`

Обмен - Джон Гришэм

1 ... 33 34 35 36 37 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обычное время – в восемь тридцать утра. Управляющий партнер офиса «Скалли» в Лондоне работал в фирме почти тридцать лет. Одиннадцать лет назад он вытянул короткую соломинку и провел собеседование с молодым американским адвокатом, приехавшим в город в поисках работы. С гарвардским дипломом юриста его едва пустили на порог, работу же он получил благодаря острому уму, сообразительности и приятной внешности – в тридцать лет Митч присоединился к «Скалли» в качестве младшего сотрудника.

Через шесть лет после этого Райли принял на работу Джованну Сандрони и, как большинство мужчин в офисе, влюбился в нее с первого взгляда. О своих чувствах он даже не заикался, поскольку был счастливо женат, и из штанов не выпрыгивал, иначе выставил бы себя на посмешище. Наняв девушку по указке Луки, он с гордостью наблюдал за тем, как она превращается в прекрасного адвоката, способного в один прекрасный день возглавить фирму.

Не успел Кейси выпить утренний кофе, как в кабинет вошла секретарша и молча вручила ему свой сотовый телефон. На экране высветилось сообщение: «Неизвестный абонент. Передайте Райли, чтобы проверил спам».

Он посмотрел на экран, потом на нее. Что-то было не так! Учитывая тягостное давление, охватившее офис после похищения Джованны, к любому незначительному отклонению относились настороженно. Райли пригласил секретаршу к столу, где стоял стационарный компьютер, перешел в раздел «Спам» и открыл письмо от неизвестного отправителя, пришедшее одиннадцать минут назад. Оба с недоумением отпрянули.

На экране появилась большая черно-белая фотография Джованны, сидящей в кресле в халате и хиджабе, закрывающем все, кроме лица. Она не улыбалась и не хмурилась. В руках у нее была газета – утренний выпуск «Та Неа», «Новости» на греческом языке, крупнейшей местной ежедневной газеты. Райли увеличил фото и разглядел дату – четвертое мая 2005 года, нынешнее утро. Главной темой была забастовка фермеров, на фотографии – ряд тракторов, перекрывших шоссе. Ничего о Джованне, по крайней мере на первой полосе, над сгибом.

– Звоните в техподдержку, а я вызову охрану, – велел Райли.

* * *

Кори знал, что Митч встает рано, поэтому дал ему поспать до половины шестого и лишь тогда позвонил. Через пару секунд Митч был уже на кухне. Сначала он включил кофейник, затем быстро открыл ноутбук. Первым делом он подумал: «По крайней мере, она жива».

– Греческую газету проверили, все по-честному, – сообщил Кори. – В Триполи продается, просто нужно знать, где искать. Они взяли сегодняшний выпуск рано утром, сделали снимок и отправили в Лондон. Насколько мы можем судить, больше его никуда не пересылали.

– И никакого сообщения от отправителя?

– Ни слова.

Митч отпил кофе, пытаясь собраться с мыслями.

– Думаешь, стоит сказать Луке? – спросил Кори.

– Да. Позвоню Роберто.

* * *

На следующее утро новости из Афин пришли куда более зловещие. В три сорок семь ночи, судя по данным системы охранной сигнализации, в почтовом отделении офиса компании «Скалли энд Першинг», расположенном в деловом районе центра города, взорвалась бомба. В этот час на работе никого не было, поэтому никто не пострадал. Изготовитель бомбы заполнил ее легковоспламеняющимися горючими веществами, предназначенными не для разрушения стен, а для распространения огня, и помещение мигом вспыхнуло. В Афинах был один из самых маленьких форпостов «Скалли», всего на четыре адвоката, и их кабинеты сгорели еще до прибытия пожарных. Пламя охватило третий этаж, из разбитых окон повалил дым. Через два часа после сигнала тревоги пожар удалось локализовать и потушить. К рассвету пожарные уже сворачивали шланги и уезжали, хотя для наведения порядка потребуется несколько дней.

Старшему партнеру позволили войти в здание и провели к обугленному остову его прежде роскошного кабинета. Удручающая картина разрушения! Почернело и сгорело буквально все – стены, двери, мебель, компьютеры, принтеры, ковры. Металлические картотечные шкафчики устояли перед жаром и дымом, но были залиты водой. Впрочем, их содержимое не представляло ценности. Все важные файлы и документы хранились в сети.

К полудню пожарные объявили случившееся поджогом. После этого управляющий партнер позвонил в Нью-Йорк.

Глава 21

Издательство «Эпикуреец» занимало три нижних этажа старинного дома на Семьдесят четвертой улице, рядом с Мэдисон-авеню, в Верхнем Ист-Сайде. А на четвертом и пятом этажах проживала хозяйка здания – эксцентричная затворница под девяносто, которая любила кошек и оперу. Целыми днями старушка слушала пластинки и по мере того, как старела и теряла слух, постепенно увеличивала громкость. Никто не жаловался, потому что ей принадлежало и это здание, и дома по обе стороны от него. Редакторы на третьем этаже иногда слышали музыку, но ничуть не расстраивались. Дома из красновато-коричневого песчаника той эпохи строили с толстыми стенами и полами. Арендную плату хозяйка брала скромную, потому что в деньгах не нуждалась и симпатизировала своим приятным жильцам.

Идеальное утро начиналось для Эбби с ясного неба, пятнадцатиминутной прогулки с Кларком и Картером в школу, а затем получасовой прогулки через Центральный парк до своего кабинета в «Эпикурейце». Как старший редактор, она сидела на первом этаже, то есть далеко от оперы и довольно близко к кухне. Комнатки были маленькие, зато удобные. Места не хватало, как и в большинстве зданий Манхэттена, вдобавок самую ценную площадь отдали под кухню – большое, современное, полностью оборудованное помещение, предназначенное для приезжих шеф-поваров, работающих над своими кулинарными книгами. Почти каждый день обязательно кто-нибудь да приходил, и в воздухе постоянно витали восхитительные ароматы блюд со всего мира.

Джованну похитили двадцать семь дней назад.

Как всегда, Эбби зашла за любимым латте в модную кофейню на Семьдесят третьей. Около девяти пятнадцати она стояла в очереди, уставившись в телефон, и размышляла о предстоящем дне, о сыновьях в школе, о муже на сорок восьмом этаже и о своей работе. Посетитель сзади легонько коснулся ее руки. Эбби обернулась и посмотрела в лицо молодой мусульманке в длинном коричневом одеянии с хиджабом в тон, закрывавшим все, кроме глаз.

– Эбби, верно?

Она опешила и не могла вспомнить, когда в первый или в последний раз общалась с настолько закутанной женщиной. Впрочем, в Нью-Йорке проживает множество мусульман. Эбби вежливо улыбнулась и ответила:

– Да, а вы кто?

Мужчина за спиной мусульманки читал сложенную вдвое газету. Ближайший бариста раскладывал на витрине круассаны и киши. Никто ни на кого не обращал внимания. Закутанная женщина сообщила на безупречном английском с легким ближневосточным акцентом:

– У меня новости от Джованны.

Глаза ее были темными, молодыми, густо накрашенными, и Эбби посмотрела в них с недоумением. Ноги у нее стали ватными, сердце застучало, во рту слишком пересохло, чтобы говорить.

– Что

1 ... 33 34 35 36 37 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обмен - Джон Гришэм, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)