`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо

Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо

1 ... 14 15 16 17 18 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы провести тщательное расследование. Такое объяснение вас устраивает?

Жители деревни переглянулись, словно раздумывая, верить ли словам молодого полицейского.

После минуты молчания Е Сяо продолжил:

– Я сказал все, что хотел. А вы?

Собравшиеся опять переглянулись, и наконец один из них заговорил:

– Дядя Чжун, вам слово.

«Дядей Чжуном» оказался тот толстый владелец лапшичной. Он глубоко вздохнул.

– Хорошо, я расскажу. История такая: шесть лет назад группа неизвестных внезапно приехала в Чжуша и открыла таинственный научно-исследовательский институт. Никто не знал, для чего он, и никто никогда не видел его сотрудников. Однако на второй год после его постройки в деревне начали бесследно пропадать дети. Им было от десяти до восемнадцати лет, как мальчикам, так и девочкам. Всего пропало около двадцати детей.

Наша деревня настолько мала, что, даже если ребенок потеряется во время игры, мы поднимем каждого и найдем его. Но ни один из пропавших так и не вернулся, и до сих пор неизвестно, где они. Все в деревне уверены, что детей похитили люди из НИИ. Мы ходили туда, чтобы потребовать их обратно, но нам не дали войти. Мы вызвали полицию, но у нас не было доказательств причастности института к пропажам, так что дело заводить не стали. Многие родители от горя сошли с ума, но мы так и не смогли ничего сделать.

В этот момент в разговор вмешалась женщина и заплакала:

– Я просто хочу знать, где мой ребенок.

– Да, где наши дети? Мы хотим видеть их живыми или мертвыми! – раздался еще голос.

– Вообще, у меня тоже вопрос. – Е Сяо посмотрел на них. – Почему вы решили, что это НИИ похитил детей? Просто предположение?

– Я однажды собственными ушами слышал плач детей в институте! Это, должно быть, наши дети! – с уверенностью сказал владелец лапшичной.

– Вы слышали? – Е Сяо был ошеломлен.

– Теперь уже бессмысленно скрывать, – вздохнул мужчина. – Я, наверное, единственный человек в этой деревне, кто бывал в институте, потому что некоторое время работал там поваром.

– Вы имеете в виду, что вы были поваром в этом научно-исследовательском институте? – удивился Е Сяо.

– Да, это так, – кивнул дядя Чжун и продолжил: – Но при этом я все равно без понятия, что там творилось. Территория, по которой я мог свободно передвигаться, была ограничена, и мне завязывали глаза каждый раз, когда я уходил за продуктами. Насколько я помню, там было очень холодно, повсюду высокие стены. Больше похоже на тюрьму, чем на институт.

– Вы ежедневно отвечали за приготовление пищи там? – спросил Е Сяо.

– Да, я каждый день готовил на шестьдесят человек.

– Шестьдесят? Так много? – Детектив пораженно посмотрел на него. – Вы помните, кого там встречали? Может, видели этих троих? – он достал из кармана фотографии Цао Госюаня, Цзян Чжунмина и Ду Цзыфэна.

Мужчина горько улыбнулся и покачал головой.

– На каждом из них была одинаковая одежда: белый костюм, перчатки, шапки и маски, видны были только глаза. Их было не различить. Впрочем, среди остальных была одна женщина, причем молодая.

– Да? Вы знаете, кто эта женщина? Как ее зовут?

Мужчина прищурился и долго вспоминал, а затем, колеблясь, произнес:

– Кажется, я смутно слышал, как другие называли ее… доктор Сыту…

– Сыту?

– Да. Я запомнил, потому что фамилия двухслоговая, да еще и принадлежала женщине. Кроме того, был еще один мужчина, кажется, ее хороший знакомый. Он называл ее Фэйфэй.

– Фэйфэй? Сыту Фэйфэй? – Е Сяо нахмурился и бросил взгляд на Су Му. Тот оставался равнодушным, но после долгого молчания спросил:

– И что было дальше?

– Дальше… – Мужчина подумал и затем сказал: – Позже по неизвестной причине институт закрыли, всех исследователей распустили, а здание за одну ночь сровняли с землей.

– Как это?

– Институт разрушили так же быстро, как и построили. В конце концов ничего не осталось. Только одна или две детали какой-то неизвестной машины.

– А как же дети? Вы же говорили, что слышали их голоса?

– Не знаю, – покачал головой владелец лапшичной. – После того как институт снесли, мы разобрали руины, но ничего не нашли. Ни людей, ни тел.

– Исследователи забрали детей с собой?

Мужчина вздохнул, достал что-то из кармана брюк и протянул Е Сяо. Полицейский увидел листок бумаги, на котором был список. В нем были аккуратно выведены имена, каждое из которых пронумеровано – от одного до пятидесяти.

– Я украл этот список из института в свой последний рабочий день, подвергая себя большой опасности. Я подозреваю, что это имена кричавших детей, но… – он удрученно покачал головой, – но судя по именам, среди них нет пропавших из нашего района…

– Я обещаю, что помогу выяснить местонахождение ваших детей. А пока могу ли я оставить этот список себе?

– Хорошо, конечно, – согласились жители, переговорив между собой.

В этот момент Су Му внезапно получил экстренный вызов. Когда он положил трубку, напарник вопросительно посмотрел на него.

Тот негромко произнес:

– Это из тюрьмы Наньшань. Номер Тринадцать откусил ухо тюремному охраннику, который приносил ему еду.

Глава_06

Заговор

– Наконец-то ты здесь, номер Тринадцать. – Под яркой луной милая улыбка девушки напоминала ангельскую.

Она слегка наклонилась вперед и протянула руку мальчику. В приглушенном свете ее тонкое, белоснежное запястье казалось мягким, словно масло.

Он взглянул на предложенную ему ладонь и, не колеблясь ни секунды, схватился за нее, словно одержимый. Затем с небольшой помощью он вытащил себя из канализационной трубы.

– Ты… что вы здесь делаете? – Парень робко поднял взгляд на девочку, затем на четверых человек в белых комбинезонах позади.

– Т-с-с, говори тише. – Семнадцатая приложила указательный палец к губам, моргнула большими яркими глазами и прошептала: – Мы тут кое-что замышляем.

– За… замышляете? – Мальчик нервно сглотнул.

Девушка усмехнулась, схватила его за руку и повела к остальным.

– Тринадцатый, ты как раз вовремя: мы только начали обсуждение. Добро пожаловать к нам.

– Что вы обсуждаете? – Молодой человек нервно посмотрел на четверых мальчишек, стоявших у свалки. Они ответили ему тем же.

У одного из юношей, высокого парня лет семнадцати-восемнадцати на вид, был уродливый шрам на левой стороне лица – от уголка рта до надбровной дуги. Он был таким длинным и глубоким, будто его намеренно вырезали ножом. Похоже, он плохо видел левым глазом, поэтому смотрел на людей правым, слегка наклонив голову.

Он уже встречал этого парня – номер Тридцать Один, – они каждый день сидели друг напротив друга за ужином. Впервые увидев этот ужасный шрам, мальчик знатно испугался.

Юноша вовсе не чувствовал себя ущербным или неполноценным из-за увечья. Напротив, в его взгляде читалась враждебность и даже жестокость. Очевидно, характер

1 ... 14 15 16 17 18 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 4 - Си Чжицзяо, относящееся к жанру Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)