`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Тайна тосканской ведьмы - Юлия Владиславовна Евдокимова

Тайна тосканской ведьмы - Юлия Владиславовна Евдокимова

1 ... 30 31 32 33 34 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лота, который он купил.

Брови директора взлетели вверх. — Так где он его взял?

— Это то, что мы пытаемся выяснить. Что именно Гвидоне рассказал вам о записке?

— Просто то, что он нашел ее прикрепленным к платью. Он сказал, что слышал о нашей новой выставке и подумал, что мы могли бы быть заинтересованы в том, чтобы получить платье. Оно ему было ни к чему. Конечно, мы были рады. Когда я спросил, не пожертвует ли он и сундук, он сказал, что это невозможно.

— Он сказал, почему?

— Нет.

— Вы не спросили? Это же странно.

— Почему? Это, безусловно, было его правом. Но я надеялся, что он передумает.

— Но вы решили проследить историю платья.

— О, на этом настоял Гвидоне. Он сказал мне, что у него есть одно требование. Он хотел убедиться, что платье действительно принадлежало ведьме Костанце и он хотел, чтобы мы узнали все, что возможно, об обстоятельствах ее повешения. Ну, это отвечало нашим целям. Если платье должно было стать центральным элементом нашей новой выставки, мы в любом случае хотели узнать о нем как можно больше. С точки зрения музея, все, что нам действительно нужно было сделать, это проследить, принадлежит ли платье Костанце да Лари. Пикколоджоне хотел большего и я подумал: отлично. Если мы сможем разгадать старую тайну, тем лучше. Я предупредил его, что мы, возможно, не сможем ответить на его вопросы. Он согласился, с условиями, что мы приложим усилия.

— Значит, целью Гвидоне было выяснить, действительно ли платье принадлежало Костанце да Лари.

— Именно так. Он действительно хотел разгадать тайну. Я тоже хотел, но он был уж очень настойчив. Он хотел, чтобы платье увидела публика, и он хотел, чтобы публика точно знала, что это платье Костанцы. Словно он хотел, чтобы справедливость восторжествовала через пятьсот лет.

— Справедливость для кого? Почему он решил, что сегодня удастся узнать правду о произошедшем так много столетий назад?

— Я не знаю. Но если мы отели платье, должны были исполнить его пожелание.

— Что вы подумали, когда убили Гвидоне?

— Что я подумал? В каком смысле? Ну… я подумал, что это ужасно. Отвратительно.

— Я имела в виду, возможно ли, что убийство как-то связано с расследованием истории платья.

— Боже мой, конечно нет, абсолютно нет! А теперь вы меня извините, у меня важный телефонный звонок. — Директор подошел к двери своего кабинета и держал ее открытой. — Надеюсь, я ответил на ваши вопросы, принцесса. Боюсь, больше мне нечего вам рассказать.

Пора уходить. Но Саша не ушла далеко. Прямо возле кассы стояла домработница Гвидоне, Глория Варна. Она выглядела побитой и испуганной.

Увидев Сашу, она бросилась к ней.

— Я увидела, как вы входите в музей. Вы должны мне помочь! — Она схватила Сашу за рукав. — Они собираются обвинить нас в убийстве, а мы этого не делали!

Две пожилые пары туристов, изучавшие карту музея, удивленно на них уставились.

— Тише, пожалуйста, говорите тише! — Шикнула на них сотрудница.

— Полиция думает, что мы причастны!

— Но ведь вас отпустили. И не предъявили вам обвинения. Кстати, а что вы делаете в Сан Джиминьяно?

— Заехала к племяннице. Нам нужно… нужно немого денег, ведь все наши счета арестовали. И они собираются.

— Кто собирается?

— Полиция. Я знаю, что предъявят обвинение! Вы должны нам помочь!

— Вы этого не можете знать. И вообще, я-то что могу сделать?

— Это все из-за вас! Если бы не вы, полиция не приехала бы к нам тот день и не застала моего мужа! И они вас слушают, я же видела!

— У вас есть адвокат?

— Нам назначила полиция. Молодая, но вроде, соображает.

— Вот и расскажите ей все. все, ничего не утаивайте, она поможет.

Саша продвигалась к выходу, Глория все еще не выпускала ее рукав.

— Вы правда так думаете?

— Послушайте, Глория. Вас отпустили. Это значит, у них нет улик против вас, нет доказательств, что вы убили хозяина. А ваш муж под арестом за мошенничество. И то под домашним. Вы легко отделались. Не бойтесь, никто не обвинит вас в том, чего вы не совершали.

Глория наконец отпустила Сашу и вытерла глаза рукавом.

— Спасибо… простите…

Они уже были у дверей, когда директор Савини вышел из кабинета и попросил у сотрудников документы по какому-то экспонату.

Глория побледнела и вцепилась в Сашу так, что та почувствовала ее пальцы через зимнюю куртку.

— Кто этот человек? — прошипела домработница, оглядываясь через плечо, словно кто-то мог их подслушивать.

— Директор музея, дотторе Савини. А что?

— Это тот человек, что был в кабинете хозяина тем утром.

— Вы уверены?

— Я же говорила, я никогда не забываю голоса в отличие от лиц!

Саша вытащила домработницу на площадь, достала телефон.

Примерно через полчаса на площадь выехали две «шкоды» без мигалок и надписей на боках. двери открылись, появились Массимо и двое полицейских.

— Отвезите синьору в квестуру. Она должна сделать заявление.

— А вы отпустите мужа?

— Мы вам сообщим.

Двери музея распахнулись, Аличе Феррари уставилась на вошедших.

— Что происходит?

— Мы хотели бы поговорить с директором Савини. — сказал Массимо.

— Боюсь, это невозможно. У него конференция по Zoom. Это может занять некоторое время.

— Боюсь, вам придется его прервать.

Но… — Она издала такой звук, словно подавилась.

— Просто приведите его, пожалуйста.

Аличе торопливо ушла, через две минуты появился директор.

— Неужели это не могло подождать? — спросил он, одновременно раздраженно и настороженно. — Вы мешаете работать!

— У нас есть несколько срочных вопросов. Это не займет много времени.

Директор придал своему лицу более приветливое выражение и сделал рукой жест метрдотеля в дорогом ресторане. — Проходите в мой кабинет. Если только вы не собираетесь делать это публично.

— Я подожду здесь. — пискнула Саша.

— Нет! Мне нечего скрывать, присоединяйтесь! — жест директора был еще более широким.

Аличе шагнула вперед. — Я тоже пойду!

— Боюсь, что нет, — сказал инспектор.

Директор улыбнулся. — Все в порядке, Аличе. Все будет хорошо, правда. Я отвечу на их вопросы, и они уйдут.

Полицейские вошли в кабинет. Директор закрыл дверь.

— Присаживайтесь. Я бы предложил кофе или чай, но, как вы сказали, вы здесь недолго.

— Это не официальный допрос.

— Это значит, что я могу отказаться отвечать?

— Конечно, — мягко заверил инспектор. — Если вы предпочтете прийти в участок для официального интервью, это можно устроить.

— Что это значит?

— Расскажите нам о ваших отношениях с синьором Пикколоджоне.

— Мои отношения? — Директор бросил негодующий взгляд на Сашу. — Он был одним из наших сторонников. У него был… э… интерес к истории. Когда он услышал о нашей новой выставке, посвященной известным расследованиям инквизиции в истории Италии, он

1 ... 30 31 32 33 34 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна тосканской ведьмы - Юлия Владиславовна Евдокимова, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)