Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина
— Но она была так бледна… — Мисс Слоу в растерянности развела руками. — Пойду спрошу, может, принести ей капелек.
— Да и мне, пожалуй, пора идти. — Джон понялся. — Нужно нанести визит мистеру Гаррету.
Он поблагодарил хозяйку и направился к себе, одеваться. На этот раз он остался доволен разговором. «В конце концов, раз они не хотят быть честны со мной, — решил он, — пусть разбираются друг с другом». В деле еще оставался ряд белых пятен, но он надеялся закрыть их чужими руками. Когда Джон проходил мимо комнаты миссис Кардис, дверь внезапно распахнулась и возникшая перед ним дама громко произнесла:
— Завтра я еду с вами. Довезите меня до ближайшей железнодорожной станции. — Джон только и успел кивнуть, как дверь снова затворилась. Он некоторое время постоял в коридоре, обдумывая услышанное, и ушел к себе. Взяв пальто и шляпу, он еще раз бросил недовольный взгляд на письмо начальника и, выходя, сунул его в карман.
* * *
Дорога к дому мистера Гаррета в этот раз не вызвала у него никаких сложностей. Идя быстрым шагом, он продумывал ход предстоящей беседы, вновь и вновь мысленно возвращаясь к сцене у курятника. И хотя Джон предполагал, кто был собеседником Майкла, все же не был до конца уверен.
На этот раз дверь открыли почти мгновенно — на пороге появилась Марта с характерным для нее бесстрастным и несколько суровым выражением лица. Поздоровавшись, Джон осведомился, у себя ли мистер Гаррет, на что Марта, ответив максимально коротко, проводила его в гостиную.
Когда Джон вошел в комнату, на него обратились сразу две пары глаз. За небольшим столиком с извитыми ножками сидел хозяин дома, а напротив него — светловолосая миловидная женщина. При виде Джона она сразу же поднялась, а вслед за ней, разумеется, и мистер Гаррет.
— Миссис Крэнфилд, какой приятный сюрприз! — воскликнул Джон, уже освобожденный Мартой от пальто и шляпы.
— Мистер Картвей, — жена галантерейщика смущенно улыбнулась, — а я вот забежала буквально на минутку — проведать, как держится мистер Гаррет. Не представляю, как бы я перенесла, если бы моя Оливия возьми и исчезни из дома… — Она бросила на хозяина грустный и понимающий взгляд. Джон окинул глазами стол, на котором стоял сервиз, две пустые чашки из-под чая и пустое блюдо, явно до его прихода заполненное выпечкой. Миссис Крэнфилд проследила направление его взгляда и поспешила добавить: — Увы, должна бежать… Столько дел дома, да и мои скоро вернутся, надо успеть ужин приготовить.
— Разве вам не интересно, зачем я пришел к мистеру Гаррету? — Такой удачей Джон не мог не воспользоваться. — Может быть, задержитесь еще на чашечку?
— Но… ведь… вы пришли к мистеру Гаррету. Я бы не хотела мешать. — Она смущенно посмотрела на одного, потом на второго. — А что-то известно о Фанни?
Мистер Гаррет, все это время молчавший, сделал нервный шаг вперед. Джон уклончиво повел головой:
— Для начала мне нужно прояснить несколько моментов. Быть может, миссис Крэнфилд, вы могли бы помочь в этом. Так как же, остаетесь?
Мистер Гаррет живо замахал все еще стоявшей у входа Марте, почти беззвучно произнеся: «Давай еще чаю». Служанка сразу неслышно вышла из комнаты.
— Миссис Крэнфилд любезно поведала мне, — начал Джон, когда все трое заняли места за столом, — что мисс Гаррет хотели отдать в пансион. А вы противились этому… — Джон перевел взгляд на хозяина дома. Миссис Крэнфилд смущенно ковыряла ручку чашечки.
— Да что тут за тайна… Конечно, я не хотел. И никуда бы Фанни с ней не отправил! — Мистер Гаррет тоже не стремился поднимать глаза на Джона, наблюдая свою пустую чашку. — Они бы и ее уморили…
— Ну зачем так! — встрепенулась миссис Крэнфилд. — Ты же знаешь, что у Элизабет просто было слабое здоровье… — Потом она обернулась к Джону: — Я же говорила вам, что у покойной миссис Гаррет было слабое здоровье, а Фанни — она крепкая девочка.
— Ты была у Блэквудов? — Мистер Гаррет вдруг поднял голову и как-то странно посмотрел на собеседницу. — А я был. Да если бы я не забрал Лиззи из этого дома, она бы там и двух лет не протянула. Если бы я верил в существование нечисти, то сказал бы, что Блэквуды точно с ней имеют кровное родство! Они будто забирают жизнь из всего, к чему приближаются. Лиззи была не такая, она была словно ангел… Только и мечтала сбежать от них. Я сказал ей, что, если понадобится, увезу ее хоть на край света! Нам ничего не было нужно от этого семейства. Я даже не стал выписывать им счет за мою работу.
Когда мы перебрались сюда, Лиззи сразу ожила. Она стала возиться в саду, даже гуляла… Потом и с дочкой… Поначалу мне казалось, что все просто про нас забыли, вычеркнув Лиззи из своего семейного древа. Но спустя год после нашей свадьбы впервые приехала навестить ее сестра. Я решил тогда, ну что ж, хорошо, они были близки… Миссис Кардис никогда не останавливалась у нас в доме, всегда снимала комнату в «Маргаритке». Со мной старалась лишний раз не пересекаться, да я и сам не стремился. Проводила в Ланибро недельку раз в году да и укатывала. А когда Лиззи… — он сглотнул, — не стало… эта начала являться сюда по два раза в год. Все обхаживала Фанни: учила ее манерам, хотела вывести в это их «высшее общество», а я сразу сказал — я вам ее не отдам! — Он не повышал голоса, но чувствовалось, что в нем есть сила. — Ох и поссорились мы тогда! Думал, больше не заявится, ан нет… Да ведь и Фанни — она сама не хотела. А когда она пропала, я потому сразу и помчался к моему давнему знакомому — мистеру Твибинсу, зная, что у него частное сыскное агентство. Ведь если к ее исчезновению причастна миссис Кардис, то полиция мне не помощник. — Он опустил голову.
— Особенно если учесть, что ваша дочь совершеннолетняя, о чем вы не упомянули в материалах дела, — добавил Джон.
— Именно, — с печальным видом кивнул мистер Гаррет. — Теперь вы понимаете. Я не знаю, что и думать… Но уверен, что без этих Блэквудов не обошлось! — Он слегка стукнул ладонью по столу, заставив пустые чашки жалобно задрожать.
— Могу утешить вас в одном. Я полагаю, что миссис Кардис, как и вы, не знает, где скрывается ваша дочь, и также заинтересована в ее
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


