Стормберги - Лиза Марклунд
– Где эта гадина? – спросил Турд.
Густав ткнул пальцем.
Пикап стоял, скрытый за кустами и невысокими елками. Мужчины стали осторожно приближаться к машине. Все было тихо. Начало смеркаться. Турд поднял фонарик и посветил внутрь. Луч света упал на красное лицо Большого Нильса, высветил округлившиеся глаза, ноги, которые тут же принялись колотить по отсеку с двигателем.
Густав отпер дверь со стороны водителя, Турд открыл ее. Запах мочи и испражнений ударил им в лицо, как правый хук, заставив отступить на пару шагов.
Большой Нильс лежал, опутанный с головы до пят. Густав был прав. Сторож никуда не мог деться.
Турд взял его за одну ногу.
– Помогите мне его вытащить.
Эрлинг взял за другую.
Они вытащили мерзавца на землю. Он ударился головой и спиной о машину и о землю, завыл через тряпку.
Турд пнул его ногой, кивнул Густаву и Ларсу-Ивару.
– Развяжите его, чтобы он мог идти.
Подошел к Большому Нильсу, склонился над ним.
– Сейчас пойдем на прогулку, – сказал он. – Как Хильма.
Ларс-Ивар расстегнул наручники, Густав перерезал веревки и серебряный скотч. Турд сделал из обрывка веревки удавку и накинул на голову мужику, затянув на затылке.
– Двери оставьте открытыми, – сказал он. – Пусть проветрится.
Густаву и Ларсу-Ивару удалось поднять мужика на ноги. Он едва стоял. Турд пошел обратно к «Дуэту», достал два больших молота и охотничьи ружья – дробовик и двустволку. Встал напротив Большого Нильса, пытаясь встретиться с ним взглядом.
– Нильс, – сказал он, – я достану у тебя изо рта тряпку, чтобы мы могли поговорить. Если ты начнешь кричать или делать глупости, я снесу тебе полчерепа одним выстрелом, понятно?
Но Большой Нильс не ответил, лишь покачивался в руках своих провожатых. Густав вытащил изо рта у мужика половую тряпку, тот закашлялся и захрипел.
– А теперь пойдем, – сказал Турд, указывая на полосу кочек, ведущих вглубь болота.
Место и кол он подготовил заранее.
Им пришлось почти тащить мерзавца на болото, но тот не сопротивлялся. Пройдя метров сто, Турд поднял руку в знак того, что надо остановиться.
– Раздевайся, – велел Турд.
Густав и Ларс-Ивар отпустили мужчину, он покачнулся и едва устоял.
– Вразумитесь, – проговорил Большой Нильс, закрыл глаза и сложил руки. – Господи, прости их, ибо не ведают, что творят!
– Заткни пасть и не поминай Господа, – сказал Густав. – Довольно ты святотатствовал.
– Раздевайся, – повторил Турд, кидая ему в лицо те слова, которые тот, вероятно, говорил Карин и Хильме. Когда мужчина не послушался, Турд опустил дробовик, направив дуло на пальцы ног Большого Нильса, и спустил курок. Мужчина взвыл и осел на землю.
Выстрел в лесу, в период охоты на лосей. Никто не обратит внимания.
– Ты слышал, что тебе сказали, – проговорил Густав.
Но мужчина был не в состоянии сам раздеться. Турд достал нож и разрезал на нем одежду, всю до последней. Вонь стала еще сильнее. Задница и ляжки были изгажены испражнениями.
– Что вы задумали? – спросил Большой Нильс, тяжело дыша. – Что вы делаете?
Невероятно, но факт – в голом виде мужчина казался еще больше. В сумеречном свете его огромное белое тело выглядело голубым. На нем остались только ботинки. От холода он взбодрился, встал на ноги и расправил плечи, глаза заблестели. Выпятил грудь, между ляжек обрисовался затвердевший член.
– Стормберги, – произнес он. – Что за унылое собрание грешников.
Густав шагнул к нему, сжимая в руке пистолет. Поднял его и выстрелил Большому Нильсу прямо в сердце. Сухой выстрел – эхо, прокатившееся среди столетних сосен. Кратчайшее движение, слегка оздоровившее общество. Огромное тело отбросило назад, голова последовала за ним. От падения в болотные воды раздался мощный всплеск, словно туда бросили большой камень, пошли волны, заливая кочки с морошкой и пушицей. Потом тишина, легкое шелестение газов, выходящих из болота. Большой Нильс упал в болотное месиво, его живот и ботинки остались на поверхности.
Турд подошел с двустволкой в руке, приставил дуло к грудной клетке поверженного и выстрелил. Мощный заряд, позволяющий уложить лося на расстоянии в полкилометра, разнес в щепки ребра и грудную кость. Отложив ружье, Турд взял кол. Густав и Ларс-Ивар подошли к воде и оттащили тело подальше, насколько это можно было сделать, не плюхнувшись туда самим. Ларс-Ивар стянул с Нильса ботинки. Турд попал в тело колом не сразу. Подошел Эрлинг с двумя большими молотками. Они ударяли по очереди, забивая кол все глубже, сквозь жир и остатки костей, легкие и сердце.
С каждым ударом большое тело опускалось все глубже в болото. Белая кожа стала коричневой, потом серой. В конце концов все тело исчезло. Густав и Ларс-Ивар стояли рядом, Густав – с фонариком в руке. Турд и Эрлинг продолжали стучать молотками, так что в конце концов кол полностью скрылся под поверхностью. В болоте что-то булькало и пузырилось. Они дождались, пока гладь воды снова стала ровной, нетронутой – болото поглотило зло и вернулось к своему изначальному состоянию. Стояли, оглядывая закисленную почву, убогую растительность, тронутую изморосью и северными ветрами. Торф, багульник, водянка, пушица. Узловатые силуэты сосен, нагие скелеты карликовых берез.
Ничто вокруг не указывало, что именно покоится на дне болота.
Они вернулись к машинам, стоящим на площадке с большой желтой табличкой. Тем временем совсем стемнело.
В пятницу, 28 сентября, работникам выдали конверты с зарплатой. Сезонные рабочие покинули Мессауре, оставив постоянных жителей переживать очередную зиму.
Поздно вечером все братья отправились в Стентрэск, чтобы поработать на строительстве нового дома Густава. Карин и малыш поехали с ними, Агнес уже была
там.
В субботу утром, еще на рассвете, Эрлинг и Турд вернулись на болото. Достав из багажника «Дуэта» деревянные ящики из сейфа, они загрузили их в кузов пикапа.
– Что будем делать с номерами? – спросил Эрлинг.
– С номерами? – переспросил Турд.
– Машина-то, небось, в розыске.
Турд почесал затылок. Об этом он как-то не подумал.
– А что, если тебя остановят? – спросил Эрлинг.
Турд вылез из машины и отвинтил таблички на пикапе и на «Дуэте» Эрлинга.
– Что ты делаешь? – спросил Эрлинг.
Турд не ответил. Привинтил таблички, снятые с «Дуэта», на пикап Большого Нильса, оригинальные спрятал под сиденьем.
Эрлинг в отчаянии посмотрел на свою машину.
– Как я буду ездить без номеров? Что я скажу, если меня тормознет полиция?
– Наври, что хочешь. Скажи, что отвалились. Или их украли.
Так что Эрлинг поехал назад в Стентрэск без номеров и поставил машину в гараж Агнес.
Турд достал из рюкзака термос и большой пакет с бутербродами. В машине все еще висел легкий запах испражнений
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стормберги - Лиза Марклунд, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

