`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Пончиковый легион - Джо Р. Лансдейл

Пончиковый легион - Джо Р. Лансдейл

1 ... 39 40 41 42 43 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Я, пожалуй, тоже, но от окончательного вывода пока воздержусь.

– А каким несчастным созданием был этот линяющий ком волос на его столе?

– Понятия не имею. Нутрия. Опоссум. Бобер. Может, ласка. Выбирай сама.

Только я завел машину, как в мое окно постучали. Это был помощник шефа Дункан Тейлор. Я опустил стекло. Выглаженная форма сидела на полицейском без единой складочки. В одной руке Дункан держал открытую коробку печенек в форме животных.

– Можно вас на минутку? Вопрос не служебного характера – личного.

– Пожалуйста, – ответил я.

– Вы позволите к вам на заднее сиденье?

Я позволил, щелкнул замок двери, и полицейский устроился за моей спиной. Я поправил салонное зеркало, чтобы лучше видеть его. Скрэппи развернулась к нему на своем сиденье.

– Мне кажется, у вас могут быть неверные представления, – начал Дункан.

– О чем же? – поинтересовалась Скрэппи.

– О Народе летающих тарелок.

– Правда? – обронил я.

– Правда. Я член организации, и мы не кучка сумасбродов в шапочках из фольги.

– Понятно, – ответил я.

– Мы искренне верующие. Существует сокровенная Истина, и ее сообщили нам, и мы ее причастились, и она была нам дана. И она абсолютна, потому что в Книге написано, что это так, а мистер Бэкон – наш пророк.

– Если эта истина абсолютна, почему я этого не знаю?

– Потому что отказываетесь от истинного знания. В нашем мире существует зло, мысли и приказы, посылаемые темной силой из далекого космоса, но есть и сила светлая. И если вы приемлете свет, то тьма не возымеет над вами никакой власти, никакого влияния. Вы свободны в своем единении со светом и мыслите ясно, без земного вмешательства.

– Мы, конечно, говорим сейчас о пришельцах с другой планеты? – уточнил я.

– Мы говорим о тех, у кого есть ответы. Ваша жизнь не кажется вам пустой и бесцельной? Разве не мечтаете вы о рае, о причастности к высшему, прекрасному и совершенному месту, где можно существовать вечно в виде восхитительной энергии?

– Восхитительной энергии? – переспросил я.

– Совершенно верно. Иронизируете? Я слышу насмешку в вашем голосе.

Сознательных действий ради этого я не предпринимал, но, возможно, так и было.

– Даже члены моей семьи не уверены. Но чтобы дать начало жизни, требуется смерть.

– Это как? – спросила Скрэппи.

– Мы умираем и возрождаемся. Смерть – и новая жизнь.

– Звучит очень похоже на христианство.

– Но это реально, – возразил Дункан. – Даже мои родные слушают «темных». И еще не пришли к верному решению. Мне же мысль о том, чтобы оставить их здесь, просто невыносима.

– Они не хотят садиться в летающую тарелку?

– Они колеблются. Но позвольте сказать вам вот что: мы мирные люди, но порой мир достигается с помощью силы. Вы понимаете меня?

С этими словами Дункан открыл дверь, выбрался из машины и удалился.

– Не знаю, как тебе, – проговорила Скрэппи, – но для меня это прозвучало так стремно, что аж в заду засвербело. И не сказать, что в хорошем смысле.

– А что, есть хороший?

– У нас остались еще не опробованные буквы алфавита.

– О…

– И лично для меня очевидно, что этот Дункан совсем не дружит с головой, – подытожила Скрэппи.

* * *

Когда мы вернулись ко мне, то увидели припаркованную машину Черри, а ее хозяйка и Феликс сидели за столом на веранде. У Феликса имелся свой ключ от дома, но, если погода позволяла, он обычно ждал там, где сейчас. Что-то случилось, понял я в тот же момент, как мы подъехали. Своего брата я знал достаточно хорошо и по одной его осанке мог сказать, что он не в своей тарелке.

Мы со Скрэппи поднялись на веранду и уселись за стол.

– Что стряслось? – спросил я.

– Убийство, – ответила Черри.

– Два, – уточнил Феликс.

– Так, – сказал я. – Мы все здесь, тогда кто убит?

– Джордж Говард, – ответил Феликс.

– Кто это?

– Качок, которого я отшлепал.

– Вот дерьмо, – охнул я. – Но ты же не…

– Нет, не я, – сказал Феликс. – Но проблема в том, что убийства произошли у меня в офисе.

– И кровавые, – проговорила Черри. – Крайне кровавые.

– Я ночевал у Черри, – сказал Феликс. – Сегодня утром мы поехали ко мне. У Черри намечались какие-то дела в здании суда около двух часов, и она решила, что от меня ей ближе добираться.

– Я, конечно, все отменила, – сказала Черри.

– Заходим в офис выпить кофейку и съесть по банану, а там все выглядит так, будто помещение взялся перекрасить слепой. Повсюду на стенах брызги крови. Мозговая ткань. Под моим столом коленная чашечка, выдранная вместе с куском штанины. Одна рука, оторванная, лежала на столешнице будто пресс-папье. Джордж, наверное, вскинул руку закрыть лицо, когда убийца выстрелил. Коленную чашечку, похоже, выдрали уже позже, если, конечно, он был еще жив. Может быть, тот, кто стрелял в него снова, просто сделал это удовольствия ради. Палили из ружья крупного калибра. Двенадцатого, я полагаю. И громыхнуло, скорее всего, будь здоров – прямо в центре города. Но никто ничего не слышал – по крайней мере, заявлений не поступало. Правда, в офисе хорошая звукоизоляция… На полу валялся автоматический пистолет, вероятно Джорджа. Сам Джордж лежал перед моим столом. Хотя, по правде говоря, я его и не узнал. Узнавать-то было особо нечего: от него осталась лишь куча тряпок, которыми словно вытирали красную краску.

– Мы позвонили в полицию и отправились на жилую половину ждать их. За дверью, у стены, стояла пара ботинок. В одном из них лежал короткоствольный револьвер. В дверном проеме лежал брат Джорджа. Револьвер, должно быть, принадлежал ему, и в ботинок его положили убийцы. Он был убит выстрелом в грудь – и рана выглядела так, будто содержимое грудной клетки вычерпывали лопатой. Только когда я увидел его лицо, я догадался, кого прикончили в моем кабинете. Понял, что братья пришли сюда вместе. Старший принудил младшего. Руки последнего были прибиты к полу. Как и его босые ноги.

– Я уловил. Братья пришли по твою душу, и следом с той же целью пришел кто-то другой, наткнулся на них и убил обоих, – сказал я.

– Похоже. Братья придумали, как проникнуть внутрь, вскрыть замок. Наверное, проникли вчера вечером, обнаружили, что меня нет, и стали ждать. Съели пиццу – лежала у меня в холодильнике. А я так мечтал о ней. Сомневаюсь, что они ее хоть подогрели.

– С ананасом, – заметила Черри. – Моя любимая.

– Ананас, немного фруктов – вот и весь сахар, который я могу себе позволить, – сообщил Феликс. – Доктор рекомендовал мне следить за уровнем сахара в крови. В последнее время сахар заставляет меня то подпрыгивать до небес, то падать

1 ... 39 40 41 42 43 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пончиковый легион - Джо Р. Лансдейл, относящееся к жанру Детектив / Иронический детектив / Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)