`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Смерть Отморозка. Книга Вторая - Кирилл Шелестов

Смерть Отморозка. Книга Вторая - Кирилл Шелестов

Перейти на страницу:
встречал на дороге связанных людей, — с нескрываемым сарказмом проговорил прокурор.

— Вот как? А я полагал, что во Франции это случается. В общем, я спросил месье Кузинье, как дела, а он стал рассказывать мне какие-то страшные вещи про убийство своей жены и месье Пино. Я был так поражен, что тут же позвонил отцу месье Пино с просьбой найти адвоката. Я подумал, что только юрист способен квалифицированно разобраться во всей этой ужасной ситуации. Мне, иностранцу, это было совершенно не под силу. Остальное вам известно.

— А зачем вы заклеили ему рот скотчем? — как бы мимоходом осведомился прокурор.

— Разве? Ах, да! Понимаете, его признания разрывали мне сердце. Ведь мадам Кузинье и в особенности месье Пино были моими друзьями.

На протяжении всего рассказа комиссар отчаянно ерзал в кресле. Наконец терпение его лопнуло, он вскочил.

— Что за бред! — крикнул он вне себя. — Я не могу слушать эту галиматью!

— Сядьте! — сухо скомандовал ему прокурор. — Сядьте и успокойтесь! Держите себя в руках. Вы заслужили это издевательство… В отличие от меня, который подвергается ему по вашей вине!

***

— Ваши предложения, мэтр? — хмурясь, повернулся прокурор к мадам Гейнсбур.

— Ну это же ясно! — задорно отозвалась мадам Гейнсбур. Рассказ Норова ее развеселил, она уже не сомневалась в своей победе. — Моего клиента отпускают на свободу без предъявления обвинений. Со своей стороны, я гарантирую, что ничего из случившегося не просочится в прессу.

— Какая наглость! — не удержался оскорбленный комиссар.

— Вы любите Францию, месье Норов? — вдруг поинтересовался прокурор, меняя официальный тон на светский, почти дружелюбный.

— Любил, — кивнул Норов. — Но под влиянием последних событий несколько остыл.

— Э-э! — поморщился прокурор. — Quel dommage! (Какая досада!) Пара идиотов и один негодяй не являются олицетворением Франции! Франция это…

— Liberté, Égalité, Fraternité, (Свобода, Равенство, Братство). Да, да, я успел заметить.

Прокурор с сожалением покачал головой.

— Вы настроены скептически. Надеюсь, ваше разочарование пройдет. Очень надеюсь… Так или иначе, вы свободны, месье Норов.

— Вы его отпускаете?! — ахнул комиссар, не веря своим ушам. — После всего, что он натворил?!

— Да, я отпускаю его, — с достоинством подтвердил прокурор. — И делаю это не только во имя справедливости, но и ради спасения вашей репутации! Если имя месье Норова исчезает из материалов дела, во всяком случае, из определенной части, то честь раскрытия преступления достается полиции. В противном случае окажется, что все распутал он, иностранец, а французская полиция села в лужу! Вы этого хотите, комиссар?

— Ничего подобного! — горячо запротестовал комиссар. — Мы и без него раскрыли бы это преступление! Мы сразу напали на след и держали все нити в своих руках! В конце концов, месье прокурор, эти преступники — всего лишь деревенские фермеры! Они орудовали наспех, кое-как, даже не сумели спрятать концы в воду! Вчера мы их прижали! Кузинье еще отпирается и надеется выкрутиться, но мадам Пино уже во всем созналась! Не позже понедельника мы бы произвели аресты, мы ждали лишь результатов экспертизы…

— Но вы подписали ордер Лансаку на обыск месье Норова! — усмехнулся прокурор.

— Благодаря этому мы нашли орудие преступления! — не сдавался комиссар. — Что касается Лансака, то он просто идиот!

— Лансаку придется уйти в отставку, — ледяным тоном заметил прокурор. — И я приложу к этому все усилия. Но вы ведь не собираетесь уходить? Вы намерены продолжить свою замечательную карьеру, не так ли, комиссар?

