Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо
– Есть еще одна зона? – Сунь Юань с любопытством поправил очки.
Гу Сяожоу улыбнулась, но ничего не ответила. Поманив пальцем, она загадочно позвала:
– Пойдемте со мной. – После чего развернулась и пошла вперед.
Пятеро мальчиков переглянулись, помолчали пару секунд, а затем последовали за ней.
Была глубокая ночь, и шли они в темноте. Не было ни одного уличного фонаря, и лишь холодный лунный свет тускло освещал путь. Немного погодя ребята вышли на еще одно относительно открытое пространство.
Гу Сяожоу указала вперед и прошептала:
– Взгляните сами.
В приглушенном свете они посмотрели в указанном направлении и увидели кучу чего-то черного.
– Это…
Один из парней в замешательстве прищурился, но было слишком темно, чтобы что-то рассмотреть, поэтому он подошел ближе и пригляделся. Несколько секунд он тупо смотрел перед собой, а затем внезапно вжал шею в плечи и в страхе отшатнулся.
– Это… это… – Мальчик обернулся и в ужасе посмотрел на остальных. Лица у всех вытянулись.
Сомнений не осталось: эти черные мешки они уже не раз видели в столовой.
В них упаковывали тела умерших. Если это так, то эти кучи перед ними…
Пятеро мальчиков неверяще посмотрели на Гу Сяожоу. Та кивнула.
– Сюда сбрасывают трупы. Вот они, перед вами.
Мерт… мертвецы…
В сердце каждого из мальчиков закрался холодок.
Дул прохладный ветер, и вокруг было тихо.
Мертвые не могли говорить или двигаться, их тела лежали неподвижно. Возможно, и их плоть начала гнить, возможно, их души все еще блуждали поблизости.
Шестеро детей долго стояли молча перед безжизненными телами. Было ли это из-за страха или чего-то еще, но все они были напряжены, словно огромная тень под именем «смерть» нависла над их головами.
– Какой второй план? – спустя долгое время спросил Ван Хайтао.
Гу Сяожоу глубоко вздохнула и выдавила сквозь зубы два слова:
– Притвориться мертвыми.
– Притвориться мертвыми?
Юноши оцепенели и в замешательстве уставились на единственную девочку.
– Я уже дважды наблюдала, как среди ночи тела тайно грузили в машины и вывозили, поэтому подумала… – медленно произнесла она, вглядываясь в спутников, и торжественно закончила: – Мы можем спрятаться в мешках и притвориться трупами.
Притвориться… трупами?
Сунь Юань поправил очки и спросил:
– Ты имеешь в виду, замаскироваться, чтобы нас вывезли?
– Да. Так, по крайней мере, мы сможем выбраться отсюда.
– Вот выберемся, и что потом?
– Тогда найти возможность сбежать.
– А если не получится?
Гу Сяожоу вздохнула.
– Ни один план не будет на сто процентов безопасным и надежным. Если будете переживать о том о сем, то никогда не сбежите.
– Она права. Какой бы способ мы ни выбрали, риск останется. Можно либо ждать смерти, либо бежать с осознанием, что можно погибнуть. – Ли Цин опустил глаза и спокойно заявил: – Я выбираю бежать.
– Я тоже. Пан или пропал, – сжал кулаки Ван Хайтао.
Сюй Мин усмехнулся.
– Ладно, давайте сбежим… вместе.
Мальчик посмотрел на них, прикусил губу и ничего не сказал.
– Ладно, – после паузы сказал Сунь Юань, – если уж решили, то выберем второй способ.
– Но… – пробормотал мальчик. – Но как мы узнаем, когда они придут, чтобы перевезти тела? Мы же не можем просто ждать здесь каждую ночь, верно?
Гу Сяожоу на мгновение задумалась.
– Мы здесь как в клетке: не знаем ни времени, ни даты. Но вы разве не заметили, что блюда на кухне всегда повторяются?
– Повторяются?
– Скорее всего, меню повторяется с понедельника по воскресенье, раз в семь дней. Хотя я точно не знаю, какой сегодня день, но в те два раза тело увозили, когда на ужин было карри, так что… – Девочка понизила голос и четко произнесла: – В следующий раз, когда мы будем есть рис с карри, нужно бежать.
Все замолчали. Вокруг по-прежнему царила гробовая тишина, и только черная как смоль ночь тихо расстилалась, словно тонкий туман.
В следующий раз, когда мы будем есть рис с карри, нужно бежать!
Эти слова были подобны громкому колоколу, звенящему в их сознании снова и снова.
В следующие дни мальчик ждал, испытывая одновременно предвкушение и страх, с трепетом отмечая еду, которую подавали каждый вечер. Едва ужин оказывался на столе, ему казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Однако в миске оказывался не карри, и он чувствовал облегчение.
Хотя юноша и молился о том, чтобы поскорее появился шанс спастись, он продолжал переживать. Он беспокоился, что их план провалится, что их обнаружат во время побега и что с ними случится, если их попытка окажется неудачной…
Время шло, а он все метался.
В первый день – яичница с помидорами, во второй – зеленый перец и картофель, в третий – редис и кусочки свинины, в четвертый – огурец и баклажан.
После четырех дней ожидания и томления, на пятый вечер мальчик увидел перед собой миску ароматного риса с карри. Как только дно миски коснулось стола, он не удержался и поднял голову, чтобы украдкой взглянуть на соседей по столу.
Гу Сяожоу и Ли Цин опустили головы, не отводя взгляда от еды, и было непонятно, что они чувствуют. Ван Хайтао заглатывал рис, его движения казались почти торжественными. Сунь Юань поправил очки и случайно пересекся взглядом с юношей, но он тут же отвел его. Сюй Мин запихивал еду в рот, время от времени хихикая, и зерна риса разлетались во все стороны. Ему сделали замечание, но он все равно не мог перестать смеяться. Кто бы знал почему…
Мальчик прикусил губу, опустил голову и молча ел.
После безвкусного ужина наконец наступил вечер. Как обычно, в комнату вошел человек в белом и ввел ему странную жидкость.
Он применил тот же метод, что и в прошлый раз: колол себя половинкой шпильки, чтобы не заснуть. Вскоре после того, как человек в белом ушел, он стиснул зубы и с нервным нетерпением пополз в темную и скользкую канализационную трубу.
Казалось, все шло довольно гладко. Когда юноша наконец выбрался из желоба, остальные уже ждали его.
Было полнолуние.
Яркая полная луна висела высоко в ночном небе, словно огромная серебряная тарелка, затмевающая звезды.
Холодный свет выхватил лица собравшихся, тревожные и беспокойные. Они молча переглянулись, и никто не произнес ни слова. Все прекрасно знали, что сегодняшняя ночь станет решающей. Если они потерпят неудачу, то умрут. Пути назад не было.
Девочка взглянула на ночное небо.
– Все здесь.
Она повернулась и пошла
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


