Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийства на выставке собак - Питер Боланд

Убийства на выставке собак - Питер Боланд

Читать книгу Убийства на выставке собак - Питер Боланд, Питер Боланд . Жанр: Детектив / Триллер.
Убийства на выставке собак - Питер Боланд
Название: Убийства на выставке собак
Дата добавления: 30 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Убийства на выставке собак читать книгу онлайн

Убийства на выставке собак - читать онлайн , автор Питер Боланд

ПРОДОЛЖЕНИЕ СУПЕРБЕСТСЕЛЛЕРОВ «УБИЙСТВА И КЕКСИКИ» И «УБИЙСТВА В ПЛЯЖНЫХ ДОМИКАХ».
ОТВАЖНЫЕ СЫЩИЦЫ НА ПЕНСИИ СНОВА В ДЕЛЕ! И НА ЭТОТ РАЗ ОНИ САМИ СТАНУТ СВИДЕТЕЛЯМИ УБИЙСТВА…
ЗАВАРИТЕ АРОМАТНЫЙ ЧАЙ И ОКУНИТЕСЬ В ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ УЮТНЫЙ ДЕТЕКТИВ ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ БЛИСТАТЕЛЬНЫХ РОМАНОВ АГАТЫ КРИСТИ.
В Крайчестере началась ежегодная выставка собак. И, конечно, дамы из Благотворительного магазинчика не пропустят такое знаменательное событие. Они смогут собрать пожертвования и насладиться шоу. Тем более что в программе множество разнообразных конкурсов, от «Самых милых глазок» до «Лучшей собаки на выставке».
Но после драматичного конкурса по ловле печенья случается скандал – победителя обвиняют в мошенничестве, а затем и вовсе одна из женщин падает замертво… Все решают, что это был обычный сердечный приступ, но Фиона, Сью и Дэйзи получаются наводку от инспектора Финчер – произошло настоящее убийство. Кто-то в толпе незаметно сделал Сильвии Стедман смертельный укол. Женщина была владелицей пуделя-чемпиона, и у нее наверняка имелось много завистливых соперников.
Нашим неунывающим сыщицам придется засучить рукава, чтобы поймать нового убийцу и восстановить спокойствие в их любимом городке. К тому же, у них появилась новая помощница, с которой дела пойдут гораздо быстрее.
Ни один четвероногий любимец не пострадал!

1 ... 41 42 43 44 45 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
словно это происходило у нее перед глазами. Но теперь этот сценарий, к сожалению, никогда не воплотится в жизнь. От этого Фиона ощутила пустоту внутри. Она оплакивала потерю подруги, которой у них никогда не было.

Глава 28

В магазине воцарилось мрачное настроение. Было непохоже, что оно развеется в ближайшее время. Фиона решила, что не следует остаток дня предаваться грустным размышлениям, а лучше превратить отрицательную энергию во что-то позитивное и продолжить поиски убийцы.

Смерть Салли опечалила их, но, по крайней мере, дала новую информацию – они увидели схему действия убийцы, и это подтвердило их основную теорию о конкуренте, жаждущем завоевать титул «Лучшая собака на выставке». Теперь эта версия приобретала больший смысл. Имелась очевидная связь – Салли была фаворитом номер три на победу. Убийца постепенно убирал тех, кто представлял для него наибольшую угрозу. Он начал с Сильвии, теперь пришел черед Салли. Однако между ними двумя имелась еще одна конкурентка – Пиппа Стролл с Барби. Фаворитка номер два. Или убийца она, и уже убрала двух конкурентов, или она следующая на очереди.

– Но я облила ее кофе, когда умирала Сильвия, – напомнила Дэйзи. – Она не могла ее убить. Значит, Пиппа Стролл следующая. Ее жизнь в опасности. Мы должны предупредить полицию.

– Они определенно уже сами об этом догадались, – заметила Неравнодушная Сью. – Это очевидно.

Фиона достала телефон.

– Как мы убедились на собственном опыте, никогда нельзя ничего предполагать.

Она позвонила инспектору Финчер. Звонок сразу же переключился на голосовую почту, как и всегда, и она оставила сообщение, проинформировав детектива, что, по их мнению, следующей жертвой станет Пиппа. После этого Фиона позвонила в салон красоты Пиппы Стролл «Я прекрасна».

Она ответила слащавой скороговоркой, явно заготовленной заранее.

– Добрый день, вас приветствует Пиппа. Как я могу помочь вам почувствовать себя красивой сегодня?

– Здравствуйте, Пиппа. Это Фиона Шарп. Мы приходили на днях расспросить вас про смерть на выставке собак.

Фиона включила громкую связь, чтобы подруги могли слышать разговор.

Тон Пиппы мгновенно изменился.

– Что вам надо?

– Не знаю, слышали вы или нет, но нашли труп еще одной участницы выставки собак. Убили Салли Уайлд. Мы решили, что лучше сообщить вам об этом… – Фиона старалась подобрать слова и перейти к теме возможной грядущей гибели собеседницы.

