Изогнутая петля - Джон Диксон Карр
Дальше произошло то, чего никто не мог и вообразить. Пейдж увидел, как автомат вылетел в раскрытую дверь коридора. Одно колесо отскочило от жесткого приземления, но инерция была еще слишком велика. Покачнувшись, автомат с силой ударился в дверь напротив; та подалась и распахнулась.
Пейдж, спотыкаясь, бросился вниз по лестнице. Ему не обязательно было прислушиваться к крику из той комнаты напротив: он помнил, что там лежит Бетти Харботл, и догадывался, чем для нее чревата новая встреча с ведьмой. Когда автомат наконец остановился и затих, из спальни донеслись какие-то неясные звуки. Некоторое время спустя оттуда вышел доктор Кинг, бледный как полотно:
– Что вы натворили, черт возьми!
Часть третья
Пятница, 31 июля Визит ведьмы
Потому что, в конце концов, это и есть сатанизм, вопрос о внешних проявлениях, разбиравшийся с тех пор, как мир стоит, второстепенный, если подумать; демону вовсе не нужно показываться в образе человеческом или зверином, чтобы заявить о своем присутствии; чтобы утвердить себя, ему достаточно избрать себе местом жительства душу, которую он язвит и побуждает к немотивированным преступлениям.
Ж. К. Гюисманс. Бездна[9]
Глава четырнадцатая
Коронерское дознание по делу о смерти Джона Фарнли проводилось на другой день и вызвало сенсацию, породившую целую бурю в национальной прессе.
Инспектор Эллиот, как и большинство полицейских, дознаний не любил. По вполне прозаическим причинам. Брайан Пейдж их тоже не любил, но по причинам скорее интеллектуальным. На дознаниях невозможно узнать ничего нового, и никаких громких неожиданностей на них не случается, а вердикт, независимо от его характера, ничуть не приближает вас к разгадке.
Однако дознание, состоявшееся утром в пятницу, 31 июля, заметно выбивалось из привычной схемы, и Пейдж не мог этого не признать. Всем было ясно, что вердикт о самоубийстве предрешен. Но заседание вышло на редкость драматическим. Знатный скандал разразился уже в самом начале, не успел первый свидетель сказать и десятка слов, а финал так и вовсе ошеломил инспектора.
Сейчас Пейдж завтракал. Прихлебывая из чашки очень крепкий черный кофе, он не в самых благочестивых выражениях возносил хвалу Провидению за то, что события прошлого вечера не обернулись еще одним дознанием. Бетти Харботл, по счастью, выжила после повторной встречи с ведьмой. Но, побывав на волоске от смерти, девушка все еще была не в состоянии говорить. После происшествия начались нескончаемые расспросы Эллиота. Замкнутый безнадежный круг. «Вы трогали куклу?» – «Клянусь, что нет; я не знаю, кто ее толкнул; пол на чердаке очень неровный, она могла и сама покатиться».
Накануне поздно вечером Пейдж отвез Мэдлин домой, убедил ее немного поесть и успокоил, не дав разыграться надвигающейся истерике. Потом он отправился к себе. Сотни разных мыслей роились у него в голове и не давали покоя. Дома он застал доктора Фелла и инспектора Эллиота, которые беседовали за кружками пива и с трубками в зубах. Инспектор как раз подводил неутешительные итоги.
– Это тупик, – коротко сказал он. – Черт возьми, мы не в состоянии доказать ровным счетом ничего, а перед нами целая цепь страшных событий! Убита Виктория Дейли. Это раз. Возможно, ее убил тот бродяга, а может, и нет. Во всяком случае, налицо также признаки неких иных злодеяний, которые нет нужды сейчас обсуждать. Сэр Джон Фарнли найден с перерезанным горлом. Это два. На Бетти Харботл кто-то напал на чердаке, а потом отнес вниз, оставив в чулане ее разодранный фартук. Это три. Кто-то украл, а затем вернул дактилограф. Это четыре. Ну и наконец, кто-то попытался убить вас, намеренно столкнув с лестницы эту злосчастную куклу. Вы уцелели просто чудом.
– О да, это не шутка… – поежившись, пробормотал доктор Фелл. – Когда я поднял голову и увидел, что на меня несется эта махина, то проклял все на свете. Всего несколько раз в жизни мне доводилось такое испытывать. Но я сам виноват. Слишком много болтал. Хотя, с другой стороны…
Эллиот посмотрел на него с живым интересом:
– И все-таки, сэр, это подтверждает, что ваши догадки верны! Убийца понял, что вы слишком много знаете. Вот только в чем состоят эти догадки? Я был бы признателен, если бы вы меня в них посвятили. Ведь если ничего не будет сделано, меня отзовут в город.
– В самом скором времени я с вами поделюсь, – пророкотал доктор Фелл. – У меня нет никаких тайн. Но даже если я вам все расскажу и даже если окажется, что я прав, это все равно еще ничего не доказывает. Кроме того, по одному вопросу у меня пока что нет полной ясности. Я, конечно, глубоко польщен… Но я вовсе не уверен, что автомат столкнули специально для того, чтобы меня, как пишут в романах, устранить.
– А с какой же тогда целью, сэр? Явно не для того, чтобы снова напугать несчастную девушку. Убийца же не мог предвидеть, что автомат ударится прямиком о дверь той комнаты.
– Да, я понимаю, и все же… – упрямо проговорил доктор Фелл. Он запустил пятерню в свою густую, тронутую сединой шевелюру. – И все же, все же… доказательства…
– Об этом я и толкую. У нас на руках масса фактов, которые складываются в цепочку связанных между собой событий, но мы ни черта не можем доказать! Мне не с чем пойти к старшему инспектору и сказать: «Вот, получите». Нет ни одной улики, которая не допускала бы разных толкований. По сути, я не могу даже доказать, что все звенья этой цепочки действительно связаны. Вот в чем загвоздка! И потом еще это завтрашнее дознание. Даже полиция не сможет предъявить никаких доводов, которые помешали бы вынести вердикт «самоубийство»…
– А нельзя ли отложить дознание?
– Можно, конечно. Обычно я так и делаю и откладываю его до тех пор, пока не появляются доказательства убийства или не приходится вовсе закрыть дело. Но тут опять загвоздка. Стоит ли в нынешних обстоятельствах возлагать какие-то надежды на дальнейшее расследование? Старший инспектор уверен, что причина смерти сэра Джона Фарнли – самоубийство; помощник комиссара тоже так считает. Когда они узнали, что на ноже, который сержант Бёртон нашел в саду, обнаружены отпечатки пальцев покойного…
(Пейдж слышал об этом впервые. Очевидно, это окончательно склоняло весы в пользу версии о самоубийстве.)
– …у них отпали последние вопросы, – в тон его мыслям заключил Эллиот. – В каком же направлении еще можно искать?
– Бетти Харботл, – предположил Пейдж.
– Хорошо, допустим, она придет в себя и заговорит. Допустим,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изогнутая петля - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Разное / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

