Грехи маленького городка - Кен Джаворовски
– Смешно, – выдавил я. – И что же сказал мэр?
– Дело в том пожаре на Мишо-роуд. Копы очень интересуются тем, что было в сгоревшем доме.
– Чем именно они интересуются?
– Это я и пытаюсь выяснить.
Лили отлично умела держать паузы, но у меня это получилось еще лучше. Несколько минут мы лежали в молчании, которое она нарушила словами:
– Так ты собираешься мне рассказать?
– О чем?
– И кто теперь прикидывается? Расскажи, что произошло в том доме.
– Я вошел туда, когда он горел. Вытащил какого-то парня. А потом рухнула крыша.
– А вот что сказал мэр: копы хотят, чтобы он проследил, не начнет ли кто-нибудь сорить деньгами. Или собирать вещички, вроде как планируя перебраться в другой город, или необычно вести себя.
– Понятно.
– Когда мэр это сказал, у меня в голове многое прояснилось. Я подумала: а ведь ты, Нейт, поговариваешь о своем желании переехать. Очень даже активно поговариваешь.
– Это не преступление.
– И ты стал вести себя по-другому.
– Ничего подобного.
– Сказал женатик, лежа в моей постели. Тот самый, который всю жизнь провел почти как монах.
– Что еще говорил мэр?
– Что полиция, возможно, объявит большую награду за информацию.
– В этом доме, – начал я, – могли готовить мет, вот копы и спрашивают. Я бы не стал особенно…
– Скажи мне правду, Нейт. Ты ведь не такой, как остальные местные мужики. Всегда прямой как палка. – С этими словами она погладила меня между ног. Это у нее шуточки такие.
– Нечего тут говорить.
– А если я, например, пойду в полицию и скажу: «Послушайте, я знаю одного перца, который намылился переезжать, хотя всю жизнь прожил в этом городе. Он еще сказал мне, что у него откуда-то взялись бабки на переезд. И он первым приехал на пожар». Как по-твоему, что подумают стражи порядка?
– Мне совершенно все равно, что они подумают.
– Ладно, тогда я так и поступлю.
Лили подождала с минуту. Я никак не реагировал, и она заявила:
– Мэр сказал, что копы снова придут завтра. Может, тогда я с ними и поговорю.
– Не надо.
– Почему? Вдруг я помогу расследованию? Получу награду и потрачу ее на то, чтобы убраться из Локсбурга.
– Не надо ничего говорить полиции.
– Не понимаю тебя, Нейт. – Мне совсем не понравились интонации ее голоса. – Тебе же нечего скрывать.
Похоже, она меня поймала. На этот раз она выдержала паузу лучше меня. Изощреннее. У нее не было всех деталей головоломки, но все равно удалось собрать некоторые части картинки.
Я спросил:
– Зачем тебе это, Лили? Ты хочешь, чтобы у меня были неприятности?
– Нет! Но, Нейт, я терпеть не могу секреты. Ты что-то скрываешь, и мне обидно. Да ладно тебе, просто подумай: если бы я хотела сделать тебе гадость, то просто пошла бы к твоей жене и выложила ей все про нас. Но я никогда так не поступлю. Вот тебе и доказательство, что я умею хранить тайны. Согласен?
– Согласен.
– Тогда почему бы тебе не рассказать, из-за чего копы так суетятся? Раз уж тебе известно, что я – могила.
– Лили, мне нечего сказать.
Она вздохнула и бросила:
– Иди домой.
– Не будь такой.
– Какой захочу, такой и буду. Еще раз: уходи. Не стоит нам больше встречаться. Особенно когда я не знаю, что ты там затеваешь.
Это был ее последний козырь, и она пошла ва-банк. Я быстро прикинул свои возможности: либо рассказать ей о деньгах, либо пойти на риск, понимая, что Лили способна обратиться в полицию, где меня и без того подозревают. Глядишь, после ее доноса могут и ордер на обыск моего дома выписать. А если Полу начнут допрашивать, она в силу своей честности за считаные минуты выдаст мою тайну. Но, вероятно, у меня есть и третий путь: поведать Лили ровно столько, чтобы она держала язык за зубами и не донесла на меня.
– Дай мне слово, Лили, что, если я тебе расскажу одну вещь, ты никому об этом не заикнешься.
– Нейт, я буду молчать.
За время очередной паузы я приблизился к черте, пересекать которую очень не хотелось.
– Может, в том доме действительно кое-что было. Если так, то оно, видимо, принадлежало торговцу наркотиками, а значит, теперь мое.
– Совершенно с тобой согласна! Кто нашел, берет себе, – подхватила Лили. – Конечно, оно твое. Ты заслужил награду, рискуя жизнью. Я бы тоже поступила именно так. Совершенно таким же образом!
Мне не удавалось отделаться от ощущения, что она манипулирует мною так же, как мэром. Я слышал слова, но за ними не стояло чувств. Реплики казались пустым звуком.
– И давай на этом остановимся, Лили.
– А что там было-то? Что ты нашел в том доме?
– Дай мне еще денек-другой. Нужно кое-что обдумать.
Она притихла, наверное, тоже взвешивала свои возможности. Я ждал. Наконец она принялась ко мне ласкаться, и я понял, что купил себе небольшую отсрочку.
– А может, лучше расскажешь мне остальное во Флориде? – услышал я.
Мне не хотелось давать Лили почву для дальнейших размышлений. Но нужно было, чтобы она помалкивала, хотя бы пока детективы не уедут из города.
– Да, разумеется, во Флориде, – сказал я, на самом деле не собираясь с ней туда отправляться.
Это тоже были просто слова.
Келли
Я развернулась и быстро поехала обратно к стоянке трейлеров.
– Не нужны мне никакие лекарства, – твердила Габриэлла, – я нормально себя чувствую.
– Но потом тебе может стать хуже. И вот еще какое дело… тебе выписаны очень сильные обезболивающие. Если их примет та девушка или кто-то другой, исход может оказаться смертельным. А если такое случится, полиция по этикеткам доберется до нашей больницы, и меня притянут как соучастницу дела об убийстве.
Мы добрались до стоянки. У главного входа на деревянном стенде красовалась ее схема, и на ней было около двухсот мест под трейлеры. Я застонала. И выругалась. Причем далеко не один раз. А Габриэлла показала на трейлер с табличкой на двери, которая гласила: «Управляющий».
– Останься в машине, – сказала я.
– И не мечтайте, – возразила девочка и направилась вместе со мной к трейлеру. Я постучала. С той стороны послышался надрывный кашель, а секунд через десять кто-то смачно сплюнул.
Потом дверь отворилась, и перед нами предстала высокая, худая как жердь женщина в возрасте от пятидесяти до шестидесяти, а то и за шестьдесят, не разберешь, в розовом махровом халате и с бигуди на голове. Глаза у нее вопросительно расширились, а на лице появилось выражение, которое говорило: «Лучше бы новости были хорошие».
– Здрасьте, –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Грехи маленького городка - Кен Джаворовски, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


