На самом деле я убийца - Терри Дири
Мужчина, державший лошадь под уздцы, высунулся из-за ее морды, чтобы ответить. Мужчина со злобной физиономией и стеклянными глазами, в кожаной куртке с меховым воротником. Какая безвкусица! Естественно, это был Джорди Стюарт.
Лошадь звали Гордость Стюарта, и он держал ее в конюшне на задах гаража. Его секрет – который совсем не секрет. Бизнес по Рахману сделал Джорди богатым, но кому нужно богатство, если не выставлять его напоказ? Он купил скаковую лошадь, но поскупился на тренера; Джорди платил местным парням, чтобы те по утрам рысили на его сокровище по «трассе» вдоль железнодорожных путей.
– У меня вышел спор, – начал он и пошатнулся. Наверное, здорово перебрал. – Грязнуля Томми говорит, что работает на букмекера, принимает ставки. Ну и я сказал ему, что у меня есть лошадь, а он говорит – нету, а я говорю – есть, а он говорит – нету, а то бы я показал. Ну я и говорю ему – жди здесь, а он говорит, заплатит за мое пиво, если я докажу.
– Принимать ставки – законно, – вставил гнусавый голосок из угла. Крошечный человечек в сером макинтоше уставился на нас. – Не запрещается законодательством с 1963 года, – добавил он.
Грейторикс вздохнул.
– До тебя я еще доберусь. Сейчас мне надо понять, что тут произошло.
– Ну, я вывел Гордость Стюарта из конюшни и привел показать Томми… на парковку привел, – продолжал мой арендодатель с невинной физиономией. – Но лошадь учуяла пиво. Она любит иногда сделать глоточек-другой, вот и ворвалась внутрь, – объяснил Джорди.
– Ага, и разгромила мне бар. Выгнала всех посетителей. Тут ущерба на сотню фунтов плюс упущенная выгода!
Лицо Джорди тут же обрело обычное кровожадное выражение.
– Сотня фунтов? Тут и ста пенсов-то не будет!
Хозяин сделал шаг в его сторону, сжимая кулаки и напрашиваясь на драку. Констебль Грейторикс ступил между ними.
– Не сейчас, парни. У нас тут сразу два преступления. Как минимум. Первое – торговля пивом после полуночи, – жестко отрезал он.
Хозяин паба заметно сник.
–Они просто допивали, офицер. Я не продавал им пива.
Грейторикс развернулся к хозяину лошади.
– А вы обвиняетесь в сопровождении лошади в пьяном виде.
Джорди Стюарт поперхнулся.
– Чего? Ха! Сопровождение лошади в пьяном виде? Нет такого закона, бестолковый ты свин!
Джек Грейторикс отреагировал совсем не так, как я ожидала. Он улыбнулся и повернулся ко мне.
– Скажите ему, констебль Джеймс.
Я вытащила из планшетки блокнот и карандаш и начала:
– По закону не допускается сопровождение лошади в пьяном виде, сэр. Подробности я могу уточнить.
Хозяин паба расхохотался.
– Посадите его за решетку, мисс. И лошадь в придачу.
Я уже собиралась приступать к аресту, когда на стене бара вдруг зазвонил телефон. Лошадь вздрогнула и переступила копытами, повалив при этом еще один стол. Джорди похлопал ее по шее, а хозяин подбежал к телефону.
– «Виктория»! – рявкнул он в трубку. Потом нахмурился и повернулся к нам: – Это вас из участка, констебли.
Грейторикс решительно прошествовал по разбитому стеклу и взял трубку. Последовало несколько «да, сэр», «конечно, сэр», «да, сержант» и «так точно».
Он повесил трубку на аппарат.
– Подозрительная смерть на другом конце нашей территории. Сержанту нужен опытный офицер, поэтому я пойду, пока вы тут наводите порядок, констебль Джеймс.
– Наводите порядок? Мне что, подметать стекло? – возмутилась я.
– Разбираться с обвинениями. – Мой напарник вздохнул, отодвинул меня в сторону и вышел в морозную ночь.
