Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

 
				
			Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
    ХАВЬЕР ФАЛЬКОН:
    1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина)
    2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые
    3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе)
    4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева)
    МАЙК ФОРД:
    1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман)
    2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков)
    СЛАУ-БАШНЯ:
    1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов)
    2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер)
    ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
    1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов)
    2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова)
    3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова)
    4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова)
    5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская)
    6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева)
    7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский)
    8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский)
    9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова)
    10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова)
    11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева)
    12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)
Наконец она перешла ко второй доске, где вывесили фотографию новой девушки. На снимке пропавшая выглядела красивой и уверенной. Красное платье на тонких бретельках. Губная помада, подобранная в тон. Веселые зеленые глаза и волнистые каштановые волосы по плечи, небрежно зачесанные направо. Над снимком Мичовски подписал черным маркером: «Джули Рейнольдс, 21 год». Считается пропавшей с 22:30 минувшего дня. Значит, с момента исчезновения прошло целых шестнадцать часов!
Тесс нахмурилась и стиснула зубы, стараясь не думать о том, что в эту минуту происходит с Джули, какие муки она испытывает. Специальный агент слишком хорошо это знала. Нахлынули непрошеные воспоминания. Целых шестнадцать часов… шестнадцать часов мучений, безответных криков и желания поскорее умереть. Как, черт побери, это произошло?
Тихонько бормоча под нос проклятия, Тесс знакомилась с остальной доступной информацией. И надо же ей было уехать в Атланту, когда это произошло! Может, останься она здесь, девушку уже удалось бы найти…
— Расскажите, — процедила она, — что произошло?
— Пропала вчера вечером, и знаете где? Представьте себе, в том самом клубе «Эксхейл»! То еще совпадение. Пошла туда с друзьями. Согласно имеющейся информации, ее бойфренд, Дрю Девос, опаздывал на встречу с ней и ее подругой, Тиффани. И вот в какой-то момент Джули, которой надоело дожидаться Дрю, сказала, что выйдет к машине за забытым телефоном. Судя по всему, собиралась позвонить парню. С тех пор ее больше не видели.
— Биографические данные? — потребовала Тесс.
— Месяц назад окончила Стэнфордскую школу права. Отец, Дуглас Рейнольдс, крутой адвокат с конторами в четырех штатах. Мачеха, Диана, домохозяйка и, согласно некоторым слухам, любительница опрокинуть стаканчик. Ее парень, Дрю Девос, двадцать два года, студент технического колледжа. Именно он опоздал в клуб вчера вечером.
Мичовски почесал затылок, провел ладонью по коротко остриженным волосам и прошелся туда-сюда перед доской.
— Все совпадает, — заключил он. — И, по мне, так даже чересчур.
— Он же никогда не похищал жертв в одном и том же городе, — подключился Фраделла. — Несуб этот… С чего он вдруг сменил тактику?
— А сменил ли? — покачала головой Тесс, не сводя глаз с фотографии Джули. — Мы выявили несколько его жертв в разных городах, но утверждать, что больше он ни одну девушку не тронул, не можем, верно? Несуб мог убить или изуродовать гораздо больше молоденьких отличниц, причем где угодно. Для начинающего он слишком опытен, искусен и методичен. Не исключено, что он орудовал в Майами и прежде.
Фраделла в ответ тихонько хмыкнул.
