Грехи маленького городка - Кен Джаворовски
– Нам надо ехать дальше. Мы и так сильно отстали от графика.
– Не обязательно сейчас. Мы могли бы… ну, знаете… как-нибудь поужинать вместе. Если вы не против.
Я не поразилась бы сильнее, даже если бы потолок вдруг обрушился или выяснилось, что бар забит маленькими зелеными инопланетянами. Синапсы в моем идиотском мозгу никогда раньше так себя не вели, и мне потребовалось полминуты молчания, чтобы сообразить: меня пригласили на свидание.
Потом я поняла, что самое время сказать что-нибудь по-настоящему доверительное, или кокетливое, или остроумное.
– Э-э… я…
Остальные слова застряли. Я по-прежнему пребывала в ступоре. А потом заметила, как Пол делает почти незаметный жест в сторону своего пустого рукава.
– Ничего, – сказал он. – Извините, что спросил.
Меня словно током ударило.
– Нет! В смысле, буду рада с вами поужинать. Предложение на самом деле потрясающее. Серьезно.
– Точно?
– Точно! Вот только я ведь живу в Локсбурге. Ехать далековато.
– Ничего страшного, я люблю водить машину. Знаете, радио включил и вперед.
Я кивнула, Пол тоже, а когда песня подошла к концу, он сделал знак певцу, который в ответ снова затянул медленную мелодию. Потом Пол посмотрел на меня, и пришла его очередь краснеть.
– Может, теперь у меня минутное умопомрачение, но… вы же согласились, да? Поужинать.
– Конечно. Согласилась. Я буду рада поужинать. С вами.
– Я просто хотел убедиться, что у вас нет мужа или бойфренда и так далее.
Я чуть не расхохоталась от его искренних слов.
– У меня?!
Он посмотрел мне в глаза.
– Да, у вас.
– Меня не так часто зовут на свидания. Я, знаете ли, не похожа на Мэрилин Монро. Парни таких побаиваются.
– Вы вроде как шутите, но мне кажется, что любой парень захотел бы с вами встречаться.
– Ясно. В том смысле, что я не собираюсь… ладно, чего ходить вокруг да около. В детстве мне сделали операцию. То есть вы же сами видите. И люди…
– Поверьте, я знаю, каково это, когда на тебя пялятся.
– Ясно.
– Вот и еще одна тема для долгого разговора.
– Заметано.
– Я отведу вас в лучший ресторан Локсбурга.
– Особенно не надейтесь. Локсбург не славится кулинарией.
– Чем же он тогда славится? Если не считать милых людей вроде вас.
– Там есть несколько на самом деле живописных тупиков.
– Ладно, еда – не самое главное. Меня больше интересует приятное общество.
Потом мы крепче прижались друг к другу, я опустила голову ему на плечо и поглубже вдохнула. От Пола пахло теплой хлопковой тканью и мылом, и я старалась запомнить этот запах, пока мы покачивались под музыку.
Танец закончился. Точно не помню, как я снова оказалась возле столика. Хотя нет, помню. Пол взял меня за руку и отвел туда, а когда мы сели, мне было жаль выпускать его ладонь. Габриэлла сжала мне колено и сделала большие глаза. Мне хотелось строго посмотреть на нее, но я не смогла. И вообще словно находилась под гипнозом.
Пол вытащил свою трубку.
– Дадите мне свой телефон?
Я продиктовала номер очень медленно и очень отчетливо, параллельно терзаясь, что веду себя как шестнадцатилетняя соплюха, которая боится, что ее неправильно поймут. Стоило мне закрыть рот, как моя трубка завибрировала. Я глянула на экран, и там высветился номер телефона и сообщение: «Предвкушаю ужин» – и смайлик.
– Спасибо за ключ, – пробормотала я, – и за танец. Очень не хочется уходить, но нам правда пора.
– Ничего страшного, – был ответ, – потом обо всем расскажете. Я бы вернулся с вами в магазин, но в этой группе играет мой двоюродный брат. У него первый концерт, и он очень волнуется. Я пообещал помочь загрузить инструменты в мой грузовичок, а до конца выступления всего пять минут.
– Не проблема, все в порядке. Передайте от меня брату, что группа у него крутая. Еще поболтаем, и скоро.
– А еще нужно ее обнять, – провозгласила Габриэлла.
– Это я могу, – сказал Пол и обнял меня, и я снова почувствовала его запах. Голова пошла кругом. Потом его обняла Габриэлла, а он улыбался мне поверх ее головы. Я улыбнулась в ответ.
Мы слишком долго прощались, повторяя бесконечные «до свидания», «увидимся» и «поговорим позже», а затем мы с Габриэллой стали пробираться сквозь толпу к выходу.
– Еще чуть-чуть, и ты в обморок упадешь, – нараспев протянула моя спутница приторно-сладким голоском.
– Еще чуть-чуть, и придется заставить тебя заткнуться, – тем же тоном парировала я. Впрочем, она была права. Я словно опьянела и никак не могла прогнать с лица улыбку.
Она исчезла сама по себе, когда мы вышли из бара и увидели пустое место там, где я оставила машину.
Энди
Я медленно спустился с крыльца церкви, изо всех сил стараясь не выдать страх, потом свернул за угол и пробежал трусцой ярдов пятьдесят, после чего нырнул за минивэн. Священник появился не сразу, через несколько минут. Проследить за ним оказалось легко: он миновал всего полтора квартала, свернул к одному из домов и исчез внутри. Я немного подождал и прошел мимо этого дома.
Ну мать же его за ногу и об пол!
Это был тот самый дом, возле которого я стащил альбом, с припаркованной тут же машиной. Во время своих поисков я наверняка побывал тут хотя бы разок, но даже ничего не заподозрил. Однако на трезвую голову дом вполне можно было узнать. Я мысленно нарисовал маршрут, которым добрался сюда после визита в винный магазин. Теперь предстояло сообразить, куда меня понесло с украденным дипломатом.
Я поставил себя на место пьяного дурня – то есть самого себя, каким был в ту ночь, – который только-только совершил кражу. Куда бы я пошел? Наверняка поспешил бы к первому же повороту, чтобы меня не было видно из окон. А потом следовало бы шмыгнуть на улицу с односторонним движением и двигаться против шерсти, чтобы избежать преследования на автомобиле. Я так и сделал и всего несколько минут спустя стоял перед тем самым заброшенным домом.
Доски деревянной лестницы скрипели под ногами, когда я взлетел в ближайшую ко входу спальню. Там на полу валялся дипломат со взломанными замками и два фотоальбома. Альбомы я запихал обратно в дипломат и спрятал его поглубже в единственный шкаф. Даже притрагиваться к ним было мерзко, не говоря уже о том, чтобы таскаться с ними по городу или держать у себя дома.
Теперь, когда я знал, где хранится компромат, пора было валить. Прежде чем спланировать следующий шаг, требовалось как следует выспаться. Я закрыл дверь спальни
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грехи маленького городка - Кен Джаворовски, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


