Смерть сплетницы - Мэрион Чесни Гиббонс
– Почему вы спрашиваете? – Хезер внезапно побледнела.
– Я спрашиваю, – терпеливо пояснил Хэмиш, – потому, что любой полицейский с недобрым складом ума может подумать, что кто-то из вас мог потихоньку выскользнуть и прибить ее – а не то и вы вдвоем.
– Нам лучше идти, – сказала Хезер. – Передайте мистеру Блэру, что мы везем учеников на рыбалку к Марагу. Это довольно близко. Нам надо продолжать, как будто ничего не случилось.
Когда они ушли, Хэмиш, успевший уже услышать голоса из своего кабинета, отправился туда с чашкой чая в руке.
– Разве тебе не полагается форму носить? – прорычал Блэр из-за письменного стола Хэмиша. По бокам от него сидели два детектива.
– Одну минуту, – легко отозвался Хэмиш.
– И я велел тебе держаться подальше от этого дела. Это ведь Картрайтов я сейчас видел?
– Да.
– И что они имели тебе сказать?
– Только то, что знали кое-что, о чем вам не сообщили, а теперь решили, что надо бы. И что везут учеников к Марагу, то есть совсем недалеко, так что вам нетрудно будет туда добраться, если захотите с кем-то поговорить.
– Боже праведный, они, черт возьми, не в курсе, что мы тут убийство расследуем?
– Нашли какие-нибудь улики? – поинтересовался Хэмиш.
– Пока только одну. Будь вчера день как сегодня, скорее всего, мы бы обнаружили больше следов. Но вчера земля была твердой как камень. В отчете прокурора говорится, жертву задушили где-то еще, приволокли туда по кустам и бросили в воду.
– А улика какая?
– Просто обрывок фотографии, – сказал Макнаб прежде, чем Блэр успел его остановить. – Оборванный краешек. Смотри.
Он вытащил пинцетом обрывок черно-белой фотографии и протянул Хэмишу, который бережно взял его.
На обрывке можно было разглядеть самую макушку женской головы – точнее, можно было догадаться, что голова эта принадлежит женщине, потому что она была увенчана каким-то блестящим украшением вроде тиары. Сзади виднелся плакат с началом надписи: «ПОКУПАЙ БРИТ…»
– Это, наверное, «покупай британское», – сказал Хэмиш, – то есть, получается, снято в шестидесятых, когда Уилсон проводил кампанию «Покупай британское», что исключает всех младших участников рыболовной шко…
– Только послушайте этого великого детектива! – осклабился Блэр. – Мы все пришли ровно к такому же выводу в первую же секунду. Почему бы тебе не отправиться проверить, не ограбил ли кто случаем какой-нибудь церковный ящик с пожертвованиями. Смешно прямо – столько церквей в таком мышином углу.
Хэмиш развернулся, чтобы уйти.
– И форму не забудь! – проорал вслед Блэр. – Итак, – заявил он, перебирая показания. – Послушать их, все, как один, невиновны. Но кто-то из них так боялся, как бы леди Джейн не опубликовала что-то компрометирующее, что пошел на убийство. Давайте-ка поторопим всех, кого вчера обзванивали. В том числе по поводу Ротов. Проверим, не приходило ли телекса от ФБР. Выясним, вдруг у кого из них были проблемы с полицией, хотя лично я считаю, придется рыть глубже.
Хэмиш натянул форму, по ходу дела признавшись своему отражению, что он, Хэмиш Макбет, очень и очень зол. Честно говоря, он прямо-таки не припоминал, чтобы когда-нибудь в своей в целом безмятежной жизни бывал настолько зол. Он твердо решил, что продолжит разговаривать с участниками рыболовных курсов, пока кто-нибудь из них себя не выдаст. Он не станет пасовать перед расследованием убийства. Все преступники одинаковы, идет ли речь о воровстве в школе или браконьерстве в лесах. Ты разговариваешь с людьми, задаешь вопросы, слушаешь, наблюдаешь и ждешь. К черту Блэра! Надо отправиться к Марагу и выяснить, что там делал Джереми возле номера леди Джейн. Когда Хэмиш выходил через черный ход полицейского участка, газетчики уже ломились в парадную дверь. По крайней мере, Лохдуб не увидит их заголовков до завтрашнего утра. Новости здесь всегда запаздывали на день.
В случае какого-нибудь заурядного убийства пресса едва ли задержалась бы в окрестностях дольше, чем на день или два. Однако сейчас была убита знатная дама, а удаленность места позволяла запросить оплату путевых издержек, так что журналисты наверняка постараются потянуть время. Ну и разумеется, леди Джейн была для них своего рода коллегой, хотя Хэмиш давно уже выяснил у своего кузена с Флит-стрит, что в этом отношении газетчики разительно отличаются от полицейских: им решительно неинтересно, что случается с кем-то из их братии, если только это не дает им повод для сплетен.
День был жаркий и душный. Хотя дождь перестал, повсюду лежал густой туман, комары так и роились. Хэмиш вытащил из нагрудного кармана средство от насекомых и щедро намазал лицо и шею.
Когда он добрался к Марагу, все участники курсов старательно забрасывали удочки; в антикомариных сетках они напоминали персонажей из какого-нибудь фильма про солдат в джунглях.
Хэмиш обвел взглядом безликие фигуры, вычленил из общих рядов Хезер и Джона – не по внешности, а по безупречному владению техникой, и Чарли – по росту и тому факту, что на камне неподалеку сидела его матушка: отмахиваясь от комарья, она следила за сыном, как будто его могли в любую секунду поволочь в тюрьму. Хэмиш подошел к ней.
– По-моему, это просто смешно, – выпалила она, едва увидев его. – Погода кошмарная; по-хорошему, следовало бы отменить занятия и отправить всех по домам.
– А на вид все вроде довольны, – заметил Хэмиш.
– Не понимаю я этого! – провыла миссис Бакстер. – Эти Картрайты заявили, что попытаются продолжить курсы как ни в чем не бывало, и все так и запрыгали от счастья, хотя минуту назад готовы были затребовать возврата денег. Я сказала Чарли, что лично он немедля отправляется со мной домой, а он заартачился. Весь в отца. – В глазах миссис Бакстер набухли две крупные слезы, и она торопливо промокнула их платочком. – Мне с самого начала не следовало его сюда отпускать. Как только получила его письмо, немедля бросилась к поезду.
– Да, а когда вы приехали?
– Я уже говорила полиции – в Лохдуб поезд прибыл уже после этого жуткого убийства.
– Тогда каким образом миссис Макферсон из булочной видела вас накануне вечером?
– Это была не я! Наверное, она видела кого-то другого.
– Вы же понимаете, Блэр проверит автобусы и все такое, – сказал Хэмиш. – Всегда лучше говорить правду. А не то кажется, что вы хотите что-то скрыть. Вы знали, что леди Джейн работала в газете?
Миссис Бакстер молчала, вертя в руках промокший носовой платок. С ее зюйдвестки капала вода.
– Она шастала у нас в окрестностях, расспрашивала, – наконец сказала она тихо. – Я с соседями никогда не ладила, наверняка они выложили ей про развод. Ну и что, что развод? Половина населения Британии разводится
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть сплетницы - Мэрион Чесни Гиббонс, относящееся к жанру Детектив / Иронический детектив / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


