочу знать, что у вас прошлой ночью было с челюстью, Томпсон. Зубная боль – то еще наказание, верно? Так-так. Интересно, удалось ли вам хоть немного поспать? Ну, вы могли вздремнуть, скажем, часа в четыре, в пять…
Это
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


