`

Обмен - Джон Гришэм

1 ... 41 42 43 44 45 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
банке – им завидовали все друзья, которые наблюдали, как Сазерленды то и дело собирают или разбирают чемоданы. К счастью, в четверг днем, когда позвонила Эбби и сказала, что дело срочное, они находились дома.

Таннер встретил их у парома и доставил в «Уиклоу». Митч с мальчиками ждали у дверей. Митча тронуло, как они радуются Макси и Хоппи, которые еще больше обрадовались встрече с внуками. Все бросились помогать им с сумками, Таннер поселил гостей в прекрасной комнате напротив детской. Мальчикам не терпелось показать бабушке и дедушке особняк мистера Барри. После суток пребывания на острове они почувствовали себя хозяевами дома и начисто забыли предупреждение отца, что бродить по коридорам нельзя. Обедать сели с запозданием, и вдруг из глубины дома возник мистер Барри и занял место за столом с Макдирами и Сазерлендами. Он был любезным хозяином и умел сделать так, чтобы совершенно незнакомые люди почувствовали себя желанными гостями.

Как полагал Митч, это было связано с тем, что он принимал друзей в «Уиклоу» много лет и отличался уживчивым нравом. Миллиард баксов в банке, вероятно, добавлял ему спокойствия и непринужденности. Впрочем, Митч знавал немало успешных дельцов с Уолл-стрит, которых лучше избегать.

Митч наблюдал за мальчиками. Мать научила их не говорить лишнего в присутствии взрослых и хорошо вести себя за столом. За правильное воспитание в лучших традициях маленького городка в штате Кентукки Митч был ей очень благодарен. Эбби и саму так растили, за что Митч отдавал должное ее родителям.

Почему же ему настолько трудно их простить? Почему они ему настолько не нравятся? Сазерленды даже не извинились за обиды и проступки двадцатилетней давности, и, честно говоря, Митч уже перестал ждать. Меньше всего ему сейчас хотелось неловких вымученных объятий со слезливым признанием: «Нам так жаль!» Психотерапевт почти убедила его в том, что он не может развиваться как зрелая личность, пока носит в себе тяжелую обиду. Единственный, кому вредит обида, – он сам. Психотерапевт твердила как мантру: просто забудьте!

За обедом общий язык отыскался быстро – хозяин и новый гость сошлись на почве рыбалки нахлыстом. Барри давным-давно отказался от восьмидесятичасовой рабочей недели и обрел утешение в горных потоках по всей стране. Гарольд начал рыбачить еще в детстве и знал каждую речушку в Аппалачах. По мере того как пойманные рыбы становились крупнее, Митч отдалялся от них и то и дело заговаривал с Максин. Родители Эбби беспокоились и хотели узнать подробности.

Появился Таннер и предложил еще раз прокатиться на яхте. Мальчики помчались к причалу. Барри удалился к себе, чтобы посмотреть игру «Янки», как делал каждый день.

Митч провел родственников в библиотеку, закрыл дверь и объяснил, зачем их вызвали. Он описал ситуацию лишь в общих чертах, но этого хватило. Они испугались, что террористы следят за их дочерью и внуками на Манхэттене и делают фотографии.

При необходимости они просидели бы с мальчиками в Мэне целый месяц.

Глава 26

Длина взлетно-посадочной полосы в аэропорту Айлсборо составляла всего две с половиной тысячи футов – слишком мало для реактивного самолета. Рано утром в воскресенье Митч с Кори вылетели на турбовинтовом самолете «Кинг-Эйр 200», чьи летно-технические характеристики не предъявляли жестких требовании к ВПП.

В «Уиклоу» оставили Элвина и второго охранника. Митч был уверен, что мальчики надежно спрятаны в укромном месте, и приказал себе не волноваться. День и без того достаточно сложный, чтобы еще и за них переживать. Но у него так и не получилось.

Через час они сели в аэропорту Вестчестер, поехали в центр и к десяти утра разместились в просторном номере на пятнадцатом этаже отеля «Эверетт» с видом на каток Уоллмана в Центральном парке. Вместе с Джеком приехал Дариан из фирмы «Крюггал». За чашкой кофе Митч подробно отчитался о поездке и сообщил все новости из «Уиклоу», которых было не так уж много. Джек выходил на пенсию тридцать первого июля и собирался провести август в Айлсборо, рыбача с братом.

Погода стояла прохладная и ясная, в Центральном парке было людно. На катке выписывали круги любители покататься на коньках, но они находились слишком далеко, чтобы разглядеть лица. В десять двадцать Митч вроде бы заметил свою жену, идущую по Пятой авеню по направлению к парку. Она надела джинсы, походные ботинки, старую коричневую куртку и выцветшую голубую бейсболку «Метс». «Идет!» – сдавленно воскликнул он. Эбби зашла в парк, и они потеряли ее из виду. Кори и Дариан сначала хотели поставить кого-нибудь у входа, чтобы присмотреть за Эбби, потом передумали. Кори счел, что это бесполезно.

В десять тридцать она подошла к прилавку с мороженым у главного входа на каток. Укрывшись за большими солнцезащитными очками, Эбби наблюдала за окружающими, стараясь выглядеть беззаботно, но вид у нее был совершенно разбитый. В кармане завибрировал телефон «Джекл», и она мигом его вытащила.

– Алло, это Эбби.

– Это Нура. Покиньте каток и идите к аллее. Сначала будет статуя Шекспира, слева от нее – статуя Роберта Бернса, затем длинный ряд скамеек. Держитесь левее, прогуляйтесь футов сто и сядьте на скамейку.

Вскоре она миновала статую Шекспира и свернула на длинную аллею, усаженную величественными вязами. Эбби гуляла здесь множество раз, и ей невольно вспомнилась первая зима в Нью-Йорке, когда они с Митчем шли рука об руку почти по колено в снегу, а метель не прекращалась. По воскресеньям они подолгу сидели в тени вязов, наблюдая за бесконечным потоком ньюйоркцев. Когда появились близнецы, малышей сажали в коляску-тандем и возили по улицам и по Центральному парку.

Впрочем, сегодня ей было не до ностальгии.

По аллее прогуливались сотни людей, уличные торговцы продавали горячие и холодные напитки. Из динамиков возле каруселей доносилась громкая музыка. Эбби отсчитала тридцать шагов, нашла пустую скамейку и присела, стараясь выглядеть беззаботно.

Пять минут, десять. Эбби сжимала в кармане «Джекл» и пыталась не оглядывать каждого посетителя парка. Она искала мусульманку в полном облачении и хиджабе, но никого похожего не увидела. Рядом с ней остановилась женщина с детской коляской, одетая в стильный темно-синий спортивный костюм.

– Эбби, – окликнула она чуть слышно.

Хотя обе были в больших солнцезащитных очках, каким-то образом им удалось встретиться взглядами. Эбби кивнула. Она решила, что это Нура, хотя и не смогла бы ее опознать. Рост и телосложение приблизительно те же, других примет она не знала. Надвинутая на глаза бейсболка закрывала лоб.

– Сюда, – велела она, кивнув направо.

Эбби встала и спросила:

– Нура?

– Да.

Они пошли вместе. Если в коляске и

1 ... 41 42 43 44 45 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обмен - Джон Гришэм, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)