`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина

Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина

1 ... 9 10 11 12 13 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в разговоре, ведь настоящая леди не станет вести беседу с набитым ртом.

В этот момент Джону показалось, что истинное положение вещей знают абсолютно все в этом захолустном, продуваемом ветрами городишке, а над ним они просто издеваются.

— Будет ли с моей стороны слишком большой дерзостью попросить вас показать мне другие письма мисс Гаррет за последний год или хотя бы полгода? — немного устало спросил он.

— У меня с собой только одно, которое вы уже видели, — невозмутимо произнесла собеседница.

Джон даже не сомневался…

— В таком случае постарайтесь припомнить, пожалуйста, о чем она в них писала. Может быть, все-таки упоминала кого-то? Быть может, даже молодого человека? — Он пока не оставлял версию побега.

Миссис Кардис на время задумалась, отведя взгляд, как будто мысленно перечитывала письма.

— Нет, — покачала она головой, — ничего особенного не припомню. Конечно же, она временами упоминала отца, Марту, несколько раз описывала визиты к соседям…

— Вы помните их имена? — Он наконец извлек блокнотик.

— Соседей? Так они на то и соседи — семьи, живущие поблизости.

— Там есть молодые люди, сыновья возраста Фанни?

— Право, не знаю, — она обворожительно улыбнулась, — она ничего такого не писала.

— Хорошо. — Джон проглядел записи. — А вот Марта, горничная. Вы сказали, что мисс Гаррет упоминала ее в своих письмах.

— М… Да… И что же? Они в одном доме живут, — слегка пожала плечами, покрытыми черным кружевом, дама.

— Мне известно, что она была горничной вашей покойной сестры, причем еще до ее замужества.

— Да, она раньше служила в нашем доме. Но когда Элизабет вышла замуж, — последние два слова она произнесла с едва заметным напряжением, — Марта выразила желание остаться при ней. Я полагаю, она испытывала определенную привязанность к моей сестре, что-то сродни материнским чувствам даже…

Чувства и горничная Марта показались Джону чем-то мало совместимым, но он не стал это озвучивать.

— Что бы вы могли сказать о ней?

— О Марте? Ничего особенного. Старательная, исполнительная, чистоплотная. Ни у кого из семьи к ней претензий не было, насколько мне известно. Ничего не могу сказать о последнем годе ее жизни в отцовском доме. Я вышла замуж раньше сестры, за полковника Кардиса.

— Значит, Марта была привязана к вашей сестре, а к ее дочери, полагаю, тоже? Так что же именно мисс Гаррет писала о ней?

— Незначительные упоминания по ходу повествования. Повторяю, они жили в одном доме, было бы странно не упоминать ее. Что же касается вашего первого вопроса, полагаю, да, она была привязана и к девочке.

Джон занес все это в блокнот и задумался, взявшись помешивать уже остывший чай. В тот момент, когда он уже поднес чашку к губам и немного отхлебнул, миссис Кардис снова заговорила:

— А вы, мистер Картвей, женаты?

Он едва не подавился. Слегка откашлялся и, промокнув губы и усы салфеткой, чуть хрипловато ответил:

— Нет.

— Отчего же? — мягко поинтересовалась дама.

— Не имел счастья заняться обстоятельно этим вопросом. Много работы. К тому же меня часто не бывает дома — не лучшее качество для супруга.

— Ну что вы, — легко рассмеялась вдова полковника, — это как раз наилучшее качество для супруга. Вот мой покойный мистер Кардис был очень занятым человеком, и мы порой почти не виделись, а жили душа в душу, хочу заметить.

— Весьма рад за вас. — Джон подлил себе горячего чая. — То есть я хотел сказать, за те годы, что вы были вместе… — поправился он, поспешно опустив глаза в блокнот.

За окном постепенно начали розоветь облака, столик в углу опустел, а мисс Слоу, заглянув забрать чашки и термос с дальнего столика, подбросила дровишек в камин. Джон проводил хозяйку глазами и снова поймал себя на мысли о хорошем кофе. Оттого его особенно злило, что дело не клеится и ни от кого из опрошенных не удается добиться ничего определенного и связного. Он решил, что завтра начнет с обхода всех ближайших соседей. Другой задачей было разговорить Марту.

— Так, значит, Марта, горничная, служила в доме еще при вас? — вернулся он к делу. — Долго? Когда она к вам поступила?

— Да, служила. Когда поступила? Я не слишком хорошо помню этот момент. Мы были маленькими, а она пришла в дом моего отца еще молодой девушкой.

— Но при этом она была сильно привязана к вашей сестре, но не к вам? — Джон оторвал взгляд от блокнота и внимательно посмотрел на собеседницу. Вопреки его ожиданиям на лице миссис Кардис никаких чувств не отразилось. Она смотрела на него из-под невероятно пушистых ресниц все так же спокойно, с легким интересом и без каких-либо признаков волнения.

— Полагаю, так можно сказать. Почему-то Элизабет нравилась ей больше. Маленькая Бесси — так она называла ее в детстве. Моя сестра всегда была весьма хрупкой комплекции… и слаба здоровьем. — Она опустила глаза, стала разглядывать что-то у себя на платье. Потом подняла ладонь, в которой лежал изящный медальон на ленте, и повернула к Джону, не передавая ему вещицу, а лишь демонстрируя. Внутри медальона виднелась маленькая черно-белая фотография — портрет молоденькой девушки, имеющей некоторое сходство с самой миссис Кардис, но с более мягкими чертами лица. Джон слегка нагнулся, пытаясь рассмотреть и запомнить лицо матери Фанни Гаррет. Потом миссис Кардис мягко отодвинула руку и спрятала медальон.

— Фанни не очень похожа на мать, — как будто читая мысли Джона, сказала она, — тоже невысокая, но более крепкая, и волосы… в отца, видимо. Да и манеры порой, как вам сказать, немного деревенские. Я предлагала обеспечить ей достойное образование в прекрасном пансионе, но он, — она закатила глаза, — уперся: никуда девочка не поедет. Можно подумать, я зла ей желала! Он боялся отпустить ее от себя, и чем это закончилось? Уверена, что из пансиона она бы никуда не пропала!

— А вы не думали… — Джон точно не знал, стоит ли сыграть так, но все же решился, — что это исчезновение — лишь инсценировка?

Миссис Кардис приподняла одну бровь:

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы сами только что упомянули: мистер Гаррет боялся, что его разлучат с дочерью. Может ли быть, что он инсценировал ее исчезновение?

— Вы меня спрашиваете? Я не могу залезть в голову этому человеку, что, впрочем, к счастью!

«Но, видимо, придется это сделать мне…» — не отводя глаз от обворожительной в своем возмущении дамы, подумал Джон.

— Вы продолжали настаивать на пансионе в последнее время? — уточнил он.

— В последний раз мы говорили о пансионе года полтора назад.

— А ваша племянница — как она относилась к этой идее?

Миссис Кардис опустила взгляд:

— Она не хотела

1 ... 9 10 11 12 13 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)