Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийства по книге - Эми Шаумберг

Убийства по книге - Эми Шаумберг

1 ... 11 12 13 14 15 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
когда она ушла? Например, ювелирное украшение или приметная одежда? – осторожно спросил Майк.

– Хм, иногда она носила сережки или цепочку. А покинула комнату вроде бы в совершенно обычных джинсах и футболке. Хотя погодите, у Сары были накрашены ногти.

– На руках?

Лили отрицательно мотнула головой.

– На ногах. Мы сделали педикюр, пока смотрели фильм. Использовали лаймово-зеленый оттенок лака. Я еще посмеялась, как он ужасно выглядит… И тогда мы виделись в последний раз. – Нервный смешок девушки превратился в тихий всхлип.

– Благодарим за вашу помощь. Вы можете показать нам комнату Сары? Ее родители дали нам разрешение на осмотр личных вещей на случай… если там обнаружится что-то полезное.

Кивнув, Лили встала и отвела детективов в небольшую спальню, смежную с гостиной, где они находились. Вся обстановка была пастельных тонов. Помимо металлической кровати с единственным матрасом под бледно-зеленым покрывалом и окна, занавешенного цветастыми шторами, там имелись не новый стол с деревянным стулом в углу, кресло-мешок у противоположной стены и книжный шкаф, забитый коллекцией учебников и явно нежно любимых книг, судя по истертым от многих лет использования обложкам. Над столом висела пробковая доска, заполненная осколками жизни погибшей: корешками билетов, вырезками из газет, проверенными эссе, фотографиями улыбающейся Сары. Мягкий плюшевый кролик свалился с кровати и лежал посередине половика с узором в горошек.

– Если она сохранила подарки бойфренда, то они наверняка находятся в гардеробной, – сообщила Лили, стоя на пороге, после чего, не поднимая глаз, указала на дверцу, развернулась и отправилась к себе в комнату.

– Итак, – протянул Майк, когда девушка удалилась за пределы слышимости, – что ты думаешь об этом загадочном поклоннике?

Иэн достал с полки картонную коробку, засунутую за стопку аккуратно сложенных свитеров.

– На ногтях жертвы отсутствовали следы лака.

– Точно. Считаешь, его удалил убийца?

– Возможно. Не исключено, что он хотел скрыть любые намеки на личность девушки. Или просто стремился создать законченный образ, куда не вписывались накрашенные ногти.

– Значит, злоумышленник либо очень осторожен, либо одержим контролем над ситуацией. – Майк кивнул на коробку в руках напарника. – Ищи телефон. Его не было на месте преступления.

– Ага. Я запросил записи звонков, но, похоже, придется дожидаться судебного разрешения, чтобы их получить.

– Чертовы крючкотворы, – пробормотал Майк.

Иэн поднял крышку коробки. Внутри оказалась беспорядочная мешанина шкатулок, билетов, чеков и меню навынос. Под ними обнаружились несколько винных пробок, мягкая игрушка черепахи, толстовка с логотипом колледжа и пара красных туфель на высоких каблуках.

Майк вытащил одну из шкатулок, открыл ее и достал серебряный браслет с подвесками. Провел пальцем по болтавшимся на цепочке миниатюрным фигуркам в виде сердца, музыкальной ноты и теннисной кроссовки, тихо заметив:

– У моей Сабины похожий. Джейн покупает ей новую подвеску за каждую максимальную оценку в дневнике.

Иэн увидел, как смягчилось лицо напарника при упоминании жены и дочери, и отвернулся, доставая из коробки еще одну шкатулку. В этой обнаружились золотой кулон в форме сердца, гранатовый браслет и кольцо из переплетенных серебряных нитей.

– Соседка по квартире говорила правильно: студент вряд ли мог дарить такие украшения.

– Либо он был одним из мажоров с богатыми родителями…

– Либо действительно мужчиной постарше с хорошо оплачиваемой работой, – закончил мысль Иэн. – Мог поклонник разозлиться, что его бросила девочка-студентка, и отомстить ей?

