`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Опаловая змея - Фергюс Хьюм

Опаловая змея - Фергюс Хьюм

1 ... 27 28 29 30 31 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
скрывает свое истинное лицо. Тем не менее сейчас это один из самых опасных «людей при делах» в городе. Молодой пэр, с которым он познакомился два года назад, потерял из‐за него все и попал в беду из‐за какой‐то женщины. Это было скверное дело, и в нем был замешан Хэй. Родственники жертвы – мне не стоит называть его титул – попросили меня все исправить. Я увез этого молодого джентльмена из страны, и теперь он путешествует, чтобы прийти в разум, в котором столь остро нуждается. Я предупреждал мистера Хэя раз или два, и он знает, что мы за ним наблюдаем. Когда он оступится, а рано или поздно это обязательно произойдет, ему придется иметь дело со мной. О, я знаю, как он охотится за клиентами в фешенебельных отелях, шикарных ресторанах, театрах и тому подобных местах. Он умен, и хотя с тех пор, как он ощипал голубя, которого я спас, обобрал еще нескольких ягнят, ему пока удавалось ускользать от меня. Когда я увидел вас рядом, мистер Бикот, я подумал, что лучше бы вы были настороже.

– Боюсь, он мало чего от меня добьется, – сказал Пол. – Я слишком беден.

– Вы теперь богаты благодаря своей невесте, и Хэй узнает об этом.

– Повторяю, деньги мисс Норман не имеют ко мне никакого отношения. И должен заметить, что, как только дело окажется в ваших руках, мистер Херд…

– Что уже произошло, – вставил детектив.

– Я намерен жениться на мисс Норман, а потом мы отправимся в путешествие.

– Это очень мудро с вашей стороны. Держитесь от Грексона подальше. Конечно, если вы встретитесь с ним, вам не нужно пересказывать ему мои слова. Но если он попытается стать коршуном – берегитесь.

– Так и сделаю, спасибо за предупреждение.

На этом они расстались. Херд ушел заказывать объявления о награде, а Пол вернулся на Гвинн-стрит, чтобы обсудить с Сильвией их скорую свадьбу. Дебора была на седьмом небе от радости, что ее молодая хозяйка скоро окажется в безопасности, под защитой благородного человека. Зная, что скоро ее освободят от забот, она сказала Барту Таузи, что они поженятся одновременно с молодой парой и что их прачечная заработает, как только мистер и миссис Бикот уедут на континент. Барт, конечно, согласился – он всегда соглашался с Деборой, – и все прекрасно устроилось.

Тем временем Пэш работал над тем, чтобы доказать законность завещания, уплатить пошлину за наследство и передать Сильвии ее состояние. В одном из сейфов он нашел свидетельство о рождении девушки, а также свидетельство о браке Аарона Нормана на имя Лемюэля Крила. Этот человек явно сомневался в том, что брак будет законным, если он заключит его под вымышленным именем. Он женился на некой девице Лилиан Гарнер – кто была эта женщина, откуда происходила и каково было ее положение, выяснить не удалось. Крил обвенчался с ней в тихой городской церкви, и Пэш, наведя справки, нашел там запись о венчании, которая была в полном порядке. Миссис Крил – или Норман, как ее потом называли – прожила всего год или два после свадьбы, а потом умерла, оставив дочь Сильвию на попечении мужа. У ребенка было несколько нянек, сменявших друг друга, пока Дебора не стала достаточно взрослой, чтобы самостоятельно ухаживать за своей молодой хозяйкой. После этого Норман рассчитал последнюю няню, и Дебора была мамкой Сильвии и служанкой Аарона до трагического часа его смерти. Итак, поскольку все было в порядке, передать Сильвии ее собственность не составило труда.

Пэш занимался этой приятной работой несколько недель, и все это время дела шли гладко. Пол ежедневно навещал дом на Гвинн-стрит, который должен был освободиться, как только Сильвия станет его женой. Дебора подыскала подходящую прачечную и получила желаемое помещение за умеренную арендную плату. Сильвия купалась в лучах любви своего будущего мужа, а Херд безуспешно искал убийцу покойного мистера Нормана. Объявления с его портретом, настоящим именем и описанием обстоятельств смерти были разбросаны по всей стране от Лэндс-Энда до Джона О’Гроутса, но никто так и не обратился за наградой. Имя Крил, казалось, было редким, и у мертвеца, по‐видимому, не было родственников, потому что никто не проявил ни малейшего интереса к объявлениям, кроме зависти к счастливчику, который получит щедрую награду, предложенную за поимку убийцы.

И вот однажды Дебора, убирая в подвале, нашла клочок бумаги, завалившийся за один из сейфов. Их не сдвигали уже много лет, и бумага, небрежно положенная сверху, случайно упала между сейфом и стеной. Дебора, всегда думавшая, что какая‐нибудь мелочь может открыть Сильвии прошлое ее отца и дать ключ к поискам убийцы, принесла бумагу своей госпоже. Это оказалось начатое, но так и не законченное письмо – всего несколько строк. Но они оказались крайне интересными.

«Моя дорогая дочь, – говорилось в письме, – когда я умру, ты узнаешь, что я женился на твоей матери под именем Лемюэля Крила. Это мое настоящее имя, но я хочу, чтобы ты продолжала жить под именем Норман, по необходимым причинам. Если имя Крил попадет в газеты, будут большие неприятности. Держи его в тайне. Я могу сказать, где найти причины этого, потому что написал…» На этом письмо обрывалось без подписи. Очевидно, когда Норман писал, старика прервали, и он положил незаконченное письмо на сейф, откуда оно упало, чтобы много позже быть обнаруженным Деборой. И вот теперь оно странным образом попалось Сильвии на глаза, однако слишком поздно, чтобы выполнить просьбу отца.

– О, Пол, – сказала девушка в смятении, когда они вместе прочитали обрывок письма, – а объявления уже напечатаны с настоящим именем отца.

– Очень жаль, – признал Бикот, нахмурившись. – Но, в конце концов, твой отец, возможно, беспокоился напрасно. Вот уже больше двух недель на объявления никто не отвечает, похоже, они никому не интересны.

– Но я думаю, что мы должны отозвать их, – смущенно сказала Сильвия.

– Это не так‐то просто. Они распространены по всей стране, и собрать их будет почти невозможно. Кроме того, уже поздно. Теперь все уже знают, что Аарон Норман – это Лемюэль Крил, так что беда, какой бы она ни была, обязательно придет.

– Что же это может быть? – с тревогой спросила девушка.

Пол покачал головой.

– Бог знает, – сказал он с тяжелым сердцем. – Несомненно, в прошлой жизни твоего отца есть что‐то такое, что он хотел скрыть и что привело его к смерти. Но поскольку удар уже нанесен и он умер, я не думаю, что это может повлиять на тебя, моя дорогая. Я покажу это письмо Пэшу и посмотрю, что он скажет.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Опаловая змея - Фергюс Хьюм, относящееся к жанру Детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)