`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дыхание дьявола - Джилл Джонсон

Дыхание дьявола - Джилл Джонсон

1 ... 40 41 42 43 44 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с улыбкой заняла свое место, я же осталась стоять где была.

– Прошу вас садиться, Профессор, – добавил Робертс.

Я подошла к стене и, прислонившись к ней, взлохматила волосы. Они показались мне особенно мягкими на ощупь после того, как я воспользовалась шампунем Зены.

– Я бы предпочла постоять.

– Нам необходимо, чтобы вы сели, – упрямо повторил старший инспектор, жестом указывая на камеру, направленную на пустой стул. Я мельком окинула его взглядом.

– Вам известно, как я отношусь к этой комнате. Вы согласились проводить все допросы у себя в кабинете.

Мой голос звучал очень низко, и это было непривычно. Я сделала попытку прочистить горло.

– Это было до того, как вас арестовали по подозрению в убийстве, – отозвался Робертс.

Мередит Уайз встала и, положив руку на спинку пустовавшего стула, проговорила:

– Прошу вас, садитесь. Чем скорее мы начнем, тем скорее закончим.

Я уставилась в потолок и заявила, проводя рукой по шее:

– Я сяду, если вначале вы ответите на мои вопросы.

– Задавать вопросы буду я, – покачал головой старший инспектор Робертс.

Говорить было больно, но мне так многое необходимо было выяснить!

– Тогда я не сяду.

Он оторвал взгляд от своих записей и со вздохом спросил:

– Сколько вопросов?

– Не так уж много.

Робертс издал свое низкое мычание.

– Что ж, вперед.

Однако прежде, чем я успела открыть рот, Мередит Уайз остановила меня.

– Как ваш адвокат, я вам этого не советую.

Я повернулась к ней.

– Если хотите остаться в этой комнате, сядьте и ведите себя тихо.

Глаза Мередит снова округлились, точь-в-точь как в тот миг, когда она увидела мое лицо. Она снова покосилась на Робертса и перевела взгляд на меня.

– Все в порядке, миз Уайз, – успокоил ее Робертс. – Это не для протокола. Официально допрос еще не начался. Я не включал запись. Продолжайте, Профессор.

Предприняв очередную попытку прочистить горло, я заговорила.

– Почему тот молодой человек был в палате вместе с Мэри?

– Он ее сын и пасынок Джонатана.

На миг запнувшись, я отозвалась:

– Ну конечно.

Не знаю, как мне это раньше не пришло в голову. Он ведь выглядел точь-в-точь как Мэри в молодости – те же мягкая кожа, светло-голубые глаза, шелковистые волосы по плечи. Меня вдруг поразила догадка. Вот почему он был так рассержен на Зену, когда я шпионила за ними в ресторане в Сохо. Не мог вынести, что она спит с его отцом. Мысль об отношениях Джонатана с Зеной и у меня вызывала отвращение, а уж ему, вероятно, было в десять раз хуже.

– Постойте. Вы сказали «пасынок»?

– Да.

– Сколько ему лет?

– Двадцать один.

Я быстро прикинула в уме цифры.

– Значит, уезжая на выходные с Джонатаном, Мэри уже была беременна. Она уже была беременна, когда работала вместе со мной в лаборатории. Кто же отец?

Старший инспектор Робертс принялся шелестеть бумагами, давая понять, что его терпение подходит к концу.

– Я не знаю, и это не имеет значения.

– Это имеет значение для меня, – парировала я.

– Но не для этого расследования. Прошу вас, садитесь, Профессор. Я уже позволил вам задать достаточно вопросов.

– Что насчет другой женщины в палате? Кто она?

– Я велел вам садиться.

Я подошла к стулу и приготовилась сесть, но не стала этого делать.

– Другая женщина? – повторила я.

Старший инспектор Робертс издал стон нетерпения.

– Помощница Мэри Спайсер. Вы закончили? Мы можем приступать?

Моя защитница бросила на меня быстрый взгляд и тут же его отвела. Я поняла, что зашла уже слишком далеко. Отодвинув стул, я заняла свое место.

Старший инспектор Робертс надел очки для чтения и посмотрел на меня поверх них.

– Для начала, позвольте заметить, я очень рад, что вы снова можете говорить.

– В данный момент я хотела бы напомнить своей клиентке, что она не обязана отвечать на ваши вопросы, – оборвала его Мередит Уайз, а затем, повернувшись ко мне, добавила: – Вы можете отвечать «без комментариев» на любой вопрос.

– Только если ей есть что скрывать, – негромко проговорил Робертс.

Я метнула на него взгляд.

– Мне нечего скрывать.

– В таком случае вы с радостью ответите на мои вопросы, – заявил старший инспектор, вставляя диск в привод и нажимая красную кнопку. – Допрос профессора Юстасии Амелии Роуз ведется с использованием записывающей аппаратуры и может быть в дальнейшем использован в качестве доказательства, если дело дойдет до суда. Я – старший инспектор Робертс. Присутствует офицер полиции…

– Детектив-сержант Ханна.

– Также присутствует…

– Мередит Уайз, адвокат.

– Отлично. Начнем.

Робертс раскрыл папку, которая лежала перед ним на столе.

– Итак, Профессор, у меня есть для вас хорошая новость и плохая. С какой предпочитаете начать?

– Ни с какой.

Робертс покашлял себе в кулак.

– Что ж, я в любом случае собираюсь ввести вас в курс дела. Результатов вскрытия Джонатана Уэйнрайта придется подождать, однако, согласно отчету медиков, он был отравлен. На животе у него обнаружили след от укола, таким образом нам стало известно, как яд попал в организм. Так или иначе, исследование, проведенное в больничной лаборатории, не выявило соответствия между токсинами в его крови и в ягодах Karwinskia, предоставленных вами. Это означает, что Джонатан Уэйнрайт был убит при помощи яда, который еще предстоит определить. При проведении вскрытия наши специалисты, конечно, дважды перепроверят результаты больничных исследований.

– Это была хорошая или плохая новость? – спросила я.

Робертс проигнорировал мой выпад.

– Наша лаборатория исследует образцы, взятые из вашего сада, и через пару дней у нас будут результаты. Хорошая новость заключается в том, что вы останетесь здесь, с нами, пока мы не получим эти результаты. Плохая новость – если будет выявлено соответствие, вас переведут в тюрьму «Даунвью», где вы будете ожидать суда.

Я облокотилась на стол.

– Так значит, если соответствие не будет выявлено, вы меня отпустите?

Старший инспектор откинулся на спинку стула, а Мередит Уайз ответила за него:

– Если не будет выявлено соответствие, у них не будет доказательств, и обвинение в убийстве придется снять. Вас выпустят под залог на то время, пока не появятся новые доказательства, либо пока не отыщут убийцу.

Робертс, растянув рот в тонкогубой улыбке, проговорил:

– Нельзя игнорировать прочие обвинения. Отсутствие Лицензии на работу с токсичными веществами, взлом и проникновение…

Знаю, мой каркающий голос прозвучал очень жалко, когда я возразила:

– Это была Сьюзен.

– …лжесвидетельство.

– Я не под присягой, – вырвалось у меня, о чем я пожалела, едва произнеся эти слова.

Старший инспектор Робертс хмыкнул, достал откуда-то большой прозрачный пластиковый пакет и положил на стол. Внутри оказались моя перчатка, кожаный мешочек, наручные часы, кошелек, ключи, чек и «Нокиа». Я потянулась к пакету.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дыхание дьявола - Джилл Джонсон, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)