`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс

Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс

1 ... 27 28 29 30 31 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это означало, что вся городская моль забилась в щели, не желая промокнуть. Старый служака констебль Дождь выполнил свою работу. Хотя у заскучавшей этим утром группы быстрого реагирования руки чесались заняться делом.

Пока у них был только один вызов: семейный скандал на восточной окраине города, в Кемптауне, откуда они сейчас и возвращались. Две женщины-лесбиянки не поладили между собой, но к моменту приезда патрульных там уже стояли три другие машины, с такими же скучающими полицейскими.

– Чертова Тэ, – сказал Олдридж сидевшей за рулем напарнице.

Ни один полицейский не произнесет намеренно слово «тишина». Это дурная примета. Они ехали по набережной Брайтона, мимо лежавшего слева Дворцового причала и бушующего за ним серого моря.

– Вернемся на базу и возьмем кофе? – предложила Холли.

– Отличный план, – одобрил Олдридж.

И стоило только ему это сказать, как внимание Холли привлекла побитая «астра», движущаяся навстречу.

– Похоже, это Литхем Грин! – воскликнула она. – У маленького засранца недавно отобрали права. Я поймала его за вождение без прав всего пару месяцев назад.

Джон Олдридж быстро оглянулся через плечо, заметил номер машины и ввел его в компьютер. Через мгновение пришел ответ: она и впрямь была зарегистрирована на имя Литхема Грина с отметкой о неуплате налога и страховки.

– Разворачиваемся, – велел Джон, наклонился вперед и включил мигалку с сиреной.

Ехавшее навстречу такси любезно притормозило и просигналило фарами. Как только Холли сделала разворот и прибавила газу, по рации прозвучал голос женщины-диспетчера:

– Чарли-Ромео-ноль-пять?

– Я Чарли-Ромео-ноль-пять, слушаю, – отозвался Олдридж.

Холли тут же попала в затор на двухполосном кольцевом перекрестке перед пристанью. Между ними и «астрой» нарушителя было несколько машин, но они не могли свернуть в сторону, и Холли отключила сирену, оставив гореть синий проблесковый маячок.

– Чарли-Ромео-ноль-пять, мы получили два вызова по одному и тому же адресу на Сомерхилл-авеню. Из Австралии позвонила женщина, которая беспокоится за свою немолодую мать. Она не может связаться с матерью с самых выходных. Та не отвечает ни на звонки, ни на сообщения, ни по электронной почте, ни в «Фейсбуке». Есть еще заявление от соседки: она сообщила, что по этому же адресу вот уже долгое время лает собака. Вы сможете прибыть на место? Уровень «два».

– Вас понял, выезжаем, – ответил Джон. – Он повернулся к напарнице. – Видишь, куда направляется Грин?

Она покачала головой.

– Ну и брось его, поехали лучше на Сомерхилл.

Уровень «два» означал, что ситуация не экстренная, и Холли с сожалением выключила мигалку.

– Что известно о жильцах? – спросил Джон у диспетчера.

– Хозяйку зовут миссис Сьюзан Драйвер. Она вдова, живет одна и содержит йоркширского терьера Бастера. Соседка сказала, что беспокоится, потому что несколько раз пыталась навестить Сьюзи, звонила и стучала в дверь, но не получила никакого ответа, кроме лая взбесившейся собаки. Пес лает уже третий день напролет, чего раньше никогда не случалось. Соседка пробовала связаться с миссис Драйвер по телефону, но та не берет трубку.

– Мы уже едем.

Джон склонился над спутниковым навигатором и вбил адрес.

– Все в порядке, – сказала его напарница. – Я знаю этот район.

Холли повернула налево на Олд-Стейн, потом еще раз налево на Норт-стрит к Часовой башне и дальше вверх к Севн-Дайелз. Она оглянулась на Джона.

– Джи-пять?

– Похоже на то.

Холли наморщила нос:

– Не самое приятное дело.