Комиссар разом сбросил обороты.

— Э-э… да… конечно… — промямлил он. — Если вы меня поддержите…

— В таком случае делайте, что я говорю!

Прокурор недовольно фыркнул, помолчал и обратился к мадам Гейнсбур:

— Мэтр, вы не хотите поздравить комиссара с блестящим раскрытием запутанных преступлений? Благодаря его усилиям ваш клиент очищен от подозрений.

В умных ироничных глазах мадам Гейнсбур мелькнуло торжество.

— Поздравляю, месье комиссар! — торжественно проговорила она, пряча усмешку. — Месье Норов и я очень вам признательны. Об этих убийствах говорит вся Франция. Если бы вы не остановили преступников, страшно подумать, что еще они бы натворили!

— Дело на контроле у министра, — добавил прокурор. — Так что, полагаю, месье комиссар вправе рассчитывать на награду.

Комиссар, сидевший с кислой миной, при этих словах расцвел.

— Поверьте, месье прокурор, я старался не ради награды!.. — забормотал он. — Я люблю свою работу и пытаюсь делать ее хорошо.

— Позаботьтесь о том, чтобы месье Норов получил назад изъятые у него вещи, — сказал прокурор. — Кроме пистолета, — не удержался он, лукаво косясь на мадам Гейнсбур. — Его ведь не было, не так ли, мэтр? Вы отлично поработали в этом деле. Если у меня когда-нибудь случатся неприятности с полицией, я непременно обращусь к вас за помощью.

— Благодарю вас, месье прокурор, — мадам Гейнсбур чуть порозовела от удовольствия.

Норов поднялся.

— Я могу идти?

— Да, — подтвердил прокурор, тоже вставая из-за стола и протягивая ему руку. — Приятно было с вами познакомиться. Вы очень необычный человек, месье. Буду откровенен: вы произвели на нас впечатление… Не так ли, месье комиссар?

Комиссар был застигнут врасплох, но сумел выдавить из себя улыбку.

— Э-э-э… да… разумеется, — промямлил он.

***

Небольшая бежевая машина мадам Гейнсбур, марку которой Норов не успел разглядеть, была припаркована возле входа в полицию, на служебной стоянке. Внутри салона царил беспорядок, на заднем сиденье валялись какие-то бумаги, папки и зеленый шарф с причудливым восточным узором. Забираясь в машину, Норов с облегчением сорвал мешавшую дышать маску, надоевшую ему за время пребывания в полиции, куда их прямо от прокурора повез комиссар, чтобы вернуть Норову вещи.

Мадам Гейнсбур сияла. Она ожидала от Норова заслуженной похвалы, но он, вместо этого нетерпеливо спросил:

— Вы выяснили, как дела у мадам Полянски?

Он не хотел задавать этот главный для него вопрос при прокуроре и комиссаре.

Светлые глаза мадам Гейнсбур как-то испуганно взмахнули ресницами. Она стянула маску с лица, на котором сейчас не было улыбки, и машинально сунула ее в дверной карман. Он только сейчас заметил, что у нее тонкий нос с горбинкой. Он шел ей, этот характерный нос, хотя и придавал ей нечто хищное. Глядя в ее красивое изменившееся лицо, он сразу понял, и похолодел от предчувствия неминуемого.

— Я очень сожалею, — медленно и тихо проговорила она вместо ответа.

Сердце его оборвалось.

— Вы сожалеете, — повторил он непослушными губами. — Значит, она?…

Мадам Гейнсбур молчала.

— Ясно, — сказал он.

Он рванулся из машины, быстро, почти бегом кинулся вдоль стоянки, видимо, не понимая, что делает, метров через двадцать опомнился, остановился, вернулся и вновь сел на пассажирское кресло.

— Простите, — глухим голосом произнес он, избегая смотреть на нее.

Миндальные глаза мадам Гейнсбург, еще недавно ироничные, увлажнились.

— Я понимаю,… — начала она,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть Отморозка. Книга Вторая - Кирилл Шелестов, относящееся к жанру Детектив / Крутой детектив / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)