Дыхание дьявола - Джилл Джонсон
Я яростно замотала головой.
– Я не хочу уходить. Я хочу помочь. Просто скажи, что нужно сделать.
Эти слова вызвали у Симоны приступ хохота. Это больше не был тот искрящийся жизнерадостный смех, который мне так нравился. В этом новом смехе совсем не было радости.
– Вы не знаете, о чем говорите. Вы ничего не знаете.
Я поправила очки на переносице.
– Я знаю, что ты ищешь мобильный телефон.
По телу Симоны словно пробежал электрический разряд.
– Я знаю, что ты ищешь Английского профессора, – несло меня дальше, – и знаю, что ты боишься Андреаса.
Теперь Симона застыла, уставившись на меня широко раскрытыми глазами.
– Ты не знаешь меня, – продолжала я. – Ты видишь меня всего лишь третий раз в жизни, но я хочу, чтобы ты позволила мне помочь тебе. Прошу, Симона.
Она открыла рот, приготовившись что-то сказать. Снова закрыла. Открыла и внезапно выговорила:
– Меня зовут не Симона.
Я без колебаний отозвалась:
– А меня – не Роуз.
Громкий и настойчивый стук в дверь заставил нас замереть.
– Кто это? – выдохнула я.
– Ступайте к Сьюзен, – велела Симона. – Для вас здесь небезопасно.
– Нет. Я хочу остаться с тобой.
Симона схватила меня за руку и подтащила к задней двери.
– Идите! Сейчас же!
Я спустилась на две ступеньки, остановилась и прислушалась. Едва раздался щелчок замка, передняя дверь с треском распахнулась, впечатавшись в стену, и все окружающее пространство заполнил бурный поток криков на португальском языке. Я сразу узнала голос Андреаса. На цыпочках поднявшись обратно по садовой лестнице, я принялась всматриваться в сторону прихожей через дверь гостиной, как раз вовремя, чтобы заметить, как Симона, схватившись за голову с одной стороны, пятится назад, а затем падает у подножия лестницы. Однако на этом крики не прекратились. На мой взгляд, стали даже исступленнее. Прикрыв рукой рот, чтобы не закричать, я метнулась назад, в кухню. Что я могла поделать?
В этом тонком кимоно я чувствовала себя болезненно уязвимой, однако думала в тот момент только о том, как защитить Симону. В отчаянии озираясь по сторонам, возле раковины я заметила нож, который тут же спрятала в широкий рукав накидки, и дрожащим голосом позвала:
– Симона? Ты в порядке? Мы со Сьюзен услышали крики.
Это была сумасшедшая авантюра, но придумать ничего другого я не смогла. Андреас умолк. Симона тоже молчала, поэтому, поглаживая пальцами нож под тонкой тканью, я вошла в гостиную.
– Симона? Где ты?
Меня неукротимо трясло, однако усилием воли я заставляла себя передвигать ноги, шаг за шагом, пока не достигла двери в прихожую. Симона лежала на полу, глядя на меня снизу вверх с застывшей на лице гримасой шока. Над ней нависал Андреас, и выражение его лица, словно зеркало, отражало ее эмоции. Миновали несколько немых секунд, прежде чем Андреас резко развернулся, схватил Симону за руку, наполовину оторвав ее тело от пола, и закричал что-то по-португальски. Затем он выпустил ее, снова повернулся ко мне и, перейдя на английский, взревел:
– Что ты здесь делаешь?
У меня не было времени ответить, поскольку он подскочил ко мне, схватил меня за шею и, подтащив к стене, жестко об нее приложил.
– Что ты здесь делаешь, мать твою?
Хватка у него была железная – Андреас не только сдавил мне трахею, но и безжалостно впился пальцами в кожу. Я попыталась глотнуть воздуха, но не смогла. В тот же миг рядом с нами оказалась Симона. Она повисла на руке Андреаса.
– Não. Não. Para com isso! Ela não é Professor de Inglês! Não é ela![62]
Ее старания, однако, ни к чему не привели. Андреас все так же крепко держал меня за шею. Ощутив, как ноги отрываются от пола, я услышала лязг выпавшего из моего рукава ножа. Я принялась царапать руку Андреаса на своей шее, его лицо, хотела выцарапать ему глаза, но хватка его не ослабевала.
– Não é ela. Não é ela. Não é ela.
Непрерывный поток приглушенных слов накатывал на меня, пока перед глазами не заплясали белые искры. Но когда я уже почти поддалась вползающему в душу ужасу неизбежности, Андреас внезапно выпустил меня, и я тяжко осела на пол. Прежде, чем потерять сознание, я успела увидеть стоявшую надо мной Симону, в руке которой был нож.
Глава 19
Não é ela.
Я не знала португальского, но немного понимала по-испански. Não é ela. Эта фраза без конца крутилась у меня в голове все время, что я пролежала у стены в Симониной гостиной. Não é ela. По-испански – No es ella. Это не она. Открыв глаза, я постепенно пришла в себя. Рядом на коленях стоял мужчина и держал меня за руку. Заметив, что я очнулась, он расплылся в улыбке.
– С возвращением, – тепло произнес он. Я понятия не имела, кто это.
– Очки, – прохрипела я, сконфузившись от звука собственного голоса. Обведя взглядом окружающее пространство, мужчина отыскал очки и помог мне водрузить их на нос. Оказалось, это фельдшер «скорой помощи».
– Ну и попали же вы в переплет, бедняжка. Что случилось с вашей рукой?
Оказывается, он не держал меня за руку. Он осматривал ее.
– Урушиол. Контактный дерматит. – Голос снова показался мне больше похожим на карканье. – Рана инфицирована. Мне нужен антибиотик.
Фельдшер ухмыльнулся, словно рука представляла собой наименьшую из моих проблем.
– В больнице с этим разберутся.
За спиной фельдшера у рабочего стола Симоны стояли двое. Не подозревая о том, что я уже пришла в себя, Сьюзен и сержант Ханна раз за разом включали и выключали воспроизведение на телефоне Сьюзен, и пространство вокруг заполнял голос Симоны. Não. Não. Ela não é Professor de Inglês! Não é ela. Não é ela. Não é ela. Я издала своеобразный звук, немного похожий на агуканье младенца, и тут же предприняла еще одну попытку заговорить.
– Это не она.
Сьюзен и детектив обернулись, и старушка тут же вскричала:
– О, хвала Небесам! Ты очнулась!
Выпрямившись, я попыталась откашляться, но в горле стоял ком.
– Она говорит «это не она».
Детектив Ханна подошел ко мне и присел рядом.
– Кто «не она»?
– Я. Он думал, что это я – Английский профессор.
– Кто думал, что вы – Английский профессор?
– Кастор. Андреас. Мужчина с записи. Он похитил Симону. Хотя теперь, выходит, что и не похищал.
Сержант Ханна переглянулся с фельдшером.
– Каспер Эндрюс? – переспросил он, записывая имя в блокнот.
В моей голове вспыхнула мысль.
– Где Симона? С ней все в порядке?
– Она сбежала, – отозвалась Сьюзен. – Я вызвала полицию, как
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дыхание дьявола - Джилл Джонсон, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


