Длинные тени - Дэвид Балдаччи

Длинные тени читать книгу онлайн
МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES.
БЕСТСЕЛЛЕР № 1 В БРИТАНИИ.
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 150 000 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ РОМАНОВ БОЛДАЧЧИ.
Продолжение серии книг о расследованиях, которые ведет «человек-память» – Амос Декер. Страшный удар по голове пробудил в нем уникальную способность к абсолютной памяти. Декер детально запоминает всё, что когда-либо видел и слышал.
КАЗНЬ ДЛЯ СУДЬИ
Когда Амоса Декера вызывают в Южную Флориду для расследования двойного убийства, дело кажется простым. Федеральный судья и ее телохранитель найдены мертвыми в ее доме. Перед смертью на женщину надели повязку с грубо сделанными прорезями для глаз – явный намек на то, что за годы, проведенные в зале суда, она судила пристрастно. Месть одного из несправедливо осужденных?
ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ
Но почти сразу Декер понимает: дело гораздо сложнее, чем кажется. Почему судья и ее телохранитель были убиты совершенно по-разному и в разных частях дома? Почему охрану осуществлял сотрудник частной компании, а не федеральный маршал? Зачем убийца запихнул ему в глотку денежные купюры далекой европейской страны?
НА ГРАНИ СРЫВА
Между тем у самого Декера началась черная полоса. Начальство, недовольное независимым характером Амоса, назначило ему новую напарницу. И еще, недавняя трагедия вернула память Декера в прошлое, которое он мучительно хочет забыть – и не может. Его психика начинает сбоить. А права на ошибку Декер не имеет: слишком опасным делом он занялся…
Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра. Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших в более чем 80 странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.
«Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение». – Kirkus Reviews
«Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail
«Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express
«Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен». – Лиза Гарднер
«И снова вы можете произнести слова "Болдаччи", "бестселлер" и "киносценарий", не переводя дыхание». – Chicago Sun
«Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных». – Sunday Times
– Насколько часто вы бывали у Камминс дома, когда встречались? – поинтересовалась Уайт.
– Я ни разу не был у нее дома.
– Вы встречались с женщиной и ни разу не были у нее дома?! – опешила Уайт.
– Она ни разу меня не приглашала. Я, конечно, хотел, но она предпочитала ходить ко мне.
– Состояли ли вы в сексуальных отношениях? – осведомилась Уайт.
– Это вопрос весьма личный.
– Как и убийство.
Лэнгли со вздохом откинулся на спинку кресла.
– У меня дома – не раз. А один раз в отеле.
– В отеле? – переспросил Декер.
– Мы выбрались в Майами. На выходные. – Помолчав, он добавил: – Очевидно, развод ее раскрепостил.
– Как это? – не поняла Уайт.
– На юрфаке она была довольно застенчивой, этакой тихоней. Даже не пила. Я тогда пытался ухаживать за ней, но это ни к чему не привело. А тут, столько лет спустя, совсем другое дело. После развода она стала… ну, знаете, типа… одичала. Делала, что хотела и как хотела.
– Ага, – подхватила Уайт, – у мужчин это, по-моему, называется «пальцы веером».
– Верно. – Лэнгли развязно усмехнулся.
– Как мы понимаем, судья порвала с вами напрочь, – осадила его Уайт.
– С моей точки зрения, это было взаимно. Мы недурно провели время, а потом это время закончилось.
– Она назвала вас властным, – указала Уайт.
– Я предпочитаю считать себя энергичным и решительным, но Джулия и сама не кисейная барышня. Если она не хотела что-то делать, я нипочем не мог ее убедить. Взять хотя бы факт, что мы занимались сексом там, где она предпочитала. По-моему, это говорит о многом. Я чертовски уверен, что не подавлял ее.
– У вас есть огнестрельное оружие? – вступил в беседу Эндрюс.
– Да. У меня есть разрешение на его скрытое ношение.
– Можете предоставить его нам?
– Для чего? Баллистической экспертизы?
Эндрюс не ответил.
– Конечно же, я могу достать его для вас. Из него не стреляли уже несколько месяцев. Я лишь время от времени выбираюсь с ним в тир.
– Вам нужен пистолет? – поинтересовалась Уайт.
– Ну, Вторая поправка гласит, что я могу им владеть независимо от того, нужен он мне или нет. Законодательство Флориды весьма либерально в отношении права на оружие. А я адвокат по уголовным делам. Моя клиентура бывает весьма крутой. А если им не по вкусу моя работа на них? И если у них есть родственники и друзья, желающие передать мне послание? Вот я и купил ствол.
– Вы когда-либо выступали перед судьей Камминс? – спросила Уайт.
