`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Заклинатель - Лейтон Грин

Заклинатель - Лейтон Грин

1 ... 35 36 37 38 39 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
любой час, застав одну и тут же картину.

Нья представила профессора Радека, и Фангва жестом предложил всем садиться. Он сложил руки на коленях и повернулся к Нье. Его улыбка стала шире.

– Рад, что вы решили вернуться.

– Нам нужно задать несколько вопросов, – сказала она немного резко, вероятно, стараясь скрыть под этим чувство неловкости.

– И вы выбрали меня. – Клик-клак.

– Больше некого.

– Неужели? Тогда, полагаю, вы ищете более… специфические сведения… и считаете, что я ими обладаю. Это тоже приятно.

Нья положила ногу на ногу и разгладила брюки.

– Доктор, прежде чем мы продолжим, нужно кое-что прояснить. Мне придется спросить у вас, где вы были вечером двенадцатого декабря. Это прошлая пятница.

– Я исполнял свой долг. В кругу своих последователей.

Лицо Ньи дрогнуло.

– Какой долг?

– Долг атташе по культуре, разумеется. Принимал небольшую группу соотечественников. Все в порядке? Вы так… побледнели.

– Где происходило собрание? – тихо спросила Нья.

– Здесь, конечно же.

– Понятно. И вы можете это подтвердить?

– Несомненно. Если желаете, можете после нашей встречи расспросить мой персонал. – И он кивнул головой в сторону мальчика, стоявшего в дверях.

Грей сжал зубы. Этот человек опять играет с ними.

Нья посмотрела на мальчика, сглотнула.

– Думаю, пока что мы можем продолжить.

Пальцы доктора Фангвы по-паучьи шевелились, постукивая по узкому деревянному подлокотнику то одиночными ударами, то сериями. Его лицо было спокойным, будто остекленевшим. Грей украдкой покосился на Виктора, изучавшего Фангву с тем же интересом, с которым он разглядывал юного слугу.

– В прошлый раз мы с вами беседовали об одном человеке, помните? – начала Нья. – О бабалаво.

– Само собой.

– В прошлую пятницу вечером мы с мистером Греем были на обряде, который он проводил. Хотелось бы задать вам несколько вопросов на эту тему.

Глаза доктора чуть-чуть расширились, он сделал глоток чая из стоявшей на низеньком столике подле него чашки. Потом поставил ее на место, и его пальцы возобновили свои движения.

– Если вы не забыли, – продолжала Нья, – мы обсуждали значение слова «Н’анга» и как оно связано – или не связано – с джуджу. Вы сообщили, что не знаете ни об одном ритуале джуджу, во время которого кого-то призывают.

Доктор кивнул головой, как будто довольный ее успехами.

– Мы считаем, что во время обряда Н’анга пытался призвать определенную сущность. Мы сами были этому свидетелями.

– И что же это за сущность такая? – спросил доктор с преувеличенной вежливостью, словно он разговаривал со школьницей.

– Полагаю, вы слышали про Эсу?

Доктор тоненько хихикнул.

– Поверить не могу, что кто-то, выросший вне моей культуры, произносит это имя. Слышал ли я его? Каждый йоруба знает это имя; его шепчут каждому ребенку, который плохо себя ведет. Вопрос в том, знаете ли вы значение этого имени?

– Профессор Радек нас просветил.

– Просветил, вот как?

Виктор наконец заговорил.

– Нам нужно узнать, почему Н’анга пытается призвать Эсу и как это может быть связано с исчезновением Уильяма Эддисона.

Фангва все так же смотрел исключительно на Нью.

– Джуджу – религия со сложной структурой, профессор. Она включает в себя бесчисленное множество ритуалов и церемоний. Как я говорил вам в прошлый раз, – продолжил он, по-видимому, снова переключившись на Нью, – призыванию в джуджу места нет. Мы прорицаем, мы ходатайствуем, мы молим, мы повинуемся – но не призываем. Возможно, вам стоит в точности описать мне, что, по-вашему мнению, вы видели.

