`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Все его милые девочки - Чарли Кокс

Все его милые девочки - Чарли Кокс

1 ... 25 26 27 28 29 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это детектив Уайетт. Я звоню…

– Вы нашли Калли? – воскликнул он с нескрываемой радостью.

Алисса запрокинула голову и посмотрела в потолок, заметив отклеившуюся грязную плитку, за которой могли обитать бог знает какие бактерии. Неужели этот день не сулит ей ничего хорошего? А ведь сейчас всего семь утра!

– Мне очень жаль, но нет.

– Тогда что произошло? Почему вы звоните? – требовательно спросил Рейф.

«Я непременно тебе скажу, если дашь мне закончить предложение», – подумала она – и немедленно почувствовала себя виноватой. У этого человека пропала жена. У него имелись все причины быть на грани нервного срыва.

– Мы нашли машину вашей жены. Она была в Эль-Пасо, и тамошняя полиция согласилась перевезти ее в Альбукерке, чтобы ею занялись наши криминалисты. Машина прибудет сегодня утром. – Алисса решила не упоминать о том, что шансы на немедленный осмотр стремятся к нулю. Не стоит расстраивать его еще больше.

Повисла пауза – такая длинная, что если б до Алиссы не доносилось дыхание Рейфа в телефонной трубке, она подумала бы, что он отключил связь.

– Эль-Пасо? Это Техас? – Его голос звучал растерянно. – А что же Калли? – спросил он с нескрываемым ужасом.

Алисса сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

– Мы продолжаем искать ее. – Она прикрыла глаза, борясь с усиливающейся болью в голове. – Уверяю вас, мистер Маккормик, мы делаем все, что в наших силах, чтобы найти вашу жену. Мы проверяем все зацепки, которые к нам поступают. – «Включая похищение инопланетянами и финансовые махинации с мафией». – Но на это требуется время.

Едва произнеся эти слова, Алисса сразу пожалела о них, понимая, что допустила ошибку, которую никак не исправить.

Рейф отреагировал предсказуемо: напомнив ей, что «полиция работает для него» и что «с его налогов им платят зарплату», а также что «они должны отрабатывать эти деньги», он бросил трубку.

Алисса отложила телефон в сторону.

– Да уж, вот так начало дня, – пробормотала она. – Умоляю, скажи, что дальше будет лучше.

– Сказал бы, но не хочу лгать напарнику, – ответил Корд. – Идем, куплю тебе еще чашку твоей отравы, прежде чем перейдем к этому. – Стопка материалов на их столе, получившая прозвище «Вражина», продолжала угрожающе расти; они сортировали сведения на кучки с табличками «вполне», «вероятно» и «точно нет», прежде чем разделить между членами следственной группы для проверки. Алисса едва не расцеловала Хэла, когда он согласился проверять «точно нет», чтобы сохранить время остальной команде.

* * *

Вечером, все еще борясь с головной болью, к которой теперь присоединилась боль в желудке, Алисса закончила протирать столешницу и отложила кухонное полотенце. Усталая, раздраженная и откровенно злая на жизнь в целом, она выглянула в окно. Алисса приехала домой в половине седьмого и столкнулась с ледяным приемом со стороны Холли, которая после ужина немедленно удалилась к себе. Брок еще не вернулся с работы – улаживал детали с подрядом на строительство, – а Айзек с лучшим другом Тревором сражались в какую-то компьютерную игру, в которой Алисса не разбиралась.

К неприятностям с внезапным охлаждением в семье добавлялось недовольство собой от того, что дело Маккормика не сдвинулось с места. «Джип» Калли передали на экспертизу, но криминалисты сказали, что очереди придется ждать несколько дней и нет смысла упрашивать и умолять. Алисса все понимала, но смириться с этим все равно не могла.

Бутылка красного вина на столе на кухне так и манила, так что она решила немного себя побаловать. Но стоило ей протянуть руку за бокалом, как зазвонил телефон. Алисса выругалась. Хоть что-нибудь сегодня может пройти гладко?

Она взяла трубку, не проверив номер звонящего, и попыталась – безуспешно – скрыть раздражение в голосе.

– Алло?

– Лучше тебе приехать назад, и быстро, – сказал Корд. – Парочка на прогулке в горах Хемез обнаружила частично захороненную едва живую женщину. Думаю, это наша пропавшая.

– Откуда ты узнал? – спросила Алисса, устремляясь к сейфу для оружия, куда автоматически заперла свой пистолет, только войдя в дом.

– Сара задержалась в госпитале из-за большой аварии на Найн-Майл-Хилл, и я решил вернуться в участок и еще раз просмотреть дело Маккормика – вдруг мы что-то упускаем… Стоило мне войти, как раздался звонок. Руби переключила на меня.

– Уже еду.

Алисса схватила ключи и вбежала в гостиную, где Айзек с Тревором развалились по разным концам дивана, задрав ноги на кофейный столик. Ругаться времени не было.

– Мне снова надо на работу.

Рассеянный взмах руки показал, что сын ее услышал.

– Скажи своей сестре, если она выйдет из комнаты.

Ответом стал поднятый вверх большой палец. Алисса побежала к дверям, на ходу набирая номер Брока, чтобы предупредить его, что ее не будет дома, когда он вернется.

Раздражение наконец-то сменилось надеждой, и Алисса, игнорируя ограничение скорости, долетела до участка в рекордное время.

Глава 19

Четверг, 28 марта, 19:00

Все сидевшие в комнате подпрыгнули, когда хлопнула дверь, возвещая о прибытии Алиссы. Корд, перебив офицера, говорившего в тот момент, подскочил к ней:

– Все расскажу по дороге. Я поведу.

В кои-то веки Алисса не стала спорить насчет того, кому садиться за руль.

– Куда мы едем?

– В пресвитерианский госпиталь Раста. – На улице он схватил ее за руку: – Туда!

В машине Алисса едва успела запрыгнуть на сиденье и пристегнуться, как Корд нажал на газ с такой силой, что они оба дернулись вперед, отчего она мысленно возблагодарила Господа за ремни безопасности.

Вырулив с парковки, Корд резко свернул за угол, и Алиссе пришлось схватиться за ручку над дверью, чтобы удержаться на месте.

– Выкладывай, что у нас есть, – приказала она.

Корд поморгал фарами впереди идущей машине, которая двигалась недостаточно быстро.

– Пока я знаю только, что парочка нашла женщину, сильно избитую и частично захороненную, в горах Хемез, в отдалении от туристических троп. Они говорят, что гуляли и вдруг чуть не споткнулись о ее руку, торчавшую из каких-то кустов.

Алисса, скептически приподняв брови, переспросила:

– Гуляли? Так это теперь называется?

Губы Корда, по-прежнему сосредоточенно крутившего руль, тронула едва заметная улыбка.

– Ну да, вроде как, но это сейчас неважно. В общем, они начали откапывать ее из-под веток и листьев. – Он сделал паузу. – Она была голая.

Алисса зажмурила глаза. Нельзя думать о своем прошлом в такой момент.

Корд сглотнул и добавил:

– А еще со связанными ногами.

– Господи! – прошептала Алисса. – Почему мы считаем, что это Калли Маккормик?

– Может, и не она, но приметы сходятся, хоть она вся в синяках и ранах. Совпадают рост и цвет глаз. Волосы светлые, но вырезан большой клок. – Он бросил на нее осторожный взгляд. – И

1 ... 25 26 27 28 29 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Все его милые девочки - Чарли Кокс, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)