`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова

Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова

1 ... 10 11 12 13 14 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
настоящих? Но это странно: фестиваль проходит в соседнем районе города, в особом театре, а на улице в Накаге гэйко, наоборот, только привлекла бы внимание. И действительно привлекла: почтальон ее запомнил.

Так прошел весь день. Я работала, поглядывала в окно, думала о том, кем могла бы оказаться та женщина, – и иногда возвращалась мыслями к рукописи, которую принесли в редакцию. Надо будет завтра найти того офицера, который обещал узнать побольше. Вчера я спросила господина Иноуэ, не искал ли меня кто, но он сказал, что нет. Забыл ли про меня тот офицер? Или хочет увидеть меня лично и что-то рассказать?

Вечером я собрала вещи и попросила Тиеко принести мне в комнату немного риса с натто[32]. Кадзуро, который должен был помочь мне с пишущей машинкой, задерживался, а я уже проголодалась.

Когда Тиеко, держа поднос, заглянула в комнату и спросила, можно ли ей войти, я не сразу ответила: все мое внимание было приковано к дому господина Мурао.

– Госпожа Арисима?

– Да-да, Тиеко, заходите, – ответила я, не отрывая взгляда от окна.

Мурао был не один: он заходил в дом с девушкой в богато расшитом кимоно. Если бы только можно было посмотреть с другого угла, я бы увидела ее лицо, но увы! Писатель с девушкой скрылись в доме, и я заметила, как внутри загорелся свет.

Я быстро поела, почти не глядя в тарелку, потому что все мое внимание было сосредоточено на окне. Но больше ничего интересного не происходило: большую часть дома Мурао скрывал роскошный сад.

Через пару минут пришел Кадзуро. Не поздоровавшись, я сразу сказала:

– Слушай, Кадзуро, мне очень нужно, чтобы ты тут переночевал! Комната забронирована до раннего утра, думаю, этого хватит.

– Для чего хватит?

– Чтобы увидеть утром, что за девушка будет выходить из его дома! Нужно будет запомнить ее приметы, а еще лучше – проследить за ней и узнать, кто она!

Кадзуро рассмеялся:

– А! Теперь ясно, почему на тебе лица нет. Да я тебе и без того скажу, что это за девушка, – я как раз шел сюда, когда они с Мурао показались из-за угла.

Я удивилась:

– Ты ее знаешь?!

– И ты знаешь: это Танака Яэ из нашего книжного клуба.

* * *

Значит, Яэ.

Да, если бы мне сказали, что у кого-то из книжного клуба отношения с Мурао, я бы, не сомневаясь, сразу указала на Яэ. Красавица, модница, дочка состоятельного промышленника, умная ровно настолько, чтобы поддерживать беседу, но не более того – конечно, вокруг нее было много мужчин. В книжный клуб Яэ пришла, как мне думалось, именно из-за господина Мурао: хотя его романы были популярны скорее у домохозяек за тридцать, сам он благодаря внешности, известности и обходительности привлекал женщин и помоложе. И, по всей видимости, пользовался этим.

– Я бы на твоем месте поискал кого попроще, – сказал Кадзуро, верно поняв, о чем я думаю. Он снова сидел на переднем сиденье рядом с водителем такси и теперь говорил со мной, развернувшись вполоборота. – Во-первых, он в два раза старше. Во-вторых, он выбирает девушек… как бы тебе сказать? Не таких, как ты.

Кадзуро, конечно, имел в виду разницу нашего социального положения. Хотя я и происходила из старинной и уважаемой семьи, в глазах местных я все-таки была скорее гайкокудзином: глядя на меня, любой мог понять, что я как минимум хафу[33]. Впрочем, мне еще повезло, что остальная кровь во мне – «белая», а не какая-нибудь филиппинская. Старики застали моду на европейское и уважали мое знание немецкого и французского почти так же сильно, как знание японского, который они считали очень сложным. Не последнюю роль это сыграло и в том, что господин Иноуэ принял меня на работу. По молодости он, как и многие в его поколении, зачитывался западной литературой, и теперь иногда просил меня читать ему вслух на иностранных языках. Когда-то он пытался их изучать, но теперь уже почти ничего не помнил и не понимал – только слушал с удовольствием.

В общем, на лучшее я со своим происхождением и рассчитывать не могла. В частности, на то, что приличный мужчина вроде Мурао мог бы завязать со мной отношения.

– Если что, я не только про то, что ты работаешь на самой непрестижной работе, – уточнил Кадзуро. – Он и не с такими общается. Мы скоро приедем – я тебе кое-что расскажу.

Значит, он раскопал что-то важное и мог рассказать мне об этом еще в рекане, пока я собиралась, или на улице, пока мы ждали такси. Но он молчал.

– У кого еще непрестижная работа? – спросила я.

Кадзуро рассмеялся:

– Ну, мои занятия гораздо приятнее, чем разбирать рукописи сумасшедших и бездарей.

Как ни пререкайся с ним, он всегда или почти всегда оказывается прав.

Рукописи бездарей, значит. Но не его ли друг Хидэо прислал мне такую? Может, стоит все-таки рассказать ему? Если выяснится, что рукопись имеет отношение к делу, Кадзуро обидится, что я утаивала это – и обидится, надо признать, справедливо. Ах да, я же хотела сначала найти того офицера, который обещал узнать подробнее о девушке, принесшей рукопись, а потом уже решить, обсуждать ли ее с Кадзуро…

Девушка, которая принесла рукопись, – а не Яэ ли это, вдруг подумала я. Как бы раздобыть ее фотографию, чтобы показать офицеру, если он не сумел ничего узнать?

А если бы Яэ вообще оказалась автором рукописи? Да, все сходится: уровень сюжета и языка такой, что как раз Яэ, не имеющая опыта в литературе, могла бы написать ее. Зачем? Например, она увидела, что Мурао общается со мной, ей это не понравилось – и она решила меня напугать…

Когда я обдумывала это, мы как раз подъехали к дому. Кадзуро вытащил мою машинку, и я поспешила открыть перед ним дверь.

Нас встретила тетя.

– Ну что, закончился твой дозор? Здравствуй, Кадзуро.

– Да, завтра снова в редакцию, – ответила я.

– Здравствуйте, тетя Кеико. – Кадзуро поставил машинку, разулся и снова подхватил ее. – Сюда?

– Да, поставь сюда, пожалуйста. Ну что, что-то узнал?

– Узнал, – ответил Кадзуро, но больше ничего не сказал.

Тетя правильно истолковала его молчание.

– Я сейчас заварю вам чаю, – сказала она и ушла за ширму, а мы уселись на пороге.

– В общем, смотри. Я снял в нескольких заведениях всех девушек с того ракурса, о котором говорил почтальон. – Кадзуро достал из кармана пачку фотографий. – У меня в «Эрике» есть подружка, Кивако. Она помогла мне найти всех, кто мог бы ходить к клиентам

1 ... 10 11 12 13 14 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Личное дело господина Мурао - Даша Завьялова, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)