Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон

Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон

Читать книгу Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон, Марк Экклстон . Жанр: Детектив.
Руководство для начинающего детектива-реставратора - Марк Экклстон
Название: Руководство для начинающего детектива-реставратора
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 31
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Руководство для начинающего детектива-реставратора читать книгу онлайн

Руководство для начинающего детектива-реставратора - читать онлайн , автор Марк Экклстон

Жизнь Астрид удалась: она реставрирует картины в Национальной галерее и живет свою лучшую жизнь с мужем в Лондоне. Но все меняется в одночасье: сначала развод, а потом… загадочное наследство в Дорсете. Астрид не раздумывая отправляется на запад, но по прибытии обнаруживает, что получила в наследство не симпатичный коттедж у моря, а старую лодку.
Еще и на новой работе совсем не клеится. Сначала выясняется, что «Английский фонд», в поместье которого трудится Астрид, – самый настоящий рассадник интриг, а потом в округе и вовсе находят убитым местного жителя.
Астрид берется за расследование дела, ведь для нее это все равно что отреставрировать картину: медленно снимать слой за слоем, чтобы увидеть истину. Но по мере того, как количество подозрительных смертей растет, Астрид приходится использовать все инструменты из профессионального набора, чтобы разгадать тайну, спасти свою репутацию – и, возможно, даже жизнь.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мы берем моторную яхту, думаю, что «Сансикер»[39]. Моя хозяйка хочет побольше места внизу, чтобы принимать гостей. И Джеймс останется с нами.

– Джеймс?

– Парень, который смотрит за яхтой. Он делает абсолютно все – просто отдает мне ключи, и мы отправляемся. У вас тоже яхта?

– Да, жилая лодка, «Хиллъярд», девятитонник.

– Мне ничего не говорит, – пожал он плечами.

– Я стою у Арне. Знаете где это? – Она внимательно на него смотрела.

– Примерно. – Он сложил газету и показал ей куда-то в залив. Перед ними был остров Браунси, впереди него – лагуна, где наблюдают за птицами. – Через вон тот пролив, возле того небольшого зеленого острова вдалеке, да?

– Все верно. Вы там бывали?

– Да, – безучастно ответил он. – Ходил туда несколько дней назад.

– Понятно. Просто так? – Она сняла солнечные очки и снова пристально посмотрела ему в лицо. Вдруг оно дрогнет, он выдаст себя.

– Просто развеяться. Только там можно найти хоть немного спокойствия. Понимаете, я здесь знаменитость и не могу свободно пойти погулять. – Он хмыкнул и покачал головой. – Вы правда ни разу не смотрели футбол?

– Сложно поверить, но так и есть.

Пришла официантка. На ней была синяя юбка в цвет эмблемы клуба и накрахмаленная белоснежная блузка. Она сняла стакан пива с круглого подноса и поставила на стол.

– Пожалуйста, Стиви.

– Спасибо, дорогуша.

Она забрала пустой стакан.

– Погоди. – Он покрутил пальцами перед Астрид. – Хотите тоже?

– Нет, спасибо.

Он втянул пену сверху стакана и похлопал себя по животу.

– Великолепно. Итак, если футбол вам не нравится, то что же нравится?

– Много всего. Вкусная еда. Физкультура. А моя настоящая страсть – изящные искусства.

– Ага, искусство? Моя хозяйка его обожает. Она сколотила состояние на перепродаже.

– А что именно?

– Современные штуки. Как его фамилия? Парень, который маринует акул.

– Дэмьен Хёрст.

– Он самый. Купила парочку его крутящихся картин. Честно говоря, я и сам не хуже нарисую. Но она заработала на них кучу денег. И так же вышло с американцем, который делает надувные игрушки из стали. Джефф… – Он щелкнул пальцами, пытаясь вспомнить фамилию.

– Кунс?

– Да, наверное. Они выглядят как настоящие, но на самом деле тяжеленные. Когда племянники приезжали погостить, вечно пытались спихнуть ее в бассейн.

– Что это было? Собака? Дельфин?

– Лобстер. Через год жена его продала и сорвала куш.

Астрид села на свои руки. Она чувствовала, как в висках стучит кровь.

– И она покупает их только из-за денег?

– Конечно. Ей они тоже не особо нравятся. Но они всегда приносят прибыль. Лобстером мы оплатили ипотеку за дом. – Он ткнул большим пальцем в сторону ряда домов вдоль воды.

– А изобразительным искусством она занимается?

– Изобразительным?

– Старые мастера. Портреты, пейзажи, английские классики.