– По крайней мере, сейчас не лето. Помнится, два года назад пожилая леди из дома на набережной натянула на голову пакет из супермаркета и пролежала так три месяца, а никто и не заметил, что она куда-то пропала. Вызов пришел от соседки, которая сказала, что из квартиры странно пахнет. Когда я зашел, мне сначала показалось, что хозяйка жива и шевелится, но потом до меня дошло, что все ее тело покрыто червями.

– Фу! А я однажды приехала к старику, целый месяц пролежавшему мертвым в запертой комнате с котом. Тот объел ему пол-лица.

– Это многое говорит о котах, правда?

– Не хотелось бы думать, что моя мордастая кошка Мадам Ву станет есть любимую хозяйку, – ответила Холли. – Пожалуй, лучше не давать ей такой возможности.

Крохотная «хонда» с двумя старыми курицами в салоне остановилась прямо перед ними на развязке и застыла как вкопанная. Ее объехали такси, потом фургон, легковушка, грузовик, затем, после долгой-долгой паузы, еще одна машина… «Хонда» не двигалась с места.

– Ну, чего ты ждешь? Трогай! – выкрикнула Холли в ветровое стекло. – Ради всего святого!

Джон ухмыльнулся, забавляясь ее нетерпением. Мимо проскочил еще один автомобиль.

Холли с досады заколотила по рулевому колесу:

– Поехали уже!

Наконец маленькая машина дернулась, прямо поперек дороги отчаянно сигналившему «БМВ», который едва не зацепил заднее крыло «хонды».

Пару минут спустя напарники медленно катили по Сомерхилл-авеню, присматриваясь к номерам домов.

– Милая улочка, – заметила Холли Литтл. – Напротив красивый парк. Пожалуй, я не отказалась бы здесь жить.

– Всего-то и нужно, чтобы скончался богатенький дядюшка, оставив тебе два-три миллиона фунтов, и все будет в порядке.

– Можно еще выиграть в лотерею, – добавила она.

– Не стоит на это особенно рассчитывать. Однажды я чуть было не сорвал куш.

– Правда?

– Ну, вроде того – пять совпадений. Однако в этот день половина Англии поставила на те же самые цифры. В итоге мне достались какие-то жалкие сотни фунтов. Семьсот восемьдесят пять, если быть точным.

– Вот облом.

– Не совсем то слово, которое использовал бы я, но ты на верном пути. – Джон ткнул пальцем в ветровое стекло. – Сюда!

Они остановились перед красивым, хорошо сохранившимся викторианским домом из красного кирпича. Асфальтовая дорожка вела через маленький прелестный садик к бывшему встроенному гаражу, переделанному в жилое помещение. Выходя из машины, патрульные услышали отчаянный собачий лай.

Они поспешили сквозь дождь к навесу над крыльцом. Джон нажал на элегантную, под стать эпохе, кнопку звонка. Патрульные отчетливо слышали в прихожей его пронзительную трель. Пес заливался лаем.

Джон наклонился к почтовому ящику и заглянул в щель. Пол за дверью был усыпан газетами и письмами. Он прижал нос к щели и принюхался, но тотчас отшатнулся.

Это был тот самый запах, который все полицейские мгновенно опознают и искренне ненавидят.

Патрульные переглянулись. Они давно работали вместе и научились понимать друг друга без слов. Вот и сейчас Холли Литтл прочитала намерения напарника без особого труда.

Они прошли вдоль боковой стены мимо мусорного бака в довольно ухоженный сад, которому, однако, не повредила бы стрижка газона. Из оранжереи позади дома дверь вела во внутренний дворик. Джон постучал в окно. Пес яростно царапал лапами стекло, словно бы совсем обезумел.

– Может, стоит вызвать бригаду кинологов? – спросил Джон.

– Слабак! И с кем

1 ... 27 28 29 30 31 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Умереть с первого взгляда - Питер Джеймс, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)