Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон, Роберт Уилсон . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив.
Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
Название: Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20
Дата добавления: 25 сентябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - читать онлайн , автор Роберт Уилсон

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХАВЬЕР ФАЛЬКОН:
1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина)
2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые
3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе)
4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева)

МАЙК ФОРД:
1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман)
2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков)

СЛАУ-БАШНЯ:
1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов)
2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов)
2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова)
3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова)
4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова)
5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева)
7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский)
8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский)
9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова)
10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова)
11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева)
12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)

                                                                        

Перейти на страницу:
и в паху, постепенно распространяясь по всей брюшной стенке и, наконец, по всему телу.

658

Гнилостная венозная сеть – после разложения трупа кровь во внутренних органах и сосудах поднимается трупными газами к поверхности кожи, в результате чего подкожные вены расширяются и наполняются гнилостной жидкостью, проявляя темно-красную или грязно-зеленую кровь. Обычно это явление можно заметить через два-четыре дня после смерти. На ранней стадии оно чаще встречается в области живота и верхней части груди и постепенно распространяется.

659

Трупная эмфизема – это явление, возникающее при разложении трупа. В теле вырабатывается большое количество газа, который постепенно распространяется по всему трупу, раздувая его. При этом кожа размокает и легко слезает с тела, глазные яблоки и язык выпучиваются, внешность полностью меняется.

660

Красные трупные пятна возникают в результате прекращения кровообращения после смерти. Кровь не двигается по сердечно-сосудистой системе и скапливается в нижних кровеносных отделах трупа, при этом верхние опустошаются. В нижних отделах трупа сосуды становятся гиперемированными. Капилляры и мелкие вены переполняются кровью, и через кожу проступают пятна алого или бордового цвета. Изначально они полупрозрачные, но потом уплотняются. Трупные пятна являются одним из признаков смерти.

661

Брыжейка – орган пищеварительной системы человека и животных, посредством которого полые органы брюшной полости прикреплены к задней стенке живота.

662

Инвагинация кишечника происходит, когда часть кишечного канала проникает во внутреннюю полость кишки, что препятствует прохождению содержимого кишечника.

663

Безотходное производство – полицейский жаргонизм в Китае, описывающий ситуацию, когда человек сначала совершает убийство, а потом самоубийство.

664

Форма уважительного обращения к коллеге одного возраста.

665

Один из способов изучения сперматозоидов в судебной экспертизе.

666

Под следами физического принуждения подразумеваются раны, которые оставляет убийца во время запугивания жертвы.

667

Специальный прибор из криминалистического чемоданчика, используется для поиска следов; укомплектован несколькими фильтрами и насадками.

668

Агональная стадия – это стадия умирания человека, в которой практически наступила смерть мозга, но некоторые клетки организма все еще живы и проявляют небольшое количество прижизненных реакций.

669

Самый распространенный в Китае мессенджер.

670

Уголовный кодекс Китайской Народной Республики гласил: «Лицо, вступившее в половую связь с ребенком младше четырнадцати лет, занимающимся проституцией, приговаривается к лишению свободы на срок не менее пяти лет и штрафу». Впоследствии, поскольку этот закон не способствовал защите несовершеннолетних, 30 октября 2015 года Верховный народный суд и Верховная народная прокуратура совместно издали дополнительное положение (6) Уголовного кодекса Китайской Народной Республики об удалении статьи о вовлечении несовершеннолетних в проституцию. На момент публикации первого издания этой книги данное правонарушение все еще существовало.

671

Китайский сервис микроблогов.

672

Странгуляционная борозда – полоса вдавливания мягких тканей, возникшая из-за удушения петлей. После смерти на шее образуется локальное углубление, повторяющее рисунок веревки.

673

WeChat – китайская платформа с функциями мессенджера, социальной сети и платежной системы.

674

Человек, путешествующий с рюкзаком.

675

Крепитация – при наличии перелома костей каждое нажатие на этот участок сопровождается соответствующим хрустом трущихся костных фрагментов; он и называется крепитацией. В судмедэкспертизе прислушивание к крепитации – один из способов определения переломов у жертвы.

676

Краниотомия отличается от трепанации тем, что она предполагает возможность достать мозг, а трепанация – нет.

677

Modus operandi – образ действия (лат.). Здесь: типичный способ совершения преступлений.

678

Сперматоррея – явление, при котором у мужчин происходит самопроизвольное извержение спермы во время бодрствования.

679

В красных конвертах, по китайской традиции, принято вручать деньги – в качестве подарка или вознаграждения (особенно молодоженам к свадьбе и детям во время празднования Нового года).

680

Консервирующие формы поздних трупных изменений – это постепенные процессы разложения трупа с сохранением внешнего облика. К ним относится мумификация, сопонификация, торфяное дубление. Разрушающие формы поздних трупных изменений – процессы разложения, изменяющие внешний облик трупа: например, гниение или трупная эмфизема.

681

Лонное сочленение – место, где соединяются две стороны таза. Эксперты судебной экспертизы вывели сложный метод определения возраста трупа по сочетанию морфологии зубов и лобкового симфиза. Этот метод позволяет опытным судмедэкспертам определять возраст трупа с высокой точностью – погрешность, как правило, не превышает двух лет.

682

Перевод Виктора Топорова, собрание стихотворений, 1997 г.

683

666 в Китае означает «круто», а 88 – «пока-пока».

684

Существует очень много разных следов ног. Например, если вы шли по улице и наступили в грязь, то след, который останется, будет называться объемным. Иногда пыль и кровь прилипают к подошве, а потом отпечатываются при ходьбе. Такой след называется поверхностным, он образуется из-за наслоения. Но бывают поверхностные следы, которые возникают из-за отслоения, – например, когда слой пыли стирается с пола из-за того, что на него наступили.

685

Перевод Ирины Гуровой, «Письма с Земли».

686

Составление и общая редакция Х. Н. Момджян, «Сочинения в двух томах».

687

Обычно в Китае, вступая в брак, не меняются фамилиями, но ребенку дают фамилию отца. В описанном же случае мужчина приходит жить в дом женщины; таким образом меняются традиционные роли, и, соответственно, ребенку дадут фамилию матери.

688

Красная краска, киноварь; цвет киновари красивый.

689

Умный, сообразительный, смышленый; чистоплотный (морально), чистый, порядочный.

690

В Китае принято подшучивать над молодоженами.

691

Остеотом – хирургический инструмент.

692

Разрешение трупного окоченения – процесс постепенного исчезновения окоченения

Перейти на страницу:
Комментарии (0)