Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр
Воцарилась долгая пауза. Сигарета Беннета догорела, и он бросил ее в камин. Потом задумчиво добавил:
– Я бы не назвал это заговором судьбы или поразительным примером людской злонамеренности. Я хочу сказать лишь, что в будущем буду очень осторожен, когда пойду работать в суд. Вот две отличные убедительные версии, построенные на одном и том же материале, но они указывают на разных людей, и каждая выглядит единственным объяснением необъяснимой ситуации. Но если этот кошмар можно будет объяснить еще как-нибудь, я точно уеду в сумасшедший дом. Дело против Джона провалено. Если дело против Райнгера тоже будет провалено… Что думаете?
– Вот это я и хотела вам сказать! – взволнованно произнесла она. – Я так во всем этом запуталась… Помните, я говорила, что у меня хорошие новости? Это не касается виновности или невиновности Райнгера, это вообще не касается Райнгера, но…
Она развернулась, и было очень заметно ее взвинченное состояние. На улице, на подъездной дороге у крыльца, взревели холодные моторы, когда последних возмущенных газетчиков выдворили на шоссе под рев инспектора Поттера. Но их изумило не то, что они услышали.
– Это звучало… – произнесла Катарина и не смогла закончить.
Глава шестнадцатая
Серебряный треугольник
Звук был какой-то трудноопределимый, ужасный, булькающий, то ли задушенный крик, то ли подавляемое веселье. Было непонятно, доносится он издалека или раздается где-то поблизости, но потом послышался глухой стук. Беннету вдруг стало жарко в холодной комнате.
Ревели моторы у крыльца, но это не имело к этому звуку никакого отношения. Беннет подошел к двери и распахнул ее.
– Это… – сказала Катарина. – Не выходите!
В галерее было темно. Он почувствовал, что может случиться что-то ужасное.
– Странно, – сказал он. – Только что горел свет. Я подумал, что кто-то, вы знаете кто, мог стоять снаружи и подслушивать нас. Вот я и выглянул… Почему же «не выходите»? Это ваш собственный дом, верно? Чего можно бояться у себя дома?
Ни движения, ни скрипа в густой темноте, галерея словно затаила дыхание. Оконная рама дребезжала на ветру. Кто-то выключил свет совсем недавно. У Беннета было ощущение, которое иногда возникает в старых домах, когда за дверью темно, – будто темнота отрезала его от всего человечества и не стоит рисковать и выходить туда, куда не достигает свет очага, дабы не увидеть того, что ему точно не понравится. И ум его необъяснимым образом раз за разом возвращался к двери комнаты короля Карла, находившейся напротив. Он стоял здесь, на этом самом месте, когда услышал утром звук, который привел к первой встрече с Катариной Бохун. Этим утром, когда Луиза Кэрью в бреду пыталась задушить…
Это было похоже на тот звук, но не совсем. Беннет вспомнил, как кто-то пытался описать вчерашнюю сцену, когда Марсию Тэйт пытались столкнуть с крутой опасной лестницы в комнате короля Карла – и «будто кто-то хихикнул», когда свеча погасла. Было достаточно подумать о холодной ярости, с которой убийца размозжил голову Марсии Тэйт, чтобы передвигаться в темноте с величайшей осторожностью. У Беннета невесть откуда появилась убежденность, что убийца ходит где-то рядом. Кто это? Кто…
Он пересек галерею, коснулся двери в комнату короля и едва не подскочил, когда в дальнем конце галереи послышались тяжелые шаги.
– Да кто же свет-то выключил? – донеслось успокаивающее ворчание Г. М. – Ни черта не видно. Эй! Поищите выключатель, Мастерс.
Что-то щелкнуло, и зажегся приглушенный свет. Г. М. и старший инспектор остановились, заметив Беннета.
– Здрасте! – Г. М. подошел и заморгал, недовольно созерцая племянника. – Да что с вами такое? Какое странное лицо у вас! – Он покрутил головой и заметил в дверях Катарину. – Вы и эта девчонка – в игры играете? Вечер добрый, мисс.
– Вы что-нибудь слышали?
– Слышал? Да вы не на шутку издерганы, сынок. Я весь день слышу странные звуки, и по большей части они у меня в голове. Я устал, хочу добрую порцию бренди, и никто под небом Всевышнего не смог сегодня загнать меня в угол, как бы ни старался. Но у меня еще есть дела.
– Поглядим, – сказал Беннет.
Он открыл дверь комнаты, быстро включил свет и, собравшись с духом, вошел.
Ничего. Комната короля Карла, комната Джона Бохуна, была чисто прибрана – одежду убрали, серый ковер рядом с большим столом посередине как следует вычистили. Тяжелые черные бархатные занавески были отдернуты и чуть колебались на сквозняке.
– Спасибо. Призраков нет? Итак, о чем это я? Нужно кое на что взглянуть, и я хотел бы отдать пару распоряжений, если увижу то, что рассчитываю увидеть. Мастерс помогает мне. Почему бы вам не рассказать мне про все улики? Вы обнаруживаете Джона Бохуна с пулей в груди, и в руке у него зажата странная серебряная штучка, но никто не удосужился мне об этой штучке рассказать. Куда вы ее дели, Мастерс?
Мастерс переминался с ноги на ногу. Он был в пальто и шляпе и явно собирался вернуться к Поттеру выпить чаю, пусть и с опозданием.
– Мы не знали, что это важно, сэр! – запротестовал он. – Возможно, это просто какой-то сувенир. Он не имел отношения к убийству, и едва ли то, что было в руке у Бохуна, могло пролить свет на то, чего он не совершал, – в предсмертной записке Бохун ясно об этом говорит. Может, этот предмет связан с какими-то сентиментальными воспоминаниями. Я сунул его в ящик стола.
– Сентиментальные воспоминания, говорите? Ну поглядим. Прошу, мисс Бохун, подойдите. Джимми, мальчик мой, закройте дверь.
Г. М. пододвинул большой дубовый стул и опустился на него. Затем выдвинул ящик стола.
Теперь, как мог бы сказать ему любой игрок в покер из клуба Диогена[21], Беннет понял, что всякая попытка прочесть мысли Г. М. будет в высшей степени неблагодарным занятием. Его лицо сохраняло все то же невозмутимое выражение. Из ящика стола он выудил тот самый треугольный кусочек серебра, который Беннет в последний раз видел, когда Мастерс осматривал его утром. Г. М. не нахмурился и не вздрогнул, вообще ничего не изменилось. Но перед тем, как он заговорил, была заметная пауза, словно он что-то услышал, а не увидел.
Он взвесил серебро в руке.
– Гм. Нет. Выглядит так, будто отломано. Это вам ни о чем не говорит, мисс Бохун? Что-то дорогое ему, что он захотел бы держать в руке, делая последний шаг? Ну-ну, не переживайте, я знаю, что он поправится.
Она помотала головой:
– Н-нет, я это прежде
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Убийства в Белом Монастыре - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


