Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Читать книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, Сол Херцог . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив.
Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Название: Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19
Дата добавления: 8 ноябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - читать онлайн , автор Сол Херцог

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!

1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)

РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)

ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)

                                                                       

Перейти на страницу:
сказал:

«Вся моя жажда борьбы улетучилась, Лорел».

«Это отговорка, Лэнс. Ты просто злишься на Рота за то, что он сделал».

Лэнс покачал головой. «Я злюсь не на Рота. Я злюсь на себя».

"О чем ты говоришь?"

«Вы знаете, что он приказал убить вашего предшественника».

«Конечно, знаю», — сказала Лорел. «Клэрис Сноу. Твоя кураторша. Женщина, в которую, по мнению Рота, ты был влюблён».

«И женщина, на которую ты, как ни странно, невероятно похожа».

«Давайте не будем вдаваться в подробности».

«Ну, если уж на то пошло, Лорел, давайте выясним. Ты была похожа на неё, а потом тебе пришла в голову мысль сделать пластическую операцию, чтобы стать ещё больше на неё похожей».

«Я выполнял свою работу».

«Ты морочил мне голову».

«Тогда я даже не знал, кто ты».

«Но вы знали, что манипулируете человеком, у которого, как бы это сказать, были проблемы » .

«Отлично. Ты меня поймал. Я так и сделал».

«Ты пришел за мной, прекрасно зная, что я не хочу возвращаться.

Что я два года провёл в самоволке. Рот не слышал ни звука. Я не собирался доставлять ему неприятности. Я не представлял угрозы безопасности. Я просто наглотался правительственной чуши, которой мне хватило бы на тысячу жизней, и с этим покончено.

«Рот сказал, что ты ему нужен. Он сказал, что это должен быть ты».

«И то, что я сказал по этому поводу, не имело значения?»

«Я думал, у тебя было достаточно времени, чтобы решить свои проблемы».

«Преодолеть свои проблемы? Ты даже не знаешь, что произошло».

«Да, Лэнс, я так думаю. Да, я так думаю».

«Вы не могли знать».

«Я знаю больше, чем ты думаешь».

«Что ты знаешь?»

«Я знаю, что Кларисса Сноу была беременна вашим ребенком, когда Рот приказал ее убить».

Лэнс как раз пытался прикурить сигару, но вдруг остановился.

«Всё верно, Лэнс», — сказала она. «Может, ты и не был в неё влюблён, но она была беременна от тебя, когда Рот приказал её убить. Вот почему ты не вернёшься. Потому что ты травмирован. Ты травмирован тем, что сделал Рот. Он убил твою женщину. Он убил твоего ребёнка. И как бы трудно это ни было принять, ты позволяешь этому победить тебя.

Ты позволяешь этому разрушить все, чем ты являешься, и все, что ты еще можешь предложить».

Лэнс покачал головой. «Это не то, Лорел. Это не то».

«Что?» — спросила Лорел.

«Ты ошибаешься».

«Не говорите мне, что я неправ».

«Это не то, — снова сказал Лэнс. — Это совсем не то».

«Всё в порядке, Лэнс», — сказала Лорел. «Любому мужчине в таких обстоятельствах было бы трудно вернуться. Но в конце концов, нужно жить дальше. Нужно пережить то, что случилось. Я…»

знаю, что он совершил ошибку, но ты должен найти способ простить его за то, что произошло».

«Простить его?» — спросил Лэнс, рассмеявшись.

Лорел посмотрела на него. По тому, как она смотрела, он понял, что она начинает терять терпение. Она могла лишь до поры до времени пытаться вернуть его. Она могла лишь до времени питать надежду. На его глазах женщина теряла веру в него.

И ему было все равно.

«Послушай, Лэнс, — сказала она. — Этот корабль готов к отплытию. Я получила разрешение от Рота и президента. Я вернусь в Вашингтон и сформирую команду, которая, по моему мнению, способна защитить нашу страну. Команду, способную противостоять угрозе со стороны России и Китая. Если хочешь стать частью этой команды, для тебя есть место».

«Они и мне дали разрешение?»

«Да, так и было», — сказала Лорел. «Конечно, так и было. Они знают, что ты не делал того, в чём тебя обвиняют».

Лэнс покачал головой.

«Ладно», — сказала Лорел. «Я сделаю это без тебя, Лэнс. Есть и другие агенты. Другие убийцы. Другие военные, которые рискнут жизнью ради безопасности всех нас».

Она повернулась и пошла прочь. Лэнс остался на месте и выкурил всю коробку сигарилл. Прошло два часа, прежде чем Лорел вернулась на пирс.

«Я ухожу на рассвете», — сказала она. «Моё предложение остаётся в силе. Ты можешь поехать со мной, вернуться в Монтану или исчезнуть навсегда и никогда больше ни с кем из нас не разговаривать. Выбор за тобой. Я не буду тебя искать. Даю слово».

Лэнс посмотрел на неё. Она была так молода. Так полна надежд, уверенности в том, что можно что-то сделать, чтобы изменить мир. Этого он больше никогда не сможет испытать.

Она уже собиралась уходить, когда он спросил: «Эй, а ты знаешь, кто узнал, что Кларисса продавала секреты русским?»

Она покачала головой.

Он сглотнул. То, что он собирался сказать, было трудно. Он никогда никому этого не говорил. Он никогда этого не произносил вслух. Он даже не был уверен, что осознал это в своей голове.

«Это был я», — сказал он.

"Ты?"

«В Нью-Йорке был агент ГРУ. Мне было приказано следить за ним, чтобы выяснить, с кем он общался».

«И вы узнали?»

«Я проследил за ним до закусочной возле Таймс-сквер и увидел, как Кларисс пила кофе за соседним столиком. Они не разговаривали, но, уходя, она оставила конверт на столе».

«Что он подобрал?»

«Что он и подобрал», — сказал Лэнс.

«И вы перехватили?»

Он кивнул.

«Что было внутри?»

«Это было…» — сказал Лэнс и остановился.

«Лэнс», — сказала Лорел.

«Это была фотография, — сказал он. — По крайней мере, я так сначала подумал. Она была размытой. Чёрно-белой. Потом я понял, что это УЗИ. Оригинал. Из больницы. На нём был идентификатор с именем акушера. Кто-то из родильного отделения больницы Джонса Хопкинса. На снимке была дата — несколько дней назад».

«Подожди», — сказала Лорел.

«И в правом верхнем углу было имя Клариссы», — выпалил он.

"Ты имеешь в виду?"

«Я знала, Лорел».

«Ты знал?»

«Всё это пришло мне в голову сразу, Лорел. Кларисса была беременна. Это она продавала секреты русским».

«И ребенок…».

«И она нарочно забеременела от меня, Лорел. Чтобы у них было преимущество надо мной. Что-то, что они могли бы использовать против меня».

«Лэнс».

«Компромат», — сказал он. «Ребёнок был их компроматом. Они собирались меня сдать. И Кларисса была во всём этом замешана».

«Я никогда ни о чем подобном не слышал», — сказал Лорел.

«Ну, теперь ты это сделал».

«И ты все это знал».

Лэнс снова рассмеялся.

«Лэнс, — сказала Лорел. — Ты ничего плохого не сделал.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)