– Может, выпьете, дорогуша? – сделал попытку подольститься хозяин паба.
Почему бы нет?
– Джин-тоник со льдом и лимоном, – ответила я. – Двойной.
– О. Мы тоника не держим. Его никто не заказывает. И льда нет. Пиво и без того холодное, – сказал он, кривя губы, будто это бог знает какая удачная шутка.
Я развернулась к Томми в углу.
– Спорим, лимона тоже нет? Я права? – спросила я.
Томми потряс головой.
– Насчет этого у меня нет сведений, – ответил он. Атмосфера разрядилась; хозяин прошел за бар, чтобы снять с полки бутылку с джином. Я повернулась к Джорди Стюарту.
– Как зовут?
– Гордость Стюарта, – торжественно провозгласил тот.
–Как зовут вас, сэр. Не лошадь.
– Вы же знаете.
– Для протокола. Ваше полное имя и фамилия.
– Джорди Осберт Стюарт.
Мой арендодатель-рэкетир покраснел сквозь пивной румянец. Мне припомнилось стихотворение, которое проходят в школе: «В глухой ночи без берегов, когда последний свет потух…»[6] Однако и в глухой ночи без берегов случаются моменты чистой радости, озаряющие путь. То был один из них.
– Освальд? – переспросила я, облизнув острие карандаша.
– Осберт, – буркнул он.
– Можете произнести по буквам, сэр?
– О-с-б-е-р-т.
– Необычное имя.
– Был такой король. С севера, – объяснил Джорди.
– Вы с ним в родстве, сэр?
Он покачал головой.
– Вам предъявляется обвинение в нарушении закона: сопровождении лошади в пьяном виде. Наказуемо штрафом до двадцати фунтов. И вы можете лишиться лицензии на сопровождение лошади на три года.
– Серьезно? – простонал он, вскидывая голову.
Вообще-то нет. Я это выдумала, потому что… как бы сказать… полицейский не может знать назубок все законы.
– Это был просто дурацкий спор, – возмущался Джорди.
– Не думаю, что хозяин с вами согласится, – возразила я, и мужчина за стойкой яростно закивал.
Джорди заломил руки как Урия Хип[7] в фильме, который я видела пару лет назад.
– Я оплачу ущерб, – сказал он.
– Сотня фунтов, – вставил хозяин.
– Пятьдесят, – урезонил его Джорди.
– Договорились, – быстро ответил хозяин, плюнул на ладонь, и они ударили по рукам.
Джорди Стюарт с облегчением улыбнулся.
– Значит, мы все решили, Алин, крошка?
– Я офицер Джеймс, а не крошка, и возмещение ущерба смягчит наказание. Но обвинение не снято.
– Чего?
– Вы по-прежнему обвиняемый.
Он застонал.
– Слушайте, вы трое, девчонки, мои любимые жилицы. Я подумывал поднять вам квартплату, но не стану.
– Хорошо, – сказала я. – Квартиры не стоят и того, что мы платим сейчас, с учетом состояния дома.
Он воздел руки к потолку, словно сдаваясь.
– Я был занят. На этой же неделе зайду, составлю список работ и немедленно со всем разберусь.
– Хорошо.
– А обвинение?
Я захлопнула блокнот и сунула его назад в планшетку. Взяла со стойки свой двойной джин.
– Какое обвинение?
Он осклабился, демонстрируя желтые зубы, и подмигнул мне.
– А я не стану поминать алкоголь при исполнении.
Я осушила стакан одним махом.
– Какой алкоголь? – ухмыльнулась я, направляясь к дверям. Остановилась, оглянулась назад. – Конечно, если вы не сдержите обещание все починить, я могу вспомнить, что у вас в гараже незаконно содержится лошадь. Санитарная инспекция наверняка заинтересуется.
Ухмылка на его лице растаяла, а я развернулась обратно, чтобы скрыть
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение На самом деле я убийца - Терри Дири, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


