Когда никто не видел - Хизер Гуденкауф
– Кто?! – вскрикивает он, уставившись на Вайолет, которая затравленно блуждает взглядом по сторонам.
– По словам свидетеля, это могли быть вы и ваши друзья, – поясняет Грейди.
Макс открывает рот, чтобы возразить, но я вскакиваю и приказываю:
– Не говори ни слова. – Потом поворачиваюсь к сержанту Грейди: – Послушайте, я же вполне четко объяснила, что никто не станет допрашивать сына без моего разрешения.
Полицейский поднимает руку, призывая меня замолчать, и сообщает ребятам:
– Подруга Вайолет в плохом состоянии. Ее ударили по голове с такой силой, что череп треснул.
– К хренам, – цедит сквозь зубы Клинт, вставая и протискиваясь за моим стулом к двери. – На меня вы это не повесите. Я сваливаю.
Сержант продолжает, словно не слыша его:
– Девочке раздробили челюсть и выбили почти все зубы. Один из наших ребят сейчас ищет их там, на путях.
Клинт замирает в дверях, злобное выражение пропадает, а Макс выглядит так, будто его вот-вот вырвет.
Хотя Грейди говорит тихим, размеренным голосом, шея у него побагровела от гнева.
– Кора сейчас в больнице на отделении пластической хирургии, и врач пытается снова собрать ей лицо, поэтому если вы можете сказать, где были между полуночью и часом ночи, то я спокойно вычеркну вас из своего списка и сосредоточусь на поисках виновного.
Мальчики обмениваются быстрыми взглядами. О боже, у них нет алиби на прошлую ночь. Никто не сможет подтвердить их слова.
– Тебе нечего сказать? – Грейди повышает голос.
– Мам, – сын смотрит на меня в поисках помощи.
– Просто скажи, где ты был, – настаиваю я. – И говори правду. Это важно.
– Да мы катались по округе, – мямлит Клинт; вся его бравада улетучилась.
– Возле станции?
– Нет, – произносит Клинт.
– Да, – одновременно говорит Макс.
– И кто из вас врет? – возмущается Грейди, глядя на Макса. – Либо да, вы были на вокзале, где напали на двенадцатилетнюю девочку; либо нет, вы там не были.
– Так он и пытается вам сказать! – Я тоже повышаю голос. – Не сбивайте ребенка с толку.
– Перестаньте. – Вайолет вдруг закрывает лицо руками. – Пожалуйста, прекратите. Это были не они.
Я тянусь через стол и мягко отвожу ее пальцы от лица.
– Что ты сказала?
– Это были не они. Они тут ни при чем, – шепчет она.
Грейди делает шаг к нам, и на этот раз уже я поднимаю руку, чтобы остановить его.
– Вайолет, ты знаешь, кто напал на Кору? – спрашиваю я, по-прежнему держа дочкины руки в своих. Она кивает, и горячие слезы капают мне на пальцы.
– Кто? Кто это был?
Девочка молчит. Единственный звук в допросной – ее тихий плач. Даже Клинт выглядит смущенным.
– Пожалуйста, Вайолет, – уговариваю я, опустив голову, чтобы видеть ее лицо, но она не в силах взглянуть на меня. – Детка, это важно. Если ты в состоянии помочь Коре, то должна постараться. – Я поднимаю ей голову за подбородок и пальцами вытираю слезы. – Ви, девочка моя, все хорошо. Мама никому не даст тебя в обиду.
– Я же говорила… это был Джозеф Уизер, – шепчет она.
– Милая, но ты ведь понимаешь, что он ненастоящий? – спрашиваю я, а сама гадаю, назвался ли этим именем какой-нибудь извращенец или Вайолет просто не в себе.
Клинт смеется, и я стреляю в него яростным взглядом, от которого он тут же затыкается.
– Почему ты думаешь, что это именно Джозеф Уизер? – Грейди не спускает глаз с Вайолет. – Может, кто-то только притворился Джозефом Уизером?
Вайолет качает головой:
– Нет, это был он. Он пришел, как и обещал.
Сержант скребет в затылке.
– Обещал? – вскидываюсь я. – Ты говорила с ним? Кто он? – Я смотрю на сына, тот пожимает плечами.
Клинт снова смеется, и теперь уже Макс рычит:
– Заткнись, придурок!
– Нет, он существует. – Вайолет грызет ноготь на большом пальце. – Кора показывала мне сообщения от него.
– Вайолет, – говорит Грейди, но та упорно прячет взгляд. – Вайолет, это важно, – настаивает полицейский, – посмотри на меня.
Дочка неохотно подчиняется, и в глазах ее мелькает выражение, которое я все чаще замечаю у нее в последнее время: непокорство.
– Кто-то мог представиться вам Джозефом Уизером, не будучи им.
Глаза Вайолет наполняются слезами, и она вытирает их с сердитым видом.
– Итак, ты видела, как кто-то напал на Кору. Не опишешь, как он выглядел?
Вайолет опять зажимает уши руками и трясет головой.
– Он существует, – твердит она шепотом.
– Да это ж страшилка. – Клинт опять хохочет. – Чудище под кроватью. Он забирался к тебе под кровать, Вайолет? – ехидничает он.
С Макса довольно. Он мгновенно вскакивает со стула и толкает Клинта, прижимая его к ближайшей стене.
– Я же велел тебе заткнуться, – шипит он. Два пацана нос к носу, но Клинт килограммов на двадцать тяжелее. Так что на стороне моего сына только неожиданность и гнев.
– Господи, Макс, – поднимает руки Клинт, – да не заводись ты. Я ведь просто шучу.
Судя по виду, Макса так и подмывает хорошим тумаком стереть с лица приятеля мерзкую ухмылку, и в глубине души я жажду, чтобы он это сделал.
– Все видели: он напал на меня, – тут же заявляет Клинт, отталкивая товарища.
– Ты ведешь себя как придурок, – парирует Грейди. – Нравится дразнить маленьких девочек? Иди отсюда, сядь у входа и жди, пока мать за тобой заедет. Но если сбежишь до того, как я с ней поговорю, жди ареста.
– Ушлепок, – бормочет себе под нос Клинт, направляясь к двери. – Дурища, уродка, – бросает он Вайолет на ходу.
– Сам ты урод, а он существует! – кричит ему вслед моя дочь, брызжа слюной, и пытается пнуть парня, но промахивается.
– Вайолет! – возмущаюсь я.
Клинт останавливается и прищуривается, глядя на нее фальшиво-ласковыми глазами, и снова гаденько усмехается.
– Так ты, деточка, пошла его искать? И действительно думала, что он заберет тебя с собой? Ну тогда ты полная идиотка.
Вайолет резко вскакивает со стула и бросается на Клинта. К счастью, сержант Грейди успевает ее перехватить.
– Выметайся, Клинт. Немедленно, – командует он, и подросток уходит, почем зря сыпля ругательствами.
Макс смотрит на сестру так, словно та сошла с ума.
В комнату входит Уилсон с наручниками в руках, отчего у Вайолет снова начинается истерика.
– Вы ее еще больше расстраиваете! – кричу я.
– Я сам разберусь, Уилсон, – машет рукой Грейди. Капрал колеблется. – Я серьезно, убери наручники и можешь идти. У меня все под контролем.
Уилсон, похоже, хотела бы возразить, но Грейди постарше ее и по возрасту, и по званию. Неохотно она вновь прицепляет наручники к поясу. – По-моему, здесь десять девяносто шесть [10], – говорит она, глядя на Вайолет.
– Что это значит? – спрашиваю
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Когда никто не видел - Хизер Гуденкауф, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


