Вся наша ложь - Эллен Вон Стейл
– Солнышко, не могла бы ты минутку посидеть спокойно?
Марлоу тряхнула головой вперед-назад и почмокала губами.
– Марлоу…
Она хихикнула и наклонилась, чтобы похлопать его по щекам.
– Хорошо, папочка.
Мамина рука замерла в воздухе. Раньше Марлоу никогда его так не называла.
Папа тоже насторожился, однако быстро сделал вид, что все нормально. Что она всегда его так называла и едва ли это заслуживает внимания.
– Готово.
Мама взяла меня за плечи и повернула к зеркалу в ванной.
Я изучила свое отражение: тщательно прорисованные черные и оранжевые полоски на щеках, белый лоб и крошечное черное сердечко на кончике носа.
– Ну как, нравится?
– Да. – Я повертела головой, любуясь результатом ее работы.
– С десятым днем рождения, Айла, родная, – прошептала она мне на ухо.
Марлоу просунула голову под мамин локоть.
– С днем рождения!
Я почувствовала, как мама напряглась и неловко отстранилась, глядя на нас троих в зеркале. Словно наши лица – неподходящие друг к другу кусочки пазла.
* * *
В кухне мама разогрела нам на ужин остатки свиных отбивных с зеленой фасолью в качестве гарнира. Когда она извлекла дымящееся блюдо из микроволновки, кухня наполнилась мясным ароматом, к которому примешивались запахи обеда: в тот день Мони готовила мою любимую жареную скумбрию с рисом и кимчи. Два разных аромата сливались в один, рождая знакомое с детства ощущение дома.
На чай были приглашены несколько соседских детей. Первым явился Сойер.
– Классный грим! – воскликнул он из-под красной маски Могучего Рейнджера, слегка приглушавшей его голос.
Следом появились близнецы Боллингеры, Тофер и Грета, а затем Оливер, который жил в самом конце переулка.
Каждый вручил маме сверток с подарком, словно тот был их пропуском, и она заботливо сложила подношения на кухонном столе. Папа внес торт «Фанфетти» – с белой глазурью и декоративной посыпкой, как я и заказывала. Марлоу пела мне на ухо громче всех. Я задула десять свечей, позабыв загадать желание.
Сначала я открыла подарок близнецов – конструктор «Кей-Некс». Оливер принес набор кукол Полли Покет в фиолетовой коробке в форме сердца. Последний подарок был от Сойера. Я подняла маленького «ловца снов» и улыбнулась: без Ады здесь явно не обошлось.
– Бабушка сказала, тебе понравится, – объявил он, запихивая в рот кусок торта.
Мони раздала нам маленькие пластиковые стаканчики с пуншем, от которого губы у всех стали красными. Наконец мы схватили корзинки, готовые отправиться за сладостями.
– Может, одному из нас пойти с ними? – спросила мама, открывая входную дверь и зябко потирая плечи.
– Нет. Они ведь будут поблизости от дома. Верно, дети? – В папиных устах это прозвучало скорее как утверждение, а не вопрос.
– Мистер Пэк, можно мне в туалет? – заскулил Оливер, сжимая колени. Он был ниже меня ростом, хотя почти на год старше. Его призрачно-бледная кожа напоминала папиросную бумагу.
– Конечно, приятель. Вон там, по левой стороне. И зови меня Патрик.
– Патрик! – на бегу крикнул Оливер.
– Кто-нибудь еще?
* * *
Когда наша компания вышла из дома, уже начало темнеть. Не успели мы обойти и четыре дома, как Марлоу воскликнула, что потеряла свои «ушки божьей коровки».
– Усики, – поправила я. – У божьих коровок нет ушей.
Тофер и Грета хихикнули, прикрыв рты руками в зеленых перчатках. Оба нарядились в костюмы динозавров, за спинами у них болтались матерчатые хвосты.
– Помогите мне их найти! – захныкала Марлоу, топая ногами и скрестив руки на груди.
– Марлоу, ты серьезно? – раздраженно спросила я.
Сойер сдвинул маску на макушку и опустился на колени.
– Давай поищем на обратном пути.
– Нет. Они нужны мне сейчас. Без них я не божья коровка.
Ее глаза наполнились слезами.
Я вздохнула.
– Ладно, давай поищем. Ребята, идите вперед. Мы догоним.
Тофер с Гретой ушли, а Оливер и Сойер остались.
– Я помогу искать, – пропищал Оливер тонким встревоженным голоском.
Мы вернулись к первому дому. Когда поиски не увенчались успехом, Марлоу снова захныкала.
– Марлоу, придется тебе обойтись без них, – сказала я, удрученная тем, что в моем пластиковом ведерке в форме тыквы болтаются всего четыре конфеты.
– Я без них не пойду, – надулась она.
– Ладно. Тогда оставайся здесь.
Я отвернулась. У меня вдруг начало зудеть лицо, и я почесала щеку. Под ногтями осталась оранжевая краска.
– Прости, Марлоу, – тихо сказал Сойер, присоединяясь ко мне. – Лучше поторопиться, если хочешь получить больше конфет.
– Я сама их найду!
Она ринулась сквозь высокие туи, высаженные вдоль ближайшего дома, и ее красная плюшевая спина исчезла из виду.
– Марлоу! – позвала я.
Мы побежали за ней, лавируя между деревьями. На улице стемнело, окна домов теперь светились ярче. На краткий миг я представила, что она исчезла. Что я нашла ее в лесу по чистой случайности, и она вернулась туда, откуда пришла.
Куда ты подевалась, Марлоу?
Я подпрыгнула от неожиданности, когда мимо с криками пронеслась еще одна группа охотников за сладостями.
– Где же она? – в панике спросила я.
– Вон там, под уличным фонарем! – закричал Оливер.
Я посмотрела в том направлении, куда он указывал. В квартале от нас у водосточной канавы сидела на корточках маленькая фигурка.
– Марлоу! Оставайся на месте. Жди нас!
Когда мы с ней поравнялись, я едва могла дышать. Она сидела неподвижно, сжавшись в комок.
– Нельзя так убегать!
– С тобой все хорошо? – спросил Сойер.
Не поднимая головы, она медленно встала, повернулась к нам и вытянула руки. Я пригляделась. В лунном свете блеснул темный клюв.
Мертвая ворона.
Марлоу поддерживала ладонью черную голову, безжизненно свисающую на один бок.
– Как думаете, ее можно спасти? – с мольбой спросила она, поднимая птицу выше.
– Положи ее туда, – велела я, указывая на водосточную канаву. – Сейчас же.
– Что это? – Оливер наклонился ближе и тут же отпрянул.
Марлоу с невозмутимым видом гладила перья.
– Она была еще жива.
– Марлоу… что случилось? – тихо спросила я.
– Я ее спасла. Видишь?
Сойер подошел ближе.
– Ты уверена, что она была жива?
Марлоу не ответила.
Я положила руку ей на плечо.
– Марлоу, мы не можем взять ее с собой. Понимаешь?
Она покачала головой.
– Марлоу, положи ее туда, где нашла, – приказала я.
Она сжимала ворону в руках, как будто могла ей чем-то помочь. Как будто таким образом могла ее приручить.
Остальные уже отвернулись, когда Марлоу опустилась на колени и положила птицу на землю. Только я видела, как она стиснула мертвое тельце трясущимися от напряжения руками.
Не знаю, что она чувствовала: горе или ярость. Как бы то ни было, и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вся наша ложь - Эллен Вон Стейл, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


