`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Перейти на страницу:
Оккама (1285–1347): «Что может быть сделано на основе меньшего числа [предположений], не следует делать, исходя из большего».

747

«Это мы сочиняем песни, и мы же мечтаем мечты» – начало стихотворения «Ода» английского поэта Артура О’Шонесси.

748

Британский певец, радио- и телеведущий.

749

Британский автогонщик «Формулы-1».

750

Филиппа Шарлотта «Пиппа» Мэттьюз – британская светская львица, младшая сестра Кэтрин, принцессы Уэльской.

751

В американском футболе – финальная игра за звание чемпиона Национальной футбольной лиги.

752

По аналогии с Сэмуайзом Гэмджи – верным спутником Фродо Бэггинса, главного героя романа Джона Толкина «Властелин колец».

753

Шир – страна хоббитов из «Властелина колец».

754

Песня американской поп-певицы Кэти Перри «Firework».

755

«Let’s Go Crazy» – композиция артиста Prince 1984 года.

756

Ссылка на знаменитую цитату из десятого фильма Бондианы «Шпион, который меня любил» (1977), в котором Джеймса Бонда играет Роджер Мур.

757

«Sanger» – австралийское просторечное название для сэндвичей.

758

Мэри Стоупс (1880–1958) – борец за права женщин, основательница первой в Великобритании клиники контроля рождаемости, ставшей впоследствии международной организацией Marie Stopes International, это название можно увидеть на упаковках противозачаточных средств.

759

Главный развлекательный телеканал в Великобритании, где, в частности, в течение пятнадцати лет шел американский телесериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории Лас-Вегаса «C.S.I.: Место преступления».

760

«How Deep Is Your Love?» – композиция группы Bee Gees.

761

Ботанический сад в Англии, знаменитый своей оранжереей из геодезических куполов, под которыми выращивают растения со всего мира.

762

Элитарная группа английских интеллектуалов, сформировавшаяся в начале ХХ века, в который входила, среди прочих ярких личностей, писательница Вирджиния Вульф.

763

Известная английская феминистка, писательница и телеведущая.

764

Британский легкоатлет сомалийского происхождения.

765

Щенок Скрэппи-Ду – племянник знаменитого пса Скуби-Ду из одноименного мультсериала. Отличительная черта Скрэппи – упрямство и желание со всеми немедленно сразиться.

766

В моменты злорадного удовлетворения неприятный персонаж «Симпсонов» мистер Бернс сводит вместе ладони и соединяет кончики пальцев.

767

Цитата из песни Нины Симон «And I’m Feeling Good».

768

«Blurred Lines» (2013) – почти пятиминутная композиция американского R&B-исполнителя Робина Тика.

769

Британский актер.

770

Латинское крылатое выражение, которое переводят по-разному, но Рианнон имеет в виду вариант «Я есть и в Аркадии»: считается, что это Смерть обращается к людям с напоминанием, что даже самой счастливой жизни когда-нибудь приходит конец, или, другими словами, все мы смертны.

771

Боб Пек (1945–1999) – британский актер. Автор ссылается на знаменитую напряженную сцену из кинофильма «Парк Юрского периода» (1993) с его участием.

772

Австралийский и британский шоумен и телеведущий, осужденный за педофилию.

773

Британский актер, комик и писатель, больше всего известный участием в скетч-сериале «Маленькая Британия», где ему доводилось играть и женских персонажей.

774

Строчка из хита австралийской певицы Сии «Cheap Thrills».

775

Марк Чепмен (род. в 1955 году) – американский преступник, убийца Джона Леннона, основателя и участника группы The Beatles.

776

Джон Уилкс Бут (1838–1865) – американский актер, убийца президента США Авраама Линкольна.

777

Ли Харви Освальд (1939–1963) – единственный официальный подозреваемый в убийстве американского президента Джона Кеннеди.

778

Эйлин Уорнос (1956–2002) – американская серийная убийца.

779

«May the Force be with you» («Да пребудет с тобой сила») – культовая фраза, употребляемая несколькими персонажами вселенной «Звездных войн», которая на английском языке имеет фонетическое сходство с шуточным вариантом пожелания: «May the Forth be with you» («Да пребудет с тобой четвертое мая»).

780

Австралийская актриса, знаменитая своей чрезмерной полнотой (впрочем, к моменту издания русского перевода Ребел сбросила почти семьдесят килограммов!).

781

Американская актриса, тоже известная своими крупными формами.

782

«Шпоры» (Spurs) – сокращенное название английской футбольной команды Tottenham Hotspur.

783

Американский документальный сериал о человеке по имени Стивен Эвери, который отсидел в тюрьме восемнадцать лет по несправедливому обвинению в изнасиловании, после чего был оправдан благодаря появлению нового вида доказательств – анализа ДНК.

784

Британский серийный убийца.

785

Британская серийная убийца, которая вместе со своим мужем Фредом Уэстом насиловала и убивала девочек и молодых женщин.

786

Иэн Брэйди и Майра Хиндли – преступники, в 1963–1965 годах совершившие серию убийств детей в возрасте от десяти до семнадцати лет, их дело получило название «Убийства на болотах» (Moor Murders), и оба оставались в тюрьме до конца жизни (Хиндли умерла в 2002 году, а Брэйди – в 2017-м).

787

lusus naturae (лат.) – «урод», «забава природы».

788

Ben and Jerry’s – известная во многих странах марка мороженого из штата Вермонт (США).

789

Очень интересно, подумала я. (фр.)

790

Известная книга-картинка для малышей американского художника и автора Эрика Карла, где Очень Голодная Гусеница проводит жизнь за едой и ни один новый съеденный продукт не помогает ей насытиться. Гусеница перестает есть, только когда наступает время превращаться в куколку.

791

«I slay!» – фраза из хита Бейонсе «Formation» (2016), которая буквально переводится как «Я убиваю», но имеет в этой песне подтекст «Я лучше всех, я имею право». Бейонсе воспевает свое происхождение, свою культуру и свой успех – мировой успех чернокожей девушки из простой семьи.

(«Get what’s mine, take what’s mine

I’m a star, I’m a star

‘Cause I slay, slay

I slay, hey, I slay, okay

I slay, okay, all day, okay»)

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон, относящееся к жанру Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)