Птичий остров - Алекс Белл
– Мы никого не видели, – ответил один из них. – Если у тебя есть голова на плечах, то в такой туман наружу не высунешься.
Я вздрогнула.
– Мне нужно вернуться на маяк.
– Никуда ты сейчас не пойдёшь, милочка, – твёрдо сказал Калан. – Я не хочу, чтобы твоя смерть была на моей совести. – Он потрепал меня по руке и продолжил уже мягче: – Послушай, в тумане очень легко увидеть что-нибудь этакое. Повернёшь не в ту сторону и сразу заплутаешь. Уверен, ты видела каменные пирамиды! Они в лунном свете выглядят зловеще. По-моему, среди нас нет вообще никого, кто бы ни разу их не испугался. Правильно я говорю?
Он повернулся к другим охотникам, ища поддержки, и все кивнули – кроме Уилла, который стоял сложив руки на груди и внимательно меня рассматривал.
Я громко, раздражённо застонала.
– Знаете, я могу отличить человека от груды камней!
– Как только туман рассеется, кто-нибудь отведёт тебя к маяку, – сказал Калан. – А пока садись и выпей с нами чаю.
Я попыталась спорить, но Калан был неумолим. Едва я шагнула в сторону от лагеря, он тут же схватил меня за руку – осторожно, но твёрдо.
– Как только рассеется туман, – строго настоял он. – И ни секундой раньше.
Похоже, выбора у меня не оставалось. Отчасти я была даже рада: одна мысль о том, чтобы пойти обратно в туман и опять увидеть там этих странных молчаливых людей, вызывала невыразимый ужас, так что я позволила отвести себя к костру и взяла горячую кружку с чаем. Чай оказался в самом деле вкусным, и у меня даже постепенно перестали дрожать руки.
Очень хотелось верить, что призрачные фигуры мне просто привиделись, как уверяли меня охотники, но я знала, что это не так. Кто бы это на самом деле ни был, я их действительно видела. После того как охотники убедились, что я не собираюсь никуда убегать, они разошлись по своим делам, хотя всё равно постоянно за мной приглядывали. Вскоре рядом у костра присел Уилл.
– Я тебе верю, – тихо сказал он. – Насчёт людей в тумане.
Я почувствовала прилив надежды.
– Ты что, тоже их видел?
– Нет. Но на Птичьем острове меня не удивит ничего. Я же говорил тебе: если вы останетесь жить в маяке, начнут происходить странные вещи. Твоя семья разбудила его, когда вы там поселились.
Я уставилась на него.
– Что значит «разбудила»? – спросила я, с трудом борясь с подступающим отчаянием. – Это здание. Оно не может нас заметить. Оно не живое.
– Не будь так уверена, – ответил Уилл. – На Птичьем острове вообще ни в чём нельзя быть уверенным. Я до сих пор не понял, сам ли маяк в этом виноват или что-то, что в нём живёт, но здесь определённо есть что-то разумное. Что-то, что наблюдает и чувствует – и ненавидит нас за то, что мы тут. Что-то, что хочет, чтобы мы все ушли.
– Может быть, ты и прав. Тут явно происходит что-то необъяснимое. Ты столько раз пытался нас предупредить. Я должна была тебя послушать. Извини, что накричала, и что из-за меня у тебя проблемы с папой, и…
Уилл с неожиданной мягкостью взял меня за руки, его пальцы были тёплыми и успокаивающими.
– Забудь. Я знал, что, если покажу это видео, мой поступок будет выглядеть чудовищным. Он и был чудовищным. Жестоким. – На его подбородке дёрнулась жилка. – Я и сам себя за это ненавижу, но я не знал, что ещё сделать, чтобы убедить вас отсюда уехать.
– Мы уедем, – сказала я. – Как только я найду сестру, мы вместе убедим папу, что нам всем нужно уехать с Птичьего острова. Мы не останемся тут ни на день.
Уилл кивнул, чуть сжал мою руку, потом отпустил её.
– Хорошо, – с облегчением вздохнул он. – Это хорошо. Надеюсь, ты просто что-то не так поняла, с твоей сестрой всё хорошо и она уже вернулась на маяк.
Я тоже всей душой об этом мечтала, но в животе всё равно поселился нехороший холодок. Я так отчаянно снова хотела увидеть Роузи, что не могла представить, как проживу без неё ещё хоть секунду.
Тут подошёл Калан.
– Тебе повезло, – сказал он. – Туман рассеялся.
Я подняла голову и увидела, что он прав. Туман в самом деле ушёл так же быстро, как до этого пришёл. Я вскочила на ноги. Мне не терпелось поскорее вернуться на маяк и узнать, не нашлась ли Роузи.
Когда я поблагодарила Калана за чай, он ответил:
– Больше не твори таких глупостей, хорошо?
– Можно я тебя провожу? – спросил Уилл.
Я обрадовалась предложению. Меньше всего мне хотелось идти на маяк одной. К тому же у меня будет шанс рассказать ему и о других странностях, с которыми я столкнулась на маяке. Так что я с благодарностью согласилась и мы вместе пошли по тропинке.
Уилл тихо выслушал мой сбивчивый рассказ и, едва я договорила, сказал:
– Комната посторонних – это эпицентр всего происходящего. Я не понимаю почему. Может быть, там когда-то давным-давно что-то случилось. Что-то настолько ужасное, что эхом отдаётся даже сейчас, спустя все эти годы.
Вскоре мы уже увидели маяк. Остановившись невдалеке от него, я сказала:
– Спасибо. Дальше я сама дойду.
Уилл кивнул.
– Вызывайте лодку прямо с утра, – сказал он. – Как только сможете.
За последний час между нами изменилось буквально всё. Вместо гнева я чувствовала к Уиллу только благодарность. Теперь мы оба понимали нечто важное – и оба боялись маяка перед нами, который тянулся к ночному небу. Мы знали о нём то, чего не знал больше никто на острове, за исключением Роузи, и из-за этого я вдруг забеспокоилась и за него.
– А как же ты? – спросила я.
Он ответил не сразу.
– А что я?
– Почему ты тоже не вызовешь себе лодку?
– Охотники на куку уже много лет приезжают на этот остров. Если никто не ходит на маяк, ничего не случается.
– Но ты же ходил на маяк, – заметила я.
– Да, но я там не живу. И не произношу слова, так что не даю никакого повода.
Я нахмурилась.
– Какие слова?
Уилл махнул рукой.
– Забудь. Просто есть определённые слова, которые ни в коем случае нельзя произносить внутри маяка, вот и всё.
– Всё равно оставь маяк в покое, – сказала я. Мне совсем не нравилась мысль о том, что он тут останется и продолжит рыться в тёмных уголках маяка. – Ты прав: он опасен. Ты всё равно можешь дать… ему… какой-нибудь повод, так зачем рисковать? Того, что случилось с твоей сестрой, не изменить.
– Не изменить. Но я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Птичий остров - Алекс Белл, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


