Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Осторожный убийца - Чейз Джеймс Хедли

Осторожный убийца - Чейз Джеймс Хедли

Читать книгу Осторожный убийца - Чейз Джеймс Хедли, Чейз Джеймс Хедли . Жанр: Детектив.
Осторожный убийца - Чейз Джеймс Хедли
Название: Осторожный убийца
Дата добавления: 1 январь 2025
Количество просмотров: 189
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Осторожный убийца читать книгу онлайн

Осторожный убийца - читать онлайн , автор Чейз Джеймс Хедли

Дэвид Чизхольм надеялся каким-то образом выбраться из Италии — без денег и паспорта это было трудно сделать. Его любовница Лаура, жена богача Фанчини, замолвила словечко, и Дэвида взяли к нему в дом на работу, а, согласно завещанию, каждому из прислуги полагалась приличная сумма. Но Лаура поведала Дэвиду, что если она станет вдовой, то получит шестьсот миллионов лир, но для этого нужно убить Фанчини… 

 

1 ... 20 21 22 23 24 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Конечно. — Я открыл дверцу. — Куда прикажете, синьора?

— Хочу прогуляться перед работой, — сказала она, забираясь в машину. — У меня полчаса свободного времени! У вас найдется полчаса?

— Мне как раз нечего делать, я приехал повидать Джузеппе.

— К этой старой развалине?! От него одни хлопоты! Поедемте в парк, посидим, поболтаем!

— Хорошая идея. — Я повернул налево, направляясь к Пьяцца Кастелло. — Как поживает Торрчи?

— У него все в порядке, — сказала она, скорчив гримаску. — У него всегда все в порядке. Я не видела вас с того дня, когда вы были у нас. Вы прячетесь от друзей?

— Я работаю на Лаго-Маджоре. Во вторник мне надо быть на работе.

— А потом вы опять надолго уедете?

— Нет, останусь в Милане.

— А я думала, вы сразу же уедете, как только получите свои бумаги.

Я недоуменно посмотрел на Симону:

— Какие бумаги?

— Да вы не волнуйтесь. Я знаю вашу проблему. Торрчи сказал, что вам нужен паспорт. Я никому не скажу об этом.

— Я просил Торрчи достать мне паспорт. И он говорил, что мог бы достать паспорт. Но цена оказалась слишком высокой, у меня нет таких денег.

— Ни у кого сегодня нет денег, — мрачно изрекла Симона. — Торрчи отказался купить мне шляпку.

Я снизил скорость, мы въезжали в парк, и я остановился напротив входа в Кастелло-Сфорца.

— Не угостите меня сигаретой? Хочется курить, — сказала Симона. Вытянула ноги, продемонстрировав мне прекрасной формы колени. — Торрчи сказал вам, что я снова работаю.

Я подал Симоне сигарету.

— Да, он сказал, что вас пригласили позировать. Симона кивнула:

— Она вообще-то старая дура и совсем не умеет рисовать, но хорошо платит. Я даже открыла в банке счет, откладываю на старость.

— Это хорошо.

Она помолчала, а потом, искоса взглянув на меня, спросила:

— Сколько Торрчи заплатил вам за бриллиантовую брошь?

— А я возвратил ее синьоре.

Она недоверчиво покачала головой:

— Скажите, обещаю, я не проговорюсь Торрчи, мне очень хочется знать. За это я позволю вам поцеловать меня, но только скажите, сколько он вам заплатил.

— Симона, вы прелесть. — Я не мог удержаться от улыбки. — Но я в самом деле не продал брошь Торрчи.

Она нахмурилась:

— Я очень хорошо целуюсь. Я знаю, как угодить мужчинам. Так сколько он вам заплатил?

— Симона, повторяю, я ее не продавал! Я отдал брошь синьоре, и давайте перестанем говорить на эту тему.

— Почему вы хотите меня обмануть? — рассердилась Симона. — Брошь у него! Я ее видела, хотя Торрчи и прячет ее от меня. Мне только хочется знать, сколько он вам заплатил.

— Что вы говорите? — удивился я и внимательно посмотрел на Симону, насколько она серьезна. — У Торрчи именно эта брошь?

— Я видела, как он рассматривал ее, когда думал, что я сплю.

— Это, должно быть, другая брошь, Симона. Симона разозлилась:

— Нет, именно та самая. Когда он ушел, я обшарила всю квартиру и нашла ее. Та самая. Так за сколько вы ее продали?

Я покачал головой:

— Нет, я не продавал брошь Торрчи, я уже говорил вам об этом.

Глаза Симоны загорелись злым огоньком. Она, ничуть не стесняясь, сунула руку под блузку и почесала под мышкой.

— Это брошь синьоры, которая ездит на «альфа-ромео»?

— Да, а что?

— Тогда она сама продала ее. Я шла к Торрчи, а от нашего дома отъехала машина. За рулем сидела женщина. Женщина за рулем такой шикарной машины. Не часто такое встретишь.

— Вы не вспомните, когда это было? Размышляя, Симона наморщила лоб:

— В прошлый вторник после обеда. Так… Я заходил к Торрчи на следующий вечер, а спустя несколько часов Лаура рассказала мне о странных условиях завещания Бруно. Я сопоставил факты и понял, что Лаура решила продать брошь и этим подкупила Торрчи. Он назвал ей цену за паспорт. Лаура решила соблазнить меня именно этой суммой и тем самым толкнуть на преступление.

