`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Пончиковый легион - Джо Р. Лансдейл

Пончиковый легион - Джо Р. Лансдейл

1 ... 38 39 40 41 42 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нам судебным иском.

– Все это можно назвать следствием недоразумения, – сказал я. – Мы искали мою бывшую жену и ее мужа. Нам показалось, что их исчезновение не воспринимают всерьез. И сейчас кажется. И нашему адвокату тоже.

– Угрозы вашего адвоката действуют лишь до определенного предела.

– Это не совсем так, – возразил я.

Шеф Нельсон окинул взглядом Скрэппи:

– Ее не было с вами в ту ночь.

– Нет, сэр.

– Привет, я Амелия. – Тайное имя бесстрашного борца с преступностью и мастера алфавита «Скрэппи» она приберегала на крайний случай.

– Здравствуйте, Амелия, – ответил шеф.

– Так я перейду к делу, – сказал я.

– Да, пожалуйста.

– Главная моя забота – Мэг. Она исчезла, и я не могу ее найти.

– Ну да, вы и ваш брат заявили об этом.

– И?

– И ничего. Мы полагаем, что она и ее муж дали тягу, чтобы не платить за аренду.

– Аренда оплачена.

– Возможно, они решили, что в следующем месяце не потянут аренду, и уехали.

– Они оставили свои вещи. Абсолютно все – от мебели до нижнего белья.

– Люди иногда вот так срываются и уезжают.

– У нее была работа.

– Она ее бросила.

– Она член религиозной организации «Народ летающих тарелок». Могла она уйти туда?

– Вряд ли.

– Пришли к такому выводу, пролистав «И цзин»[46]?

– «И…» что?

– Неважно. Еще один факт – возможная связь. Парень, которого обнаружили обгоревшим, завернутым в ковер и брошенным в канаву. Я немного знал его, и мне интересно, нашли ли того, кто это сделал.

– Не наша юрисдикция.

– Он ведь жил в этом городе.

– А найден за пределами города. В его доме не обнаружено никаких улик, которые прямо указывали бы на насильственный характер смерти.

– Полагаю, мы-то с вами оба можем с уверенностью заключить, что смерть была насильственной.

– Только не в нашем городе. И найден он не в нашей канаве. У нас есть свои канавы, но эта – не из них.

– Вы направляли криминалистов осмотреть его дом?

– Нет, я посылал туда Барни. Барни Брюера. Моего помощника. На такие вещи у него отличный нюх и глаз хорош. Правда, всего один, но хорош. У него прозвище Барни Флейтист; правда, Барни его не любит.

Мне не хотелось признаваться, что я сам побывал в доме, но Барни? С единственным глазом? В самом деле? Скорее всего, он просто сунул в дверь голову, причем повязка была нацеплена на здоровом глазу. Иначе не заподозрить неладное было невозможно.

Я продолжил эту вербальную шахматную партию:

– Позвольте мне спросить вас еще кое о чем. Расценивайте это как простое любопытство, шеф. Вы член культа «Народ летающих тарелок»?

– Шутите? Эти люди действуют, может, и с благими намерениями, но они чертовски доверчивы. Они исправно платят по счетам, не попадают в неприятности, но – они же кучка идиотов. По крайней мере, в части своей веры. Наш прежний шеф, Гровер Нанн, какое-то время верил в эти бредни. Потом, правда, страшно переживал, думал, что его надули. Никакой летающей тарелки в земле нет. И никакие пришельцы не прилетят.

– Некто Ковбой, – спросила Скрэппи. – Знаете такого?

– А как же. У кого еще, черт возьми, есть такая большая ручная макака на цепи? Я предупредил его, чтобы не таскал ее в город.

– Шимпанзе.

– Что?

– Это не макака, это шимпанзе.

– Чарли вроде как антрополог-фрилансер, – пояснила Скрэппи.

– Правда? – сказал шеф. – Вот что я вам скажу. Все эти фанатики летающих тарелок – они и местные, и понаехавшие. Скупают в городе еду, бензин и всякие товары. Хранят свои деньги в нашем банке. Люди приезжают посмотреть на психов и платят за это, а их деньги возвращаются к нам. Как будто Мэйтаун – ярмарка, где можно поглазеть на двухголового теленка или клоуна, который откусывает головы цыплятам. Они – наша золотая жила. Удивительно, что, когда Бэкон придумал всю эту ересь, его с самого же начала не вымазали в дегте, не обваляли в перьях и не поперли вон из города. Времена изменились. Людям начало нравиться всякое идиотское дерьмо. Кевин состоял в этой секте и в итоге умер, но это не значит, что за его смертью стоит секта. Мэг и Итан – они уехали, и мы понятия не имеем куда. Я ответил на ваши вопросы?

– Я бы сказал, вы их аккуратно обошли, – ответил я.

– Не испытывай судьбу, сынок. Не зли начальника полиции. Это не пойдет тебе на пользу. Услышал меня?

– Услышал.

Шах и мат – мне.

– А вы, Амелия? Вы меня слышали? У вас есть мнение по этому поводу?

– А я, пожалуй, пока приму нейтралитет и поразмышляю.

– Вот что, – сказал шеф, – если мне предоставят доказательства преступного деяния в отношении вашей бывшей жены и ее мужа или того, что Кевин был убит, я займусь этим. И если парень с большой макакой или сама большая макака нарушат закон – например, нагадят на тротуаре, – я об этом позабочусь.

– Шимпанзе, – поправил я.

– Один черт.

– Вам бы самому наведаться в дом Кевина, шеф. Сдается мне, Барни лишь посмотрел на него издалека. Загляните внутрь, и сразу все поймете.

– Вы там побывали?

– Дверь была открыта.

Шеф задумался на мгновение, а у меня мелькнула мысль, не придется ли мне пожалеть о том, что дал ему эту информацию, но я отложил ее на потом.

– Если вы не собираетесь делать пожертвования в нашу благотворительную полицейскую организацию для вдов и сирот, можете с этого момента не совать свой нос в мою задницу. Видеть вас я больше не желаю, разве что разминемся на улице. И даже в этом случае не машите мне рукой. А сейчас покиньте, пожалуйста, помещение и закройте за собой дверь.

– Вы будете держать нас в курсе?

– Только если устроитесь на работу в наш полицейский участок, чего, могу вас заверить, не случится.

На край стола присела мясная синяя муха, достаточно крупная, чтобы напугать воробья, и шеф, действуя с завидной скоростью и точностью, прихлопнул ее пухлой ладонью. Когда он поднял ладонь, на ней можно было увидеть расплющенные останки. Шеф выдвинул ящик стола, достал салфетку и вытер ею руку.

– Есть. Только так с вами, докучливыми, и можно.

32

– И ведь здесь, в городе, – сказала Скрэппи, когда мы забрались в мою машину, – живут люди, которые проголосовали за его избрание на должность и поддерживают его на посту.

– В наши дни есть и те, которые проголосовали бы за шимпанзе Ковбоя, если бы она носила бейсболку Трампа.

– Шеф Нельсон сказал, что не состоит в секте. Я ему верю.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пончиковый легион - Джо Р. Лансдейл, относящееся к жанру Детектив / Иронический детектив / Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)