`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова

Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова

1 ... 22 23 24 25 26 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ушла Яэ.

Дома я быстро поприветствовала тетю, перехватила несколько сухофруктов с чаем и начала переодеваться в европейское платье.

– Вы опять уходите? – спросила тетя Кеико.

– Да. А тебе нужно помочь с чем-то?

– Нет, просто хочу знать, где ты.

Я вспомнила, что Яэ уехала в Мукомати и с тех пор не выходила на связь. Скорее всего, с ней что-то случилось, и если бы ее родные знали, где ее искать, то поехали бы за ней сразу. Поэтому я сказала:

– Да, мы с Кадзуро едем в Мукомати. Вернемся самое позднее к семи или восьми часам.

Я вывела велосипед на улицу, где меня уже ждал Кадзуро, и мы отправились в Мукомати.

В Киото всегда можно было найти объезд по тихим улочкам, проехать по городу достаточно быстро, чтобы не заскучать, но достаточно медленно, чтобы насладиться видами гор, лесов, облаков, деревень… Поэтому мы с Кадзуро часто выбирались на прогулки в пригород – вот только на озере Бива мы больше не были после той бомбардировки: тот день все еще снился мне, хотя война закончилась целых семь лет назад. Но в последние дни меня все чаще посещало желание поехать туда – убедиться, что там больше нет ничего страшного.

Мы уезжали от дождя, и на юге города еще стояла хорошая погода.

Дочь Наоко… Что же с ней все-таки случилось? И как бы раздобыть фото обеих – и матери, и дочери? Вот что: я ведь знаю сэнто, где работала Наоко! Хотя прошло уже больше десяти лет с тех пор, как она уехала из Киото, там ведь еще могут работать люди, которые ее знали. И которые, может быть, скажут, куда она уехала – ну а там будет проще, ведь девочка наверняка где-то училась…

Я вернулась мыслями ко вчерашнему разговору с женщинами.

– Кадзуро, почему ты единственный ребенок в семье?

– Я задавал этот вопрос. Мама была совсем молода, когда я родился, родители только поженились. Возможно, у них были бы еще дети, если бы не осознание того, что Япония вступает в череду войн и впереди ждут тяжелые времена, – ответил Кадзуро.

– Но мне вчера рассказывали, что правительство, готовясь к войнам, как раз поощряло рождение большего количества детей.

– Да, и это разумно. Но это не означает, что каждая семья должна следовать таким указаниям, если это не совпадает с их личными планами.

– Ну а если большинство семей считают, что лишние рты не вписываются в их планы, все равно ли нужно следовать предписаниям правительства? – не унималась я.

– Если каждая семья будет поступать по-своему, государство придет в упадок. Точно так же, как если каждый солдат будет сам принимать решение, погибнет весь взвод. Или если каждый рабочий станет вытачивать детали так, как ему вздумается, в соседнем цехе не смогут собрать ни один станок. Если все начнут принимать решения вместо того, чтобы слушаться, будет плохо всем, понимаешь?

– Значит, те, кто поступал по-своему, вопреки предписаниям о рождении большого количества детей, были все-таки неправы?

– Можно поступать так, как тебе нужно, если публично поддерживаешь общую линию. Моя мама из многодетной семьи, и она всегда рассказывала об этом с гордостью, а во время и после войны они с родителями поддерживали приюты. Когда их спрашивали, почему у них самих только один ребенок, они говорили, что при моем рождении возникли проблемы, и больше детей в семье не будет. Хотя это неправда. Просто у родителей были деньги и связи, чтобы делать операции безопасно и тайно.

– И если бы они открыто говорили, что каждая семья должна сама решать, сколько детей иметь, а не подчиняться государству, ты бы их осуждал?

– Ты не понимаешь, – рассердился Кадзуро. – Чем больше людей хотя бы делают вид, что соблюдают законы, тем больше они соблюдаются на самом деле! На этом держится порядок в государстве. Плохие решения правительства не так губительны, как несоблюдение гражданами хороших решений.

Я хотела спросить, неужели Кадзуро сам верит в это все, но тут мы подъехали к повороту, и он притормозил.

– Погоди-ка. Вон там железная дорога, правильно? Значит, нам туда. И станция какая-то там есть.

Мы свернули по дороге под уклон. Действительно, почти на пересечении ручья и железной дороги приютилось маленькое деревянное здание. Подъехав ближе, мы увидели табличку «Станция Мукомати».

– Как-то пусто здесь, – сказала я. Вдалеке виднелись какие-то строения, видимо, деревня, но поблизости не было никакого рекана, в который мог бы сразу отправиться тот, кто прибыл на эту станцию.

Кадзуро оставил велосипед и зашел внутрь здания, чтобы спросить о рекане – и там действительно его отправили в деревню.

– Что ты так долго? – спросила я, когда мы отправились дальше, к жилым домам.

– Узнавал, не может ли хозяйка того рекана в Киото оказаться Наоко. Нет, не может. Я успел позвонить Хидэо, пока ты там на станции ждала Мурао, и попросить его узнать о ней. Сейчас перезвонил ему. Хидэо говорит, что лично ее не знает, но какая-то официантка из «Эрики» работала с ней вместе давным-давно, лет десять назад, когда ей было двадцать четыре или двадцать пять. Приехала она вроде из Кумамото, уже с мужем и пятилетним сыном. То есть родила она его в девятнадцать или двадцать, а Наоко в то же время работала в сэнто, и кроме той девочки, детей не рожала. Это могут засвидетельствовать все женщины, что ходили в сэнто, то есть половина района.

Полезный человек этот Хидэо! А я ведь его подозревала с этой рукописью…

– А про Яэ ты ничего не спросил?

– Спросил на всякий случай, но сотрудник сказал, что ни вчера, ни позавчера не работал. Но сегодня, говорит, никакая незнакомая девушка вроде бы не уезжала: только несколько жителей деревни, которые всегда ездят.

– Да уж. Медвежий угол, хотя вроде бы недалеко от Киото. Незнакомого человека сразу бы запомнили…

– Вон там, смотри, – вдруг сказал Кадзуро, указав на здание недалеко от станции. – То, что нужно?

– Да, похоже.

Рекан был еще старее, чем тот, что стоял напротив дома Мурао, и гораздо беднее. Но я подумала, что, если его сохранят, через несколько лет он начнет приносить все больше и больше денег: Киото разрастется, и туристический спрос на такие места будет огромен. Все вернется на свои места, война забудется, сюда будут приезжать люди и радоваться тому, что сохранились такие старые дома. Может, будут приезжать и те, кто бомбил страну, но пощадил красоту Киото…

Мы оставили велосипеды во дворе и зашли внутрь.

– Здравствуйте, – сказала женщина за стойкой. – Моя фамилия Итикава, Итикава Каоми.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)