`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Сожженные тела на станции Саошулин - Юнь Хуянь

Сожженные тела на станции Саошулин - Юнь Хуянь

Перейти на страницу:
о браке на столе, – тоже компромисс?

– Тоже, – спокойно кивнула Го Сяофэнь.

Возможно, не ожидая такого решительного и твердого ответа, Лю Сымяо застыла.

– Ты знаешь, человек, которого я действительно люблю, – не Ма, я тоже долго его ждала, но он по-настоящему любит другого человека, – сказала Го Сяофэнь, глядя на Лю Сымяо. – Пожар на станции Саошулин снова собрал нас, старых друзей, вместе, и я поняла, что за эти годы мы все изменились: кто-то повзрослел, кто-то очерствел, кто-то измучился, а такие, как я… красиво говоря – прозрели, некрасиво – стали циничными. Я больше не мечтаю о какой-то потрясающей любви, не стремлюсь жить с тем, кого люблю больше всех, я просто хочу иметь дом, свое гнездышко, человека, который любит меня, жить хорошо, спокойно, без помех нашу маленькую жизнь – этого достаточно, более чем достаточно… – говоря это, она едва не заплакала.

Лю Сымяо подняла чайник, долила воды в чашку подруги и медленно придвинула к ней.

Го Сяофэнь отпила несколько глотков, кашлянула пару раз, прочистила горло и рассказала о том, как они с Ма Сяочжуном ездили в провинциальный город искать Дун Юэ, а затем сделала свой вывод:

– После такого долгого расследования и опросов я считаю, что Чжоу Липин – хороший, порядочный человек, таким был десять лет назад и остается сейчас. Я могу лишь предположить, почему его жизнь повернула в эту сторону: даже шагая по этому пути в одиночестве, он был лишь жертвой обстоятельств.

Лю Сымяо серьезно кивнула.

– Кстати, Сымяо, я должна извиниться перед тобой, – продолжила Го Сяофэнь. – То журналистское расследование, которое ты просила меня написать… Я, наверное, не смогу закончить. Во-первых, если действительно будет свадьба, мне нужно будет много готовиться, возможно, не найду времени и сил; во-вторых… когда я сама изменила направление, у меня не хватает смелости писать о человеке, который продолжает упорно идти туда, куда прежде шла я.

– Ничего страшного, – улыбнулась Лю Сымяо. – В моих глазах ты уже выполнила то, о чем я просила.

– А? – Го Сяофэнь не совсем поняла ее слова.

– В конечном счете, я просто хотела доказать, что Сянмин тогда не ошибся в этом человеке.

Когда они выходили из кафе, была уже половина девятого вечера. Только они подошли к лифту, как крепкий трехлетний мальчик врезался в Лю Сымяо, и его мама сразу начала извиняться, но мальчик, не обращая внимания, закричал «сестренка!» и побежал ко входу в центр раннего развития, где крепко обнял девочку, выходящую с большим рисунком. Девочка, смеясь, обняла братика и назвала его прозвищем: «Вонючка-братишка, ты как тут?» На ее носу и щеках красовались оранжевые и красные пятна, и когда она улыбалась, словно зажигался маленький яркий фонарик, – красивая и милая.

Го Сяофэнь вдруг вспомнила, что в прошлый раз, когда она была здесь, она уже видела брата с сестрой. Тогда этот «вонючка-братишка» сидел на горке в виде слоновьего хобота и боялся съехать, а сестра в розовой куртке громко подбадривала его, настаивая, чтобы он вел себя храбро.

Лю Сымяо же заметила акварельный рисунок в руках девочки. На нем виднелось прямое высокое здание, похожее на дымоход, на крыше которого сидели трое детей в разноцветной одежде и смотрели в небо, но когда девочка показала только что законченный рисунок брату и снова взяла его в руки, бумага перевернулась – головы трех детей оказались внизу, а высокое здание стало похоже на глубокую вентиляционную шахту тоннеля, уходящую в землю…

– Сяо Го, помнишь, когда только случилась трагедия на холме Саошулин, я спешила раскрыть это преступление, боясь взрыва общественного мнения, а ты сказала, что этого не будет, потому что три погибших ребенка были детьми-инвалидами из низших слоев общества, и средний класс, основные пользователи соцсетей, не будут долго интересоваться новостями, которые их не касаются. Теперь видно, что ты была права, – тихо призналась Лю Сымяо. – По данным отдела по связям с общественностью, интерес публики к этому делу постоянно падал и сейчас достиг точки замерзания.

– Через месяц с небольшим будет Новый год по европейскому календарю, потом Китайский новый год, тогда среди всеобщего веселья кто вспомнит об этих погибших детях?… – грустно заключила Го Сяофэнь. – На самом деле, что говорить о других, даже я сейчас не могу вспомнить, как звали тех троих малышей. Никто их больше не вспомнит, никто не вспомнит, что они когда-то были в этом мире…

В этот момент Лю Сымяо словно что-то сильно ударило по голове, потому что она поняла, что сама тоже плохо помнит имена трех детей… Спускаясь по эскалатору, она изо всех сил пыталась воспроизвести их в своей памяти, но даже когда сошла с него, так и не смогла этого сделать.

Выйдя из торгового центра «Юаньян Шидай», Го Сяофэнь вызвала такси. Пока они ждали машину, из центра раннего развития на втором этаже снова зазвучала красивая песня, и многие дети, занимающиеся там хоровым пением, громко пели:

Птичка говорит, что снег на вершине

      тихо растаял, река поет свою песню,

У бегущего олененка такие красивые глаза.

Цветы в лесу встают так рано,

                    весенний ветерок такой теплый,

Листья на ветвях здороваются с солнцем.

Хотя детские голоса звучали не очень слаженно, но были чистыми и звонкими. Почему-то обе девушки, послушав немного, задумались. В этот момент зазвонил телефон Го Сяофэнь – приехало такси, оно остановилось недалеко у обочины. Она побежала вниз по ступенькам, махая на прощание Лю Сымяо:

– Я пришлю тебе электронное приглашение на свадьбу, ты обязательно должна прийти!

Лю Сымяо кивала и громко отвечала:

– Обязательно приду!

Глядя вслед уезжающей машине, Лю Сымяо стояла на месте не двигаясь. Ей было немного грустно и тоскливо, и в этот момент она почувствовала, что «Дело Саошулин» закончилось, хотя правда так и не была раскрыта, хотя настоящий преступник не был пойман, хотя все выглядит незавершенным. Но отсутствие завершения – тоже своего рода завершение…

Отсутствие завершения – тоже своего рода завершение.

Белка говорит, что у нее дома самые вкусные шишки,

                              панда потягивается под деревом,

Увидев бамбук, не может идти дальше.

Слон купается в реке,

                               рыбки пускают пузыри в воде,

Радуга на горизонте улыбается ямочками.

Детские голоса были полны радости, они пели о сказочно прекрасном мире, о счастливом детстве без забот о еде и одежде, о безграничных мечтах о будущем и завтрашнем дне. Слушая их, Лю Сымяо вспомнила недавно увиденную

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сожженные тела на станции Саошулин - Юнь Хуянь, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)