Убийства на выставке собак - Питер Боланд

Убийства на выставке собак читать книгу онлайн
ПРОДОЛЖЕНИЕ СУПЕРБЕСТСЕЛЛЕРОВ «УБИЙСТВА И КЕКСИКИ» И «УБИЙСТВА В ПЛЯЖНЫХ ДОМИКАХ».
ОТВАЖНЫЕ СЫЩИЦЫ НА ПЕНСИИ СНОВА В ДЕЛЕ! И НА ЭТОТ РАЗ ОНИ САМИ СТАНУТ СВИДЕТЕЛЯМИ УБИЙСТВА…
ЗАВАРИТЕ АРОМАТНЫЙ ЧАЙ И ОКУНИТЕСЬ В ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ УЮТНЫЙ ДЕТЕКТИВ ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ БЛИСТАТЕЛЬНЫХ РОМАНОВ АГАТЫ КРИСТИ.
В Крайчестере началась ежегодная выставка собак. И, конечно, дамы из Благотворительного магазинчика не пропустят такое знаменательное событие. Они смогут собрать пожертвования и насладиться шоу. Тем более что в программе множество разнообразных конкурсов, от «Самых милых глазок» до «Лучшей собаки на выставке».
Но после драматичного конкурса по ловле печенья случается скандал – победителя обвиняют в мошенничестве, а затем и вовсе одна из женщин падает замертво… Все решают, что это был обычный сердечный приступ, но Фиона, Сью и Дэйзи получаются наводку от инспектора Финчер – произошло настоящее убийство. Кто-то в толпе незаметно сделал Сильвии Стедман смертельный укол. Женщина была владелицей пуделя-чемпиона, и у нее наверняка имелось много завистливых соперников.
Нашим неунывающим сыщицам придется засучить рукава, чтобы поймать нового убийцу и восстановить спокойствие в их любимом городке. К тому же, у них появилась новая помощница, с которой дела пойдут гораздо быстрее.
Ни один четвероногий любимец не пострадал!
– Что вы думаете про Эвана Фитча? Инспектор сказала, что они им не занимаются. Что скажете на это?
– Я обратила внимание на ее слова, – сказала Неравнодушная Сью. – Похоже, их не беспокоит то, что он жил по тому же адресу, что и Сильвия Стедман.
– И, конечно, есть еще Софи Хэйверфорд с Чарли, – заметила Дэйзи.
Фиону словно ударило током. Реальность вылила на нее ушат холодной воды. По какой-то причине ее сознание стерло тот факт, что ее конкурентка в «Кошачьем альянсе» стала новой владелицей собаки убитой женщины. Почему ее разум так поступил, являлось для Фионы такой же загадкой, как и убийство. Возможно, потому, что сама мысль об этом была такой абсурдной, что сознание ее отвергало.
– Несомненно, из-за этого она становится подозреваемой, – произнесла Сью с надеждой в голосе. – Софи убила Сильвию, чтобы завладеть Чарли.
Хотя это и был логический вывод, он не имел совершенно никакого смысла. Софи не любила собак, считая их немногим больше, чем шерстяными мусорными ведрами на ножках. Собачники, по ее мнению, были ничуть не лучше своих любимцев – грязные, бесхитростные и постоянно отвлекались. Так с чего бы вдруг ей захотелось завести собаку?
По мнению Софи, кошки были королевами среди домашних питомцев. Умные, самодостаточные и, самое важное, самостоятельно ухаживают за собой. Во всех смыслах лучшие компаньоны, чем собаки.
– Я думаю, у нас вот-вот появится возможность разобраться с этим вопросом. – Дэйзи показала пальцем в окно. – Вон она идет.
Они наблюдали, как Софи переходит дорогу, а перед ней вышагивает более спокойный, чем раньше, Чарли. Его шерсть блестела почти так же, как идеально уложенная короткая стрижка Софи.
Глава 29
Софи ворвалась в дверь благотворительного магазинчика, и в воздухе мгновенно появилось напряжение. Софи вскинула в воздух обе руки, включая ту, которой держала поводок Чарли. Если б он был короче, то задушил бы несчастное животное как гаррота.
– Эй, любители собак!
Саймон Ле Бон вскочил со своей лежанки, чтобы поприветствовать гостя. Какое-то мгновение два песика стояли нос к носу, помахивая хвостами, пока Софи ловко не оттянула своего благородного питомца от полукровки Фионы, словно тот мог поставить пятно на родословной Чарли.