— Какого цвета машина? — спросил я, с трудом сдерживая охвативший меня гнев.

— Темно-синяя.

— Вспомните, Симона, нет ли над ветровым окном голубого солнечного козырька? Она кивнула:

— Да. И, кроме того, я запомнила серебряный талисман — голова льва. Это была машина Лауры.

— Может, вы узнаете у синьоры, сколько Торрчи заплатил ей? — спросила Симона. — Для меня это очень важно. У нас с Торрчи договоренность: с любого бизнеса, который он имеет, мне десять процентов. Он частенько пытается обмануть меня, когда думает, что я не узнаю о его сделках.

— Попробую. — Я решил закрыть эту тему. — Если узнаю, позвоню.

— Обещаете?

— Сделаю все, что можно. Симона взглянула на свои часы:

— Пожалуйста, синьор Дэвид, отвезите меня на Пьяцца Пьемонте, я могу опоздать.

Я молчал, а голова лихорадочно работала. На Пьяцца Пьемонте я остановился, открыл дверцу, предлагая Симоне выйти.

— Вы ничего не скажете Торрчи о нашем разговоре? — спросила Симона.

— Вряд ли я его увижу. У меня встреча с Джузеппе.

Симона помолчала, потом, посмотрев на меня, убежденно изрекла:

— Вы напрасно теряете время. Могли бы гораздо интереснее провести его, например, найти себе хорошенькую девочку. В знак уважения к вам даже могу порекомендовать вам свою подружку.

Я покачал головой:

— Джузеппе, хоть и старая развалина, но он, в конце концов, надежнее.

Я доехал до собора, припарковал машину и отправился к Пьеро. Он вышел ко мне поболтать, но я заказал не слишком много еды и поэтому задержался ненадолго.

В третьем часу я добрался до квартиры Торрчи, поднялся на четвертый этаж, уверенный, что он, как всегда, в эти часы дома, забарабанил в дверь.

Торрчи открыл сразу. От моего взгляда не ускользнуло, что он слегка опешил, увидев меня, но тут же его круглая, толстая физиономия расплылась в улыбке, и он широко распахнул дверь.

— Синьор Дэвид! Не ожидал вас увидеть! Входите. У меня еще сохранилось немножко того хорошего шотландского виски.

Я вошел, закрыл за собой дверь и встал в коридоре. В моей руке за спиной я крутил прихваченный по дороге дверной болт.

— Случайно оказался поблизости, Торрчи, и подумал, может, есть новости о паспорте. Вы виделись с Джакопо?

Торрчи кивнул.

— Сегодня утром, но, — он пожал плечами, — этот хапуга уперся на своем. Он говорит, что за подобный риск шестьсот пятьдесят тысяч еще небольшая цена.

Я прошел в комнату и сел.

— Торрчи, вы помните бриллиантовую брошь, которую я вам показывал? — спросил я спокойно. Лицо Торрчи застыло в изумлении.

— Да, синьор. Что-нибудь случилось?

— Я знаю, она теперь у вас. У него дрогнула рука, и он расплескал виски, которое в этот момент разливал по стаканам.

— Нет, у меня ее нет, — сказал Торрчи, отводя глаза от моего взгляда.

— Синьора отдала ее вам. Да?

— Ну что вы! — сказал он, ставя стаканы на стол. — Какая ерунда!

— Что она потребовала взамен, Торрчи?

— Синьора ничего мне не давала. Я не понимаю. Да и с чего бы? Кто вам такое мог сказать?

— Торрчи, вы лжете!

Его смуглое лицо пошло красными пятнами.

— Я не люблю подобных шуток, синьор Дэвид. Давайте сменим тему.

— Это не шутка. Я знаю, что синьора отдала вам брошь, и хочу знать почему.

— Она не отдавала мне брошь! Вы ошибаетесь, синьор Дэвид! Давайте выпьем, день сегодня слишком жаркий для ссор.

Я не сдержался и ударил его по лицу. Торрчи покачнулся, вскрикнув от удара.

— Извините, Торрчи, — сказал я. — Я обязательно должен знать. Я не хочу вас бить, но, если вы не скажете, мне придется это сделать, чтобы узнать правду.

— Убирайтесь! — хрипло заорал Торрчи. — Вы мне больше не друг. Я встал.

— Не будьте дураком!

— Она мне не отдавала брошь! Я встал и медленно двинулся вокруг стола. Торрчи попятился.

— Почему она отдала вам брошь?

Торрчи прижался спиной к стене. В его глазах метались злоба и ужас, он тяжело дышал. Я продолжал приближаться к нему, и он отвел руку назад для удара. Я же, сделав обманное движение, будто хочу ударить его левой, в последний момент нанес свинг правой рукой, удар пришелся ему по голове, и Торрчи упал на колени, потом перевернулся. Но тут же Торрчи медленно начал подниматься на ноги, и в его правой руке сверкнул нож. Он стремительно, словно змея, наносящая удар, кинулся на меня. Но промахнулся буквально на дюйм. Потом бросился на меня снова, я отскочил.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)