Смерть негодяя - Мэрион Чесни Гиббонс
– А какое впечатление на тебя произвели Хелмсдейлы, когда вы у них гостили?
– Как-то даже не задумывалась об этом. Дом у них вполне удобный, кормят отвратительно, а гости обычно предоставлены самим себе. Мы в прошлом октябре провели у них около недели. Я тогда приезжала из Лондона. Вообще я их знаю с детства. Леди Хелмсдейл всегда была такой мощной и шумной, что сложно заподозрить у нее какие-то обычные человеческие слабости. А ее муж просто карикатурный шотландский землевладелец. Мне кажется, он вообще ни о чем не переживает.
– Странно это все, конечно, – сказал Хэмиш. – Они же, наверное, когда-то любили друг друга.
– Да нет, не думаю. – Присциллу явно удивила такая мысль. – Такие люди всегда женятся на ком-то подходящем. Она из семьи Таррисонов, которые держат большую мукомольную компанию, а у него есть титул и не было денег. Вот так дела и делаются.
– А что насчет тебя? Ты же выходишь замуж не ради того, чтобы угодить родителям?
– В этом нет ничего удивительного. Весь смысл выходов в свет в том, чтобы найти подходящего жениха.
– Но сейчас-то все изменилось. Вы не ходите представляться к королевскому двору и все в таком духе.
– Да, дебютанток уже давно не водят ко двору. Эту церемонию пытались заменить и теперь заставляют дебютанток делать реверанс перед тортом в отеле «Гросвенор-Хаус». Выглядит это чертовски глупо. Подобное все еще проводится, возможно, с меньшей помпой. Некоторые родители устраивают неофициальные приемы, чтобы объявить о дебюте дочери, а потом отправляют их в секретарские колледжи, где они живут в убогих квартирках с кучей других дебютанток. Но девушки все равно ездят в Аскот, Хенли, Гудвуд и так далее. Мамаши и папаши держатся поодаль, но втайне вынюхивают, у кого есть деньги, у кого нет, кто только прикидывается аристократом, и так далее.
– С ума сойти, – сказал Хэмиш. – Двадцать первый век на носу, а я, приличный блюститель закона, вынужден устраивать тайное свидание, будто какой-то викторианский лакей.
– Это моя вина, – с сожалением ответила Присцилла. – Мне надо учиться стоять за себя. У мамы и папы есть только я, поэтому и не могу разочаровать их.
– Разочаровать свиданием с кем-то вроде меня? Ты еще слишком юная, Присцилла.
– Я уже достаточно взрослая, чтобы знать, чего хочу, и понимать, что не следует тайком ужинать с тобой в какой-то дыре сразу после помолвки.
– Кстати, да, почему ты вообще решила прийти сегодня?
– Не помню, – ответила Присцилла. У нее в глазах стояли слезы.
– Ладно, что это я привязался, – мягко сказал Хэмиш. – В конце концов, это вовсе не мое дело. Ты слышала, что приключилось с Питером Фишером, который отправился в Аллапул, чтобы узнать, может ли он переметнуться к русским?
Присцилла покачала головой, а Хэмиш откинулся на спинку стула и принялся рассказывать длинную типично шотландскую историю о похождениях Питера Фишера, пока не рассмешил Присциллу. Затем он попросил ее рассказать о своих приключениях в редакции журнала.
За окном начало темнеть, и Хэмиш вдруг осознал, что они уже засиделись в опустевшем ресторане.
– Пойду попрошу счет, – с неохотой сказал он, подошел к стене и нажал на звонок.
Спустя некоторое время появился официант, но уже без белого пиджака.
– А я-то уж подумал, что вы тут собрались заночевать, – сказал он.
– Вряд ли это можно, не оплатив счет.
Официант ткнул большим пальцем в сторону кухни.
– Он говорит, что все за счет заведения.
– Он – это тот бармен, который еще и управляющий, да? Пойди и скажи ему вот что: я в курсе, что рестораном владеет «Обслуживающая компания „Белмонт“», и дальше обманывать их уже нет причин. Принеси счет.
Официант удалился и, все так же сутулясь, вернулся со счетом. Хэмиш увидел, что с него не взяли денег за бутылку кларета, но сил спорить уже не было. Он оплатил счет и, когда ушел официант, с грустью посмотрел на Присциллу.
– В каком-то смысле это прощание, Присцилла, – сказал он. – Раз ты говоришь, что больше не сможешь видеться со мной после свадьбы.
Он протянул ей руку, и Присцилла вложила свою ладонь в его. Она посмотрела в глаза Хэмишу, и ей вдруг захотелось поделиться с ним своими сомнениями: по поводу Генри, по поводу помолвки. Однако она понимала, что по отношению к Генри было бы нечестно обсуждать его с другим мужчиной.
– Простите, что прерываю, – раздался язвительный голос со стороны входа.
Хэмиш отдернул руку, будто коснулся раскаленного кирпича, и обернулся. В дверях стоял Андерсон.
– Чалмерс послал за вами, – сказал он. – Произошло еще одно убийство.
– Не может быть, – потрясенно прошептала Присцилла. – Фредди сбежал?
– Это не Фредди, – сурово ответил Андерсон. – Мистер Форбс-Грант сейчас пребывает в тюрьме Стратбейна. Убили его жену.
– Веру?! – воскликнула Присцилла, схватившись за стол. – Как?
– Яд. Кто-то отравил ее.
Глава двенадцатая
Не убивай; но нет нужды
Всерьез бороться за живых.
Артур Хью Клаф
– С каждым днем это все больше напоминает фильм ужасов, – проворчал Генри Уизеринг.
Ему никто не ответил. Все столпились в гостиной, прислушиваясь к шагам полицейских, снующих наверху в спальне Веры.
– Как стало известно, что ее отравили? – шепотом спросила Присцилла у Генри.
– Понятия не имею. Видимо, хватило одного взгляда на тело. Все это просто ужасно. Еще в комнате обнаружили повешенного.
– Повешенного?! – ахнула Присцилла.
– Куклу. Кто-то смастерил вполне реалистичное чучело, даже снабдил его подкрученными усами, и подвесил над кроватью Веры.
Пруни, не перестававшая плакать с того момента, как Присцилла вернулась домой, только сильнее зарыдала, раздражающе хлюпая носом.
– Давай выйдем, – сказал Генри. – Нас позовут, когда потребуется дать показания.
В саду ветер трепал рододендроны, окаймляющие подъездную дорожку. Высоко над головой сквозь черные рваные тучи плыла маленькая луна.
– Я должен спросить тебя, – начал Генри. – Понимаю, еще одно убийство, мы в ужасе и все такое… но какого черта ты пошла ужинать с этим деревенским констеблем, да еще и вырядившись так?
– Хотела проветриться, – ответила Присцилла. – Генри, ты не поймешь. Я согласилась встретиться с Хэмишем, потому что он мой старый друг и с ним легко. Знаю, что мне не стоило этого делать, и я вообще-то собиралась все отменить, но потом ты вдруг вылез со своей пресс-конференцией, и я не выдержала. Мне просто хотелось сбежать. Генри, ну как ты можешь силой гнать меня к журналистам ради очередной пары мутных снимков в газете?
Генри вздохнул.
– Ты еще так юна, Присцилла, – сказал он, невольно вторя Хэмишу.
«Да что она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть негодяя - Мэрион Чесни Гиббонс, относящееся к жанру Детектив / Иронический детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