– Поберегите дыхание и не утруждайте себя, – ответила Пиппа. – Я уже знаю.

Эта резкость удивила Фиону.

– Вы знаете?

– Да. Полиция мне сообщила. Вы несколько припозднились, дорогуша.

Пиппа знала про убийство Салли, но не испытывала ни печали, ни сочувствия, ни потрясения из-за смерти другой конкурсантки. Даже страха из-за того, что она может стать следующей.

Фиона стиснула зубы. Ничто не раздражало ее больше, чем обращение «дорогуша», даже если оно исходило от потенциальной жертвы убийства. Она пыталась помочь Пиппе, хотя полиция, похоже, опередила ее, но в ответ получила только снисхождение. «Ни одно доброе дело не остается безнаказанным», – подумала Фиона.

– И что сказала полиция?

– Не думаю, что вас это касается. Они занимаются расследованием, все под контролем.

– О, понятно.

– Что-то еще?

– Нет, это все. Мы только хотели убедиться, что с вами все в порядке.

Пиппа на секунду замолчала, затем ее тон немного смягчился.

– Э-э, спасибо. За то, что подумали обо мне.

– Не за что. Берегите себя.

– Обязательно. – Пиппа повесила трубку.

Сью цокнула языком и скрестила руки.

– Ну какая же она бесчувственная и бессердечная! Она убийца, точно она. Ее ни в малейшей степени не взволновала смерть Салли, и ее не волнует, что кто-то может охотиться на нее. На ее месте я бы перепугалась, а если Пиппа не боится, это может означать только одно – убийства совершает она сама.

– В конце она все-таки сказала спасибо, – отметила Дэйзи.

– Как бы мне ни хотелось, чтобы убийцей оказалась она, Пиппа физически не могла убить Сильвию, если только не находилась в двух местах одновременно. Я не хочу напоминать заезженную пластинку, но вынуждена это повторить. К тому же она слишком враждебно настроена к миру, чтобы быть убийцей. И, как мы уже говорили, она старается выделиться, а не наоборот.

У Неравнодушной Сью округлились глаза.

– А что, если мы имеем дело с реверсивной психологией? Пиппа ведет себя агрессивно и воинственно, постоянно перегибает палку, потому что ни один убийца в здравом уме не станет так себя вести, если прикончил двух человек. Это двойной обман.

– Боже, нужно быть очень дерзким и самонадеянным, чтобы провернуть такое, – заметила Дэйзи.

– Вот именно! – воскликнула Сью. – Дерзким и самонадеянным. Точно как Пиппа Стролл.

– Только если не считать, что я облила ее кофе, когда умирала Сильвия, – опять напомнила Дэйзи.

– Да, в этом-то и заключается проблема, – буркнула Сью. – Но у нее мог быть сообщник.

Сообщник решил бы массу проблем. Фиона тоже думала об этом, когда разговаривала с Эваном Фитчем. У него, как и у Пиппы Стролл, имелось непробиваемое алиби – он не мог находиться рядом с Сильвией, когда она умирала. Но сообщник мог совершить убийство, пока Эван или Пиппа были в других местах, обеспечивая себе железобетонное алиби. Однако эту теорию сложно соотнести с реальностью, практически невозможно. Главной проблемой оставалась мотивация. У какого сообщника будут такие сильные чувства к чужой собаке, чтобы ради этого убить? Конечно, были еще призовые деньги. Но двести фунтов, разделенные поровну, не стоили риска.

Единственный вариант, который мог бы устроить Фиону, это если у животного двое хозяев, одинаково привязанных к любимой собачке и одновременно безжалостно амбициозных и желающих ее победы. Эван Фитч говорил, что холост и одинок. Они засомневались в этом, когда обнаружили, что он проживал по тому же адресу, что и Сильвия Стедман, пока инспектор не сообщила им, что он строил тот дом. А как обстоят дела на любовном фронте у вспыльчивой и несдержанной дамочки-косметолога?

– Пиппа Стролл замужем, у нее есть парень?

Дэйзи мгновенно принялась за поиск ответа, просматривая социальные сети чуть ли не в состоянии транса, пока ее большие пальцы летали над экраном. Через несколько минут она подняла голову, чтобы вдохнуть побольше воздуха.

– Насколько я могу судить, статус Пиппы Стролл в социальных сетях – одинока. Но она может врать.

Сью немного занервничала, но в ней проснулся энтузиазм.

– Мы можем за ней проследить. Ходить за ней, куда бы она ни пошла.

– Разве это не считается незаконным? – уточнила Дэйзи.

– Да, это называется сталкинг или просто преследование, – напомнила Фиона.

– Но не в нашем случае, – ответила Неравнодушная Сью.

Фионе не хотелось заниматься слежкой по всему городу за кем-то из

1 ... 41 42 43 44 45 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)