Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Обманщики - Джон Мастерс

Обманщики - Джон Мастерс

Читать книгу Обманщики - Джон Мастерс, Джон Мастерс . Жанр: Детектив / Исторический детектив / Триллер.
Обманщики - Джон Мастерс
Название: Обманщики
Дата добавления: 20 сентябрь 2025
Количество просмотров: 2
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Обманщики читать книгу онлайн

Обманщики - читать онлайн , автор Джон Мастерс

Действие этого приключенческого романа разворачивается в Индии начала XIX века и рассказывает о печально известном культе Кали и отважном англичанине, который выдавал себя за его приверженца, чтобы проникнуть в его мрачную тайну. Роман показывает, как религиозный заговор может длиться веками и привести к гибели миллионов людей, о чем большинство людей даже не подозревает.
Британский офицер и колониальный администратор Уильям Сэвидж узнаёт о культе тагги, проникает в их общество, изучает их обычаи и язык жестов и уничтожает их, захватывая или убивая их главных лидеров. Во время своего путешествия с тагги он едва не становится жертвой культа, испытав экстаз от ритуальных убийств. История показывает, насколько сложной была структура культа тагги с точки зрения типов и статуса людей, вовлечённых в него.
Очень интересные подробности о том, как и почему, и даже о том, как приверженцы противоположной религии сохраняют свою веру, и все равно присоединяются к заговору, а также эмоциональный «трепет» от этого.
Основана на фактах из жизни Индии 1820-х годов. Не для тех, кто хочет читать расслабляющую книгу. Но, начав однажды, ее трудно бросить.

При создании обложки, использовал фрагмент постера фильма «Обманщики» («Тагги. Таинственные душители» 1988 год, реж. Николас Майер), поставленного по этой книге.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обратно вдоль северного берега к Сагтали. Но люди в Чихли по той или иной причине очень хорошо помнили четверых путешественников».

«Но мы ведь не знаем, был ли кто-то из четверых в банде убийц, не так ли?»

«Некоторые из них, должно быть, были такими! И нам больше не на что опереться, поэтому мы должны следовать этому. Мы с Мэри отставали от тхакура всего на день, когда его убили. Мы потеряли еще один день на поиски и раскопки. Это значит, что банда находится не более чем в сорока восьми часах» марша отсюда. В пределах пятидесяти миль, скажем, снаружи. Это все в вашем районе, не так ли?»

«Практически».

«Мы обсуждали это по дороге сюда. Наш план таков: отправить галоперов с описаниями четырех мужчин; немедленно прочесать дороги уланами. Они ведь не участвуют в маневрах, правда?»

«Нет, они здесь».

Уильям увидел огонь нетерпения, пылающий за глазами Мэри. Он сказал: «Выведите весь полк, Джордж, каждого мужчину! Устройте вечеринки на каждой главной тропе района, около двадцати человек, скачущих к границам округа».

«Дальше, если необходимо!» Мэри огрызнулась.

Джордж посмотрел на нее с изумлением. Казалось, он разговаривал сам с собой. «Да-а-эс. Шанс есть. Но, Уильям, это не военная ответственность. Нас не призывают обращаться в армию в уголовном деле такого рода. Ты это знаешь».

«Какое это имеет значение?» Мэри вырвалась наружу. «Любой порядочный офицер послал бы своих людей, услышав эту историю».

Глаза Джорджа расширились. Он барабанил пальцами по краю стула. «Да. И, конечно же, мы все равно получим кредит — я имею в виду ведомственный кредит. Полагаю, вы уверены, что новые убийства действительно произошли в моем районе?»

«Да. У подножия холма ниже Тарадехи, менее чем в четырех милях от Чихли».

«Но их могли убить в вашем районе и — ну, перенести в мой».

Мэри выхватила крошечный носовой платок и с необычайной силой высморкалась.

Уильям сказал: «Ну, я полагаю, это возможно, но».

Джордж встал, покраснев. «Это не имеет особого значения. Дело в том, что мы обнаружили новые убийства в течение двадцати четырех часов с момента их совершения, а старые датируются периодом до того, как я — мы — сюда пришли».

Он сел за маленький столик и нацарапал записку. «Чупрасси! Отнесите это на кавалерийские позиции. Это лично для полковника или адъютанта. Беги быстро».

Пока они ждали, они ели и пили. Через окно Уильям увидел, что Даффадар Ганеша где-то купил миску риса и прислонился к стене двора, быстро поедая.