Пока Нья снова в подробностях рассказывала про ритуал, Грей наблюдал за доктором. Ни единое слово из всего рассказа не вызвало у того никакой реакции, пока Нья не добралась до того, как Н’анга нарисовал кровью круг и заточил туда человека. При упоминании этих фактов пальцы Фангвы стали барабанить более настойчиво.

Он заговорил только после того, как Нья закончила.

– Вы видели то, чего не должны были видеть.

– Вы думаете, он пытался призвать Эсу? – спросила Нья.

– Если да, значит, он дурак.

– У вас есть хоть какое-то представление о том, что могло происходить внутри круга?

Глаза доктора засияли.

– Кровавые жертвы – неотъемлемая часть джуджу. Ориши их требуют. Кровь – это жизнь, дух, душа – непременный атрибут каждого обряда. – Он помолчал, давая словам помариноваться в собственном соку, а когда заговорил снова, звук его голоса стал каким-то шипящим. – Нет оришей, которым бы требовалось столько крови, сколько этому Эсу. Чем больше пролито крови, чем сильнее страдала жертва, тем он довольнее, тем охотнее дарует то, о чем его просят. Обряд, посвященный Эсу, – штука очень хитрая. И опасная. Проводя его, нужно принимать все меры предосторожности и приносить самые крупные жертвы. Лишь сильнейшие бабалаво осмеливаются хотя бы произносить его имя.

– Вот как вы сейчас? Речь об этом? – поинтересовался Грей.

Фангва проигнорировал его замечание.

– Чтобы скандировать это имя, паства должна верить, что защищена своим бабалаво. Но призывать его? – Доктор посмотрел на каждого из своих гостей. – Этот бабалаво либо безмерно зазнался, либо сошел с ума.

Грей сложил руки на груди. Он нутром чуял: Фангва знает больше, чем рассказал. Но к чему эти уловки, тщательно продуманные реплики? Если бы доктору было это необходимо, он мог бы прикрыться своим дипломатическим иммунитетом. В голову Грея пришло лишь одно объяснение этим маневрам: Фангва хотел, чтобы они с Ньей и Радеком были поблизости. И нетрудно догадаться почему: достаточно заметить, как он смотрит на Нью. А та продолжала свои расспросы:

– Так значит, вы не знаете, что там происходило.

– Я сказал вам, что незнаком с этим ритуалом.

– Но какие-то соображения у вас имеются, правда же?

– Имеются.

– Тогда, пожалуйста, поделитесь, – попросила Нья.

– У вас же и у самих тоже есть соображения, так? Я сказал вам, чего требует Эсу.

Нья хмыкнула.

– Вы намекаете, что Эддисона могли принести в жертву?

– Джуджу – религия требовательная, – сказал Фангва. – Истинно верующие понимают, что порой от них требуется, – вы ведь сами сказали, что этот мужчина добровольно вошел в круг во время обряда.

Грей поперхнулся.

– Вряд ли этот бедолага осознавал, что вообще должно произойти.

– Тогда, возможно, ему следовало бы более вдумчиво выбирать себе вероисповедание.

– Доктор, здесь не Нигерия, – сказала Нья. – Вы не понимаете нашей культуры.

– А вы не понимаете джуджу.

28

Грей снова посмотрел на Виктора, но тот, казалось, ушел в свои мысли.

– Так нам предлагается поверить, – сказал американец, уставший слушать болтовню, которая, по его мнению, никак не могла помочь им найти Эддисона, – что этот Эсу, будучи призванным, приходит и забирает свою жертву?

– Неужели мне придется снова повторить вам, что я незнаком с ритуалом? Ход ваших мыслей слишком буквальный, слишком западный. В языке

1 ... 35 36 37 38 39 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заклинатель - Лейтон Грин, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)