– Да бросьте! Джулия ни за что не допустила бы этого. Мы были однокашниками по юрфаку даже до того, как начали встречаться. Она бы взяла самоотвод.
– Итак, у вас есть огнестрел и вы порвали с судьей, которая кому-то назвала вас властным, – резюмировал Эндрюс. – И она делала запрос на получение защиты, потому что получала угрозы.
– А еще у меня есть алиби. И я никогда не угрожал Джулии. Я бы ни за что не причинил ей вреда. И, говорю же, я продолжаю жить дальше. – Он устремил на Эндрюса пристальный взгляд. – Брось, Дуг. То, что я то и дело обставляю Бюро в суде, еще не повод являться сюда и разыгрывать из себя обиженного.
– Я не знал, что вы знакомы. – Декер бросил на Эндрюса пронзительный взгляд.
– Я президент местной ассоциации адвокатов по уголовным делам, – хмыкнул Лэнгли. – Я выступал против федералов уже невесть сколько раз. Мой послужной список говорит сам за себя.
– Соглашусь, что ты отмазал больше виновных, чем наоборот, – процедил Эндрюс, скрипнув зубами.
– Мы можем обсуждать вопрос виновности вечно. А мне ведь платят не за то, чтобы я проигрывал, Дуг, так ведь?
– Можно получить контактную информацию вашей новой подружки? – перебил Декер.
– Роуз предоставит. И можете отправить кого-нибудь ко мне домой за пистолетом. Я держу его в оружейном сейфе. Я их там встречу.
– Итак, удалось ли вам в последнее время добиться оправдания виновных клиентов? – сделала выпад Уайт.
– Каждый день открывается новая возможность, – уклонился он.
– Поймать негодяев – во всяком случае, для нас, – отрезала Уайт. – Вот я и гадаю, не сидим ли мы в присутствии одного из них.
– Можете терять время, копая под меня, если хотите. Помешать вам я не могу.
– Кристально чистенький, да? – поддела она.
– А такие разве существуют?
– Значит, мы что-то найдем?
– Все возможно. Держу пари, я смогу найти что-нибудь на каждого из вас. Ну и что?
– Это угроза? – встрял Эндрюс.
Лэнгли посмотрел на него рыбьим взглядом.
– В лучшем случае гипотетически. – Он перевел взгляд на Декера. – Как я понимаю, вместе с Джулией убит еще кто-то.
– Где вы это слышали?
– Буквально повсюду.
– Человек, работавший на службу защиты «Гамма». Вы ее знаете?
– Это компания Казимиры Роу.
– Вы с ней знакомы?
– Встречались. На каких-то конференциях и тому подобное. Не в меру умна и целеустремленна.
– Вы знали ее отца?
– Нет. Значит, Джулии требовалась защита? От чего?
– Она была судьей, а значит, и мишенью, – ответил Декер. – В точности как адвокаты защиты.
Эта реплика вызвала у Лэнгли улыбку.
– Я способен за себя постоять.
– Она не упоминала вам о необходимости защиты? – подключилась Уайт.
– Нет, но разбежались мы уже давненько… Кем был убитый охранник?
– А вы этого не слышали «буквально повсюду»? – Декер приподнял брови.
– Наверное, нет.
– Алан Дреймонт.
– Не слыхал о таком. – Лэнгли тряхнул головой.
– Вы сказали, разрыв был обоюдным, – напомнила Уайт. – Вы в этом уверены?
– Джулия была красивой женщиной при деньгах. Мне и в голову не приходило, что она собирается заводить семью снова. Может, отчасти поэтому.
– Вы сделали предложение, и она его отвергла? – уточнила Уайт.
– Правду говоря, я мог бы сделать ей предложение.
– Но?..
– Но в ответ услышал бы отказ.
– Может, вы не ее тип, – предположила Уайт.
– Не думаю, что дело в этом. – Лэнгли поглядел на нее: – Думаю, она боялась.
– Чего? – спросил Декер. – Еще одного неудачного брака?
– Нет. Я думаю, она просто боялась… чего-то. Или кого-то.
Глава 41
Позже в тот день Декер сидел в своем номере, читая последний отчет судебно-медицинского эксперта. На простынях, полотенцах и салфетках в самом деле оказалась ДНК Алана Дреймонта. А это означает, что у них с судьей была интимная близость. И после вечернего секса оба погибли.
Эндрюс получил подтверждение, что Барри Дэвидсон вел телеконференции «Зум» тогда, когда сказал. И если Тайлер не врет, предоставленное им алиби отца однозначно свидетельствует, что убить бывшую жену Дэвидсон не мог. В тех жестких временных рамках, с которыми приходится работать, он просто не успел бы обернуться. И