— Ладно, за дело! — объявила специальный агент. — Детектив Фраделла, узнайте все о последних сутках Джули, с точностью до минуты. Звонки, расходы и прочее. Я согласовала с Бюро, доступ к банковскому счету должны предоставить без промедления, поскольку ведутся оперативные действия по делу о похищении. Если что понадобится, звоните по этому номеру. Это аналитик, которого нам выделили в помощь для сбора данных. Его зовут Донован. — Тесс вручила Фраделле стикер с телефонным номером.
— Понял! — отозвался тот и исчез.
— Вы и вы, — продолжала специальный агент, ткнув пальцем в двоих полностью экипированных полицейских. — Отправляйтесь в «Эксхейл» и просмотрите все записи с видеокамер. Отыщите в толпе Джули и отследите каждое ее движение. И не вздумайте уходить оттуда, пока не выясните, когда и с кем она покинула клуб.
Один коп скривился, другой что-то проворчал. Тесс проигнорировала их реакцию и повернулась к Мичовски:
— Нам с вами нужно переговорить с друзьями и родственниками. Выезжаем немедленно.
— Начнем с семьи?
— Нет, с Тиффани. Прошлым вечером в клубе была она, а не родители Джули.
Тесс повернулась к столу, чтобы забрать сумку, и уловила реплику одного из двоих полицейских, которые, явно не спеша выполнять отданное им поручение, по-прежнему ошивались в конференц-зале.
— Нам ли не знать, что и как нужно делать! — тихонько проворчал он, обращаясь к коллеге. — Еще не хватало выслушивать приказы от этой федеральной сучки.
В ту же секунду Тесс захлестнула волна гнева. Оскорбления ее не задевали — сплюнуть и растереть. Но эти паршивые легаши позволяли себе тратить время на эгоистичную земляческую хрень, когда похищенная изувером девушка заходится в крике от непереносимой боли!
— Я вас слышала, — сухо бросила специальный агент. — Так вы хотите найти эту девушку, пока она жива? Или предпочитаете отправиться домой пораньше и устроить терапевтический сеанс, чтобы поскулить, какая же я сука и как я испортила вам приятный денек?
Не тратя времени на дальнейшие препирательства, копы бросились к двери, подгоняемые свирепым взглядом Мичовски.
— Я пока выведу машину, — снова обратилась Тесс к детективу, — а вы позвоните Тиффани и скажите, чтобы она нас ждала.
27. «Урод»
С ключами от машины в одной руке и сумкой с ноутбуком в другой Тесс, быстро миновав оперативный отдел, вышла в коридор, направляясь к лестнице. В этот момент дверцы лифта раздвинулись, и из него вышли две девушки. Узнав подруг Сони, специальный агент застыла на месте. У нее напрочь вылетело из головы, что она должна была организовать сеанс с полицейским художником!
— Агент Уиннет! — поприветствовали ее девушки, протягивая руки.
— Эшели, Кармен! Спасибо, что пришли. Давайте… — Тесс растерялась, соображая, где же пока разместить подруг. — Подождите секундочку, хорошо?
— Конечно, — отозвалась Эшели.
Специальный агент заглянула в комнаты для допросов, однако обе оказались заняты — в одной убитая горем семья, в другой припадочный метамфетаминщик. Деваться некуда, придется вести их в конференц-зал, хотя знакомить свидетелей с информацией по делу, пускай даже с минимальной, Тесс считала неправильным. Может, они не обратят внимания на доски? Идиотизм какой — ясное дело, обратят. И полюбопытствуют…
Втроем они пришли в зал, и Тесс, предложив девушкам занять места за столом, торопливо спросила:
— Воды, кофе или еще чего?
— Нет, спасибо, — ответила Кармен, обменявшись взглядом с Эшели.
— Что ж, посидите здесь пару минут, пока я отыщу художника.
Тесс вновь провела рейд по кабинетам, однако художника и след простыл. В отчаянии она позвонила в дежурку.
— Привет, Боб, художник еще не появлялся?
— Сегодня не видел его, — ответил тот.
— Когда объявится, отправьте его в конференц-зал наверху, хорошо? Мне нужно бежать, а там свидетельницы ждут.
Тесс в очередной раз быстрым шагом пересекла оперативный отдел и почти налетела у дверей на подруг Сони — те, похоже, собирались уходить.
— Так вы его уже нашли, — заявила Кармен.
— Кого нашли? — удивилась Тесс.
— «Урода». Вон там, — Кармен указала пальчиком на фотографию семьи Лин на конференции инвесторов. — Вот этот, высокий.
Во втором ряду, прямо за семьей Лин,
 
        
	 
        
	 
        
	 
        
	