– Нет, она говорит, на этом рынке сложнее заработать. Ладно. – Он сложил газету. – Теперь я расскажу вам о яхте.

Астрид сняла очки и положила их на стол.

– Да, давайте про яхту.

– Так, ей семь лет… вроде бы. Шесть кают. Прекрасная отделка. Двигатель просто мечта. Я рассчитываю где-то на полмиллиона. – Теперь он внимательно ее рассматривал.

Она даже не вздрогнула.

– Полмиллиона? Звучит приемлемо. Стоянка включена?

– Здесь заплачено за десять месяцев и членство в клубе. У меня есть пристань там у дома, но Джеймсу проще приглядывать за ней здесь.

– Ясно. На выходных пойдете на ней?

– Нет, я уеду. Полуфинал Лиги чемпионов с «Барселоной».

– В самом деле?

К ним приближалась парочка. Они не спускали глаз со Стиви и подталкивали друг друга локтем, каждый держал телефон. Астрид встала.

– Спасибо, что уделили время, – сказала она.

– Не стоит благодарности. Но знайте, – он притянул ее за локоть и зашептал, – если вам не нужна яхта, я буду очень недоволен. – Медленное рычание с трудом превращалось в членораздельные слова. – Что я не терплю, так это журналистов, сующих нос в мою личную жизнь. Ясно?

Астрид отстранилась, и на его лице появилась невинная улыбка.

– Я не журналистка.

– Тогда нет проблем. – Он помахал парочке. – Фанаты, что поделаешь.

– Да, что поделаешь.

Она смотрела, как он встает спиной к ограждению и раскрывает руки. По обе стороны втиснулась парочка. Они что-то пробормотали Астрид, когда она уходила, видимо, просили их сфотографировать втроем. Но задерживаться она не собиралась.

Глава 21

Суббота, день одиннадцатый

Кэт отодвинула пассажирское кресло назад до упора – голые ступни лежали на бардачке, пальцы с лиловыми ногтями упирались в лобовое стекло. Часы на приборной панели показывали только начало десятого.

– Думаешь, он лжет?

Астрид крепче взялась за руль, плавно ведя «мини» через поворот.

– Не знаю, Кэт. Звучит подозрительно – он говорит, что просто хотел спокойно погулять по Арне, отдохнуть от фанатов. С другой стороны, когда к нему подходили за селфи, он выглядел очень довольным.

– Такие они, звезды.

– А в конце он стал мне угрожать. Обвинил в том, что я журналист.

– Ну, пресса его не очень-то жалует. – Кэт раскрыла бардачок и покопалась в глубине. – У тебя случайно нет там ничего вкусненького?

– Нет, прости. Не волнуйся, вскоре добудем чего-нибудь в Шерборн-холле. Пресса не жаловала – что ты имеешь в виду?

Кэт захлопнула бардачок.

– Прошлое у него немного темное. В молодости сидел в тюрьме за мошенничество – не выносит, когда это вспоминают в газетах. Пару раз дрался с журналистами.

– Ого, вот видишь. – Астрид забарабанила пальцами по рулю. – Бывший преступник. Склонен к насилию. Жена торгует искусством. Может, сорвалась сделка с поддельным Констеблом, и он решил отомстить?

– Не-а.

– Почему?

– Ну, понимаешь… – Кэт нажала на кнопку на двери и держала, пока окно не открылось наполовину. Подуло свежестью, и она опустила веки. – Это же Стиви Грешингэм.

– И что?

– Этот парень – легенда.

– Может быть, но он все равно попадает в список подозреваемых.

– Ладно. Надеюсь, это не он. – Кэт заложила руки за голову. – Лучшего менеджера «Чайкам» не найти.

* * *

От главного входа к ним спешила Эмили. Она немедленно вручила им гостевой билет для Кэт.

– Я взяла на себя смелость и оставила вам места на первое представление.

– Спасибо, Эмили, очень приятно, – сказала Астрид.

– Они в первом ряду, так что вы и ваша… – она оглядела Кэт, которая была одета в выцветший джинсовый комбинезон с нарисованными фломастером цветами, – гостья будете сидеть впереди.

– Класс. – Кэт завела большие пальцы за лямки комбинезона. – Первый ряд – всё на высшем уровне.

– Наслаждайтесь. – Эмили убежала.

На лужайке перед особняком уже собралось не меньше сотни людей. Перед каждой демонстрационной палаткой стояла небольшая очередь. А перед надувным замком – очень длинная и сплошь из детей. Замок был огромный, ярко-желтый, по углам

1 ... 40 41 42 43 44 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)