– Слишком уж много усилий для мести за неудачные отношения. Скорее уж он избил бы ее и вышвырнул тело в мусорный контейнер. Ну, знаешь, типа намека, что она дрянь и все такое? А та инсценировка в амбаре больше напоминала поклонение…

– Или попытку подчинить, – возразил Иэн. – Убийца мог сделать ее такой, какой хотел видеть.

– Ну, в любом случае версия куда правдоподобнее, чем работа разозленного дилера. Если только он не совмещает распространение с карьерой художника. Но я все равно поставил бы на случайное нападение слетевшего с катушек маньяка.

– Такие никогда не нападают случайно, – запротестовал Иэн. – Всегда имеется мотив.

– Да ладно, а как же Сын Сэма, Тед Банди, Эд Кемпер, Джек-потрошитель? [17]

– У них всех имелись свои причины.

– Безумные.

– Ладно, значит, наши версии пока сводятся к неизвестному ухажеру, неизвестному дилеру или просто неизвестному.

– Отличная детективная работа, – резюмировал Майк, снова складывая вещи в коробку. – Давай попробуем сузить список. Я займусь гардеробной, а ты обыщи письменный стол.

Напарники провели следующий час, перерывая имущество Сары Уэстон, убирая в пакеты и занося в каталог все потенциально полезные предметы. Периодически к двери приближалась Лили Эллис, но уходила вновь, так и не решаясь пересечь порог. Когда детективы завершили обыск, то вернулись в гостиную, неся с собой картонную коробку, несколько журналов и блокнотов, фотоальбом, компьютер погибшей, флакон с зеленым лаком для ногтей и конверт, содержащий предметы с пробковой доски. Без них спальня будто стала выглядеть мрачнее.

Когда полицейские вошли, Лили посмотрела на них.

– Вы обнаружили что-то полезное?

– Возможно, – ответил Майк. – Мы захватим некоторые из дневников и фотографий Сары, чтобы попытаться установить личность ее бойфренда.

Иэн перехватил коробку удобнее, чтобы освободить одну руку и вытащить визитную карточку из кармана пиджака.

– Если вспомните что-нибудь…

– То сразу же позвоню.

– Отлично. Спасибо. Знаю, потерять подругу – очень тяжело.

– Помогу всем, чем сумею. – Лили взяла визитку и удивила Иэна, пожав ему руку. Затем посмотрела ему в глаза впервые за время встречи. – Сара была особенной: умной, сильной и доброй. А еще… – Голос девушки дрогнул, но она не отвела взгляд. – Ее все любили. Вы обязаны найти подонка, который сотворил с ней это…

– Мы сделаем все от нас зависящее, – заверил Майк вместо промолчавшего напарника. – Обещаю.

Иэн кивнул, не отводя глаз, и добавил тихо:

– Абсолютно все.

Затем, словно потребность высказаться отняла последние силы, Лили осела на потертую циновку, согнулась пополам и начала едва слышно плакать. Детективы вежливо удалились и аккуратно притворили за собой дверь, оставив девушку наедине с горем, тенью омрачавшим ставшую слишком тихой квартиру.

Глава 8

Эмма чувствовала, как он наблюдает за ней, но не осмеливалась посмотреть в его сторону. Иэн объявился в середине занятия, прислонился к дверному косяку и принялся молча следить, как профессор Райли направляет студентов по бурным водам анализа текста. Всякий раз, когда она отпускала особо энергичный комментарий, на губах гостя мелькала едва заметная улыбка. Едва заметная – но Эмма видела каждую. Они заставляли ее запинаться, делать глубокий вдох и с почти физическим усилием вновь концентрировать внимание на уроке. Иэн же неподвижно стоял на месте.

– Итак… Повествователь По. Мы наблюдаем прекрасный пример ненадежного рассказчика в «Сердце-обличителе». Большинство из вас скептически отнеслись к его

1 ... 11 12 13 14 15 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)