– Значит, теперь ты стала владелицей собаки? – спросила Фиона.
– Все правильно. Я присоединилась к вашему счастливому клубу. Это мой любимый пес по кличке Себастьян. – Софи потрепала кудряшки у него на макушке, потом направила на руку струи дезинфицирующего геля.
– Себастьян? – переспросила Сью. – О, а мы подумали, что это Чарли, пес Сильвии Стедман.
Софи улыбнулась.
– Да, это он и есть. Я его взяла, но теперь его зовут Себастьян.
– А он не запутается, с новой-то кличкой? – уточнила Сью.
– Иногда полезно поменять кличку собаке, которую берешь уже взрослой, – пояснила Фиона. – Например, если к ней плохо относились в прошлом, чтобы собака начала жизнь с чистого листа. Но у Чарли совсем другая ситуация. Зачем ты дала ему другую кличку?
– Потому что имя Чарли напоминает мне жуткие духи, которыми домохозяйки душились в семидесятые годы и считали их изысканными[48]. Нет, Себастьян звучит гораздо лучше.
Фиона решила пойти в атаку на слона в посудной лавке, то есть их благотворительном магазине.
– Софи, зачем тебе собака? Ты же совсем недавно говорила, что не любишь собак и их владельцев.
Софи изобразила шок и обиду и аж отпрянула, услышав это абсурдное обвинение.
– Я?! Для меня это новость.
Неравнодушная Сью поддержала Фиону.
– Да, ты называла собачников неопрятными грязнулями. Затем ты спросила, как называются пакеты для собачьих экскрементов, и мы сказали тебе, что они так и называются – пакеты для собачьих экскрементов.
Софи сморщила свой хорошенький носик.
– О нет, я этого не помню.
Фиона сменила линию допроса.
– А что думает Дженкинс про необходимость жить в одном доме с собакой?
Услышав это имя, можно было подумать, что Дженкинс – это личный дворецкий Софи, но на самом деле это был потрясающий сиамский кот, которому Софи поклонялась и которого обожала, словно египетское божество.
Софи лишь отмахнулась.
– О, Дженкинс не возражает против собаки.
– Правда? Не могу такое представить. Бедняжка явно в стрессе из-за необходимости терпеть собаку в доме. Разве Керри не забеспокоилась из-за кота, когда рассматривала твою кандидатуру для Чарли?
– О, здесь все в порядке, – беззаботно ответила Софи. – Я проследила, чтобы его не было видно, когда она приходила. Если держать Дженкинса и Себастьяна в разных комнатах, все прекрасно. Кроме того, Керри больше интересовал огороженный общий сад позади моего дома, где Себастьян может делать свои «дела» перед сном. Ну и я сделала внушительное пожертвование, чтобы помочь ей с передержкой собак.
– А у тебя в квартире можно держать собак? – спросила Дэйзи.
Софи гневно зыркнула на нее.
– У меня не квартира. У меня пентхаус с видом на пляж. И держать можно.
– Ты хочешь сказать, что не проверяла, есть ли это в правилах, – заметила Неравнодушная Сью.
– Правила? Чушь какая-то. Когда вы платите такие деньги, как я за мой пентхаус с видом на пляж, то не ждете разбирательств по таким глупым вопросам. В любом случае мне нравится иметь собаку. Нравится дух товарищества между нами, собачниками. У меня такое ощущение, будто я стала членом большой дружной семьи. Прогулки на свежем воздухе, дружеская болтовня с единомышленниками…
– Собачьи экскременты, – подсказала Фиона.
– О да. Нет. Мне нравится все, кроме этого.
– Э-э, ты же сама не убираешь за собакой, – заметила Неравнодушная Сью. – Это делает Гейл.
Софи поморщилась.
– Как вы это делаете? Это же мерзко. Я имею в виду, трогать то, что сделала собака.
– Как и многое в жизни, это зависит от твоего отношения, – пояснила Дэйзи. – Это собачьи экскременты или органическое средство для согрева рук? Я начала читать «Дзен и искусство ухода за мотоциклом»[49].
Фиона продолжила расспрашивать Софи:
– Очень многим собакам нужен новый дом. Почему ты выбрала Чарли, то есть, я хотела сказать, Себастьяна?
Софи занервничала.
– Боже, сколько вопросов. У меня возникает ощущение, будто это допрос.