Через полчаса подполковник Бомбейских улан, за которым следовал лейтенант, подъехал под ливнем летящей грязи и сгустков и вошел в комнату.

«Черт возьми, мои чертовы старые глаза, в чем дело, Ангелсмит?» полковник заревел. «О, доброе утро, мэм, прошу прощения. Ну, что это? Полк стоит на своем».

Джордж начал объяснять. Полковник, крупный мужчина с желтыми белыми глазами, изучал настенную карту и хрипло дышал. Лейтенант потрогал пальцами свои вьющиеся рыжие усы, прислушался и краем глаза посмотрел на Мэри.

«Хорошо. «Все ясно», — наконец крикнул полковник. «А что, если мои ребята узнают одного из этих головорезов?»

«Они должны арестовать всю группу и сопроводить ее сюда для допроса».

«У солдата нет полномочий на арест! Будут судебные иски, возмещение ущерба, иски о нападении и нанесении побоев, бог знает что! Я знаю. Я запер вороватого ублюдка-жениха — извините, мэм, прошу прощения—, запер его в своей конюшне на три дня, и он подал на меня в суд! Съел и чертов овес кобылы!»

Джордж помолчал и задумался. «Конечно, это правда, полковник. Любой офицер или рядовой солдат, действующий в этом случае, может быть привлечен к ответственности за незаконное принуждение. Я бы получил ведомственный парик, может, и похуже. Вы — присутствующий высокопоставленный гражданский чиновник, Уильям. Как вы думаете?» Он начал рассеянно писать на листе бумаги.

Официальное недовольство было для Уильяма физическим, человеческим явлением: старик в пальто с лентами сел ему на спину, придавил его и закричал: «Осторожно!» так громко, что он не мог думать. Пока Джордж говорил, он бормотал: «Да. Да. Я об этом не думал. Придется быть осторожными».

Он встретился взглядом с Мэри. Она не сердилась на него. Поток силы поднял его над сомнениями и унес старика с пурпурной лентой. Он услышал свой собственный голос. «Департамент может попасть в ад. Я предоставлю временные полномочия по аресту всем причастным лицам по собственной инициативе».

«Ты мог бы изложить это в письменном виде, ладно, старина? В конечном счете, это все еще моя ответственность в этом округе, но было бы полезно, если бы вы согласились, что — о, что-то вроде этого: «Опасаясь непосредственной опасности для жизни и имущества, я даю указание об этом и так далее, и тому подобное.» Вот, старина, я это записал. Просто подпишите».

Уильям схватил перо и нацарапал свое имя внизу бумаги. После подписания он прочитал его. В конце документа в двух строках приводятся необходимые полномочия после более длинной преамбулы, в которой говорится, что г-н Энджелсмит, сборщик налогов округа Кхапа, действовал по срочному совету капитана Сэвиджа, сборщика налогов округа Мадхья, в вопросе, о котором он, г-н Энджелсмит, не имел прямого представления.

«Это хорошо!» Джордж спрятал бумагу в ящик. «Теперь начнем. Разделите своих офицеров по разным дорогам любым удобным для вас способом, полковник».

Двое солдат с лязгом вышли из комнаты. Уильям встал. «Джордж, мы думаем, что основная часть этой группы, скорее всего, будет в пути через Сингхпур, Харрай и Тамию, направляясь в Бетул и на юго-запад. Либо так, либо они ответвятся в Харрае в Чхиндвару и Нагпур. Я пойду с уланами, выделенными на дорогу Харрай. С кем ты идешь?»

Джордж начал резать сигару. Ему потребовалось много времени, чтобы выполнить эту работу без привычной для него непринужденности. Мэри внимательно наблюдала за ним, пока он не ответил, говоря сквозь синее облако табачного дыма.

«Знаешь, я не думаю, что мне вообще лучше выходить на улицу. Кто-то должен здесь держать оборону, быть готовым руководить резервами, допрашивать доставленных пленных и так далее. И кто будет присматривать за миссис Сэвидж?»

Уильям начал. Не задумываясь, он предположил, что Мэри будет рядом с ним. Но впереди могла быть какая-то опасность, и мужья должны были стремиться уберечь своих жен от опасности. Он этого совсем не чувствовал. Он хотел, чтобы Мэри всегда была с ним. Он сказал: «Я думаю».

Мэри прервала: «Да, дорогая, я устала. Но тебе придется идти одному». Она посмотрела на него с непостижимым выражением

1 ... 26 27 28 29 30 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)