`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Тонкий лед - Пейдж Шелтон

Тонкий лед - Пейдж Шелтон

1 ... 24 25 26 27 28 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">И меня это устраивало.

Глава десятая

В мою дверь настойчиво колотили.

– Эй, Бет, просыпайся и приходи в столовую. Немедленно!

Это была Виола. Как и в прошлую ночь, я спала крепко и беззаботно. У моей двери стоял стул, а между мной и Леви Бруксом простирался целый континент, так что я смогла уверить себя, что наконец могу как следует отдохнуть.

Похоже, я ошибалась.

От резкого пробуждения сердце заколотилось, а дезориентированный разум спешно пытался понять, что происходит.

Так. Судя по моему телефону, было два часа ночи. И еще зверски холодно. Вылезать из кокона теплых одеял в мягкой постели совершенно не хотелось, но в доме явно что-то случилось. И Виола требовала моего участия.

Я поразмыслила пару минут. Если бы Грил не был так в ней уверен, я бы вряд ли осталась в «Бенедикт-хаусе». Гостевая комната у Харвингтонов обеспечила бы меня укрытием от воровок и карманниц. И, судя по разговору Уиллы и Лоретты, от шантажисток тоже.

Но Виола мне нравилась. У меня было стойкое ощущение, что в случае опасности она будет защищать меня на пределе своих возможностей, и это тоже вызывало мою симпатию.

Я торопливо влезла в новый спортивный костюм, надела кепку с лосем и отодвинула стоящий у двери стул. Осторожно выглянула наружу в ярко освещенный коридор. Там никого не было. Я аккуратно прикрыла дверь за собой и, прежде чем направиться в столовую, дважды проверила, что она закрыта на замок.

Я пришла последней.

– Я понятия не имею! – протестовала маленькая Тринити. Даже ее тонкий писклявый голос ей подходил – она все больше напоминала мышку.

Виола повернулась ко мне:

– Садись, Бет. Я уже обрисовала ситуацию, но могу сделать это снова.

Я села последней в ряду троих уголовниц. Все они выглядели так, словно их насильно вытащили из постелей. Короткие волосы Уиллы стояли дыбом, короткий конский хвост Лоретты был растрепанным, а на лице не было привычного макияжа. Тринити была во фланелевой пижаме с динозаврами. Она была настолько маленькой, что, должно быть, покупала одежду в детском отделе. Мельком взглянув на нее, я заметила, что уголок ее глаза слегка подергивается.

Только Виола выглядела нормально. Она хмуро оглядела присутствующих, а затем ее взгляд остановился на мне.

– Бет, ты покупала вчера снегоступы в «Лавке»?

– Да.

– Я так и думала, что дело в них. – Она села на край стола и достала из стоящего рядом большого пакета снегоступ.

– Это они?

Я заморгала.

– Да, похожи. Что случилось?

Виола вздохнула:

– Полагаю, ты не выбрасывала их в мусорный контейнер на улице?

– Разумеется, нет.

– Но кто-то выбросил.

Я поднялась:

– Я пойду проверю в комнате. – Сейчас даже пистолет Виолы не смог бы меня остановить.

Быстро добежав до комнаты, я непослушными руками принялась отпирать замок. Открыв наконец дверь, я поспешила к куче вещей, которые так не успела разобрать.

И тут же меня накрыло волной облегчения: купленные мной снегоступы лежали там же, где я их оставила, спрятанные под оранжевым комбинезоном и заваленные остальными покупками. Их никто не брал, а значит, никто не пытался снова покушаться на мою мирную жизнь.

Я опять заперла дверь и вернулась в столовую.

– Мои снегоступы на месте.

На секунду лицо Виолы приобрело озадаченное выражение, но она тут же взяла себя в руки и угрожающе посмотрела на собравшихся женщин.

– Я слышала, как кто-то копался в мусорном баке примерно час назад. Кто из вас выбросил эти новенькие с иголочки снегоступы, даже не сняв с них бирки? У кого вы их украли? Говорите!

– А может, это не кто-то из нас? – предположила Лоретта.

– То есть какой-то неизвестный сунул новые снегоступы в мой контейнер? Это бессмыслица, – возразила Виола.

– Виола, – заговорила Уилла, – а почему тебе понадобился час, чтобы их найти?

Виола пристально на нее посмотрела:

– Хороший вопрос, Уилла. Согласна, я должна была проверить раньше, но я только через час сообразила, что это за шум.

– Ну, может, если бы ты проверила сразу, то бы своими глазами увидела бы, что это не мы, – сказала Уилла.

Я затаила дыхание, но не могла сказать, как на эту реплику отреагировали остальные. Быть может, их не беспокоило, как Уилла разговаривает с Виолой.

– Уилла, ты почти переходишь границу дозволенного, – предупредила Виола.

Уилла продемонстрировала толику сообразительности и закрыла рот. Молча кивнула и скрестила руки на груди.

– Виола, – умоляюще проговорила Тринити, – я не думаю, что это кто-то из нас. И с ее вещами все в порядке. – Она кивнула на меня. – Мы не собираемся лезть к ней в комнату и брать ее вещи, что бы ты ни думала. Нам всем нужны хорошие характеристики в отчетах, ты же понимаешь. К тому же снегоступы – они же большие! Никто из нас не стал бы их брать. Мы так не работаем.

Лоретта не проронила ни слова. Она сидела молча, а ее глаза были слишком большими и невинными. Она переигрывала, но, по крайней мере, не хамила.

– Я узнаю, что тут случилось, – проговорила Виола. – Предупреждаю: лучше бы тот, кто в этом замешан, сознался раньше, чем я выясню правду.

В повисшей тишине был слышен только шум работающего холодильника. Мы все смотрели на Виолу. Никто ни в чем не сознался.

– Хорошо, будь по-вашему. Идите спать и возвращайтесь к завтраку, – велела Виола и вышла из столовой.

Атмосфера тут же стала менее напряженной, и остальные женщины ощутимо расслабились. Тринити опустила плечи, Лоретта потерла рукой лоб, а Уилла поднялась со стула.

Мне полагалось бы последовать ее примеру и уйти, но было интересно, что произойдет дальше. И не только: помимо любопытства меня держало еще одно желание. Мне нужно было показать этим женщинам, что я их не боюсь. И не позволю себя запугать, если вдруг такая мысль придет в их преступные головы. На самом деле было немного страшно, но я знала по опыту, что обидчики ни в коем случае не должны осознавать, что им удалось прижать тебя к стенке.

– Поверить не могу, что вляпалась в это дерьмо, – бросила Уилла, уходя из столовой и сердито топая ногами.

Лоретта закатила глаза, глядя на меня:

– Она считает, что на ней белый свет клином сошелся.

Тринити искоса посмотрела на Лоретту, и я попыталась угадать, о чем же она думает.

– Ты! – обратилась Лоретта к Тринити. – Чем бы ты ее так ни взбесила, постарайся это исправить. Я не хочу повторения каждую ночь.

Тринити ответила сердитым взглядом и встала, с

1 ... 24 25 26 27 28 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тонкий лед - Пейдж Шелтон, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)