Обманщики - Джон Мастерс


Обманщики читать книгу онлайн
Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.
Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.
Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.
Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.
При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.
Возле окон свисали зеленые занавески, а между ними, словно между зелеными колоннами, в небо взмыла далекая ракета. Мысли Уильяма выскочили наружу и взлетели вместе с красной ракетой, где ветер дул ему в уши, и он мог видеть город, большой каменный резервуар для воды, маленький мусульманский храм на холме. Оттуда он увидел процессию индусов», петляющую по узким улочкам, размахивая знаменами. В этом году ему удалось помешать тремстам мусульманам города провести собственную процессию по пути индуистов. В этом году беспорядков в Дуссехре может не быть. С другой стороны, может быть.
Он знал, что Мэри находится в спальне и стоит возле открытой двери. Недостойно—, но она никогда не беспокоилась о достоинстве; и он тоже. Она хотела слышать; поэтому, когда мистер Уилсон закрыл дверь кабинета, Уильяму удалось снова открыть ее, слегка щелкнув, чтобы их голоса донеслись до спальни. Важно было, чтобы Мария услышала, потому что тогда она будет рядом с ним, и он узнает об этом и не испугается.
Он уже пробыл здесь с мистером Уилсоном два часа. Двое мужчин подрались, но это была не дуэль, потому что каждый из них также боролся с дополнительными, невидимыми противниками. Уильям говорил мимо мистера Уилсона, глядя на громоздкие призраки нравственности, которые обладали силой, но не имели внутреннего видения. Мистер Уилсон резко боролся с Уильямом и с силами, которые сделали Уильяма таким другим человеком.
Мистер Уилсон не рассердился. Его разум был сосредоточен на своем пути. Что-то было правильным или неправильным; по этому поводу не могло быть никаких споров, не было нужды в гневе. Он пристально изучал Уильяма, пытаясь найти объяснение необъяснимому. Уильям Сэвидж не стал бы и не смог бы сделать этого. Уильям Сэвидж мог бы — Уильям Сэвидж имел—заслужил порицание за свою медлительность; но он всегда был невероятно прав. В прошлом в нем не было ничего странного — просто он был человеком, постоянно отстающим от решений на шаг.
Но мистер Уилсон приехал расследовать сообщения о человеке, который бежал впереди решения, злом, несдержанном человеке, человеке, который так мало боялся власти, что использовал ее как обувь. Мистер Уилсон осторожно вмешался в мысли Уильяма, чтобы выследить овода, который подтолкнул его к этим поступкам. Дочь мистера Уилсона тоже была с головой унесена в позор.
«Нет никаких сомнений, и вы не отрицаете, что, сосредоточившись на попытке задержать этих убийц, вы пренебрегли другими делами вашего округа…»
Г-н Уилсон начал суровую лекцию. Уильям слушал, бесстрастно отмечая то, что он оставил незавершенным. Список был длинным и черный, но не хуже аналогичных списков, которые он и г-н Уилсон могли бы подготовить для некоторых других британских чиновников.
«… теперь дело об арестах. Вы знаете, что действовали без тени оправдания по закону. Я был бы склонен возложить часть вины на Джорджа Энджелсмита, за исключением письма, которое вы написали в Хапе, в котором прямо говорится, что он действовал только по вашей настоятельной просьбе. В этом деле вы злоупотребили военным оружием — без всякой цели. Военные уже слишком склонны думать, что мы, мирные жители, — это стая некомпетентных сов. Вы подтвердили их мнение. Вам не удалось поймать настоящих виновников — это просто невезение и совсем не заслуживает порицания, хотя я должен отметить, что крайне прискорбно, что этот человек — как его звали? Хусейн? — сбежал из-под вашей опеки. Но, потерпев неудачу, почему это безумие арестов без доказательств и задержаний без обвинений?»
Уильям подошел к нему и сказал: «Почему? Мистер Уилсон, в моем округе нет ничего важнее, чем преследовать этих убийц. Я считаю, что нет ничего важнее на всех территориях, находящихся под вашим контролем».
«Так и может быть. Но это не дает вам права игнорировать закон, наш закон, справедливость, к которой мы так стремимся привить уважение среди людей».
«Что значит справедливость?» Уильям страстно вспыхнул. «Справедливое судебное разбирательство, правила доказывания, отсутствие двойной опасности, отсутствие слухов и так далее и тому подобное? Или защита от несправедливости, от насилия? Средства или цель? Вы читали отчет, который Элфинстоун написал об этих территориях маратхов, когда мы впервые их приняли «17?»
«Да, капитан Сэвидж. Я помогал его готовить». Мистер Уилсон посмотрел на Уильяма с каким-то уважением, как будто раньше он предполагал, что Уильям не умеет читать. «Думаю, я знаю, о какой части отчета вы говорите—, где Элфинстоун написал, что мы должны задуматься, является ли идеальная справедливость важнее предотвращения преступности? Довольно. Насколько я помню, он указал на то, что в том состоянии, в котором находились территории маратхов, они несовместимы, поскольку в народе не существует никакого уважения к закону. Что ж, капитан Сэвидж, мы выбрали — если бы у нас был выбор, которого, на мой взгляд, у нас не было. С одной стороны, мы могли бы продолжать деспотизм под властью британцев, а не маратхов. С другой стороны, мы могли бы установить безличное верховенство закона и своей силой охранять его рост во всех испытаниях и невзгодах».
«Какое значение имеет верховенство закона для человека, которого убивают? Или жене и детям?» — с горечью сказал Уильям. «Как может процветать верховенство закона, когда люди называют себя «слугами Кали» и убивают, потому что им так приказывает богиня?»
Мистер Уилсон нетерпеливо переложил ноги.
Уильям продолжил: «О, я знаю, что у нас нет доказательство о них пока нет. Вот именно это я и имею в виду. Я говорю вам, сэр, их невозможно уничтожить в рамках нашего верховенства закона! Индейцы — не англичане. «Ни один человек не умирает от руки человека, «думают они, поэтому не будут давать показаний, потому что не сердятся на убийц. Они думают, что люди, которые убивают, движимы Богом убивать. И юрисдикций слишком много, слишком далеко идти, чтобы давать показания, слишком долго ждать. Нам придется выйти за рамки закона, чтобы поймать их и предотвратить новые убийства».
«И я не позволю вам или кому-либо другому выходить за рамки закона, чтобы предотвратить это или любое другое преступление».
Мистер Уилсон был огромным существом, не человеком, огромным гранитным блоком перед холодным камином. Через окна в комнате слабо раздавался стон рогов и звон колоколов. Костры осветили небо и затемнили нижние звезды. Эта Дуссехра была праздником Шивы Разрушителя и Кали, темно-синей богини с растрепанными волосами, поясом из окровавленных