`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Охота на зверя - Алиса Валдес-Родригес

Охота на зверя - Алиса Валдес-Родригес

1 ... 8 9 10 11 12 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
От двухполосного шоссе – единственной асфальтированной дороги в Гато-Монтес – его отделяла лишь ограда из сетки-рабицы с виткам колючей проволоки по верхней кромке. Когда Джоди спустя час после беседы с Ивэном и Ивонной возле их минивэна припарковала тут служебный автомобиль, на стоянке перед зданием, рядом с флагштоком, теснились сбившиеся в кучу легковушки и фургоны. Чуть дальше к северу возле шоссе располагалась школа, в которую ходили все местные дети от малышей до старшеклассников. Южнее находился металлический ангар; раньше там держали предназначенные на продажу тюки сена, а теперь собирались пятидесятники, чей предприимчивый пастор арендовал помещение под молельный дом. Прибавьте к этому магазин уцененных товаров, почтовое отделение, ресторан-бар «У Голди», горстку жилых трейлеров вперемешку с ветхими глинобитными домами, и вы получите представление о городе, от которого почти ничего не осталось. Хотя, пожалуй, не стоило сбрасывать со счетов несколько невероятных видов на горы, которые отсюда открывались, – во всей Северной Америке, а то и в целом мире мало что могло с ними сравниться.

Изнутри региональный отдел выглядел таким же заурядным, как снаружи. Обшитые деревянными панелями стены явно принадлежали былой эпохе, ушедшей, впрочем, не настолько давно, чтобы кто‑то (возможно, кроме Ивэна и Ивонны) мог разглядеть в них очарование старины. По темным углам собирали пыль искусственные растения. Неудобные металлические стулья покачивались при малейшем шевелении. Комнату отдыха (по совместительству выполняющую функции кухни) пропитывал запах застарелого кофе. Если это помещение должно вызывать у егерей желание немедленно оказаться на своем участке, то, спору нет, оно идеально справляется со своей задачей, подумалось Джоди. Пусть у нее и имелся тут свой стол, с документацией она старалась работать у себя во внедорожнике.

Бекки Маккарти, высокая, краснолицая и коренастая, была примерно одних лет с Джоди. Ее ирландские предки оказались в этой части света в начале XIX века: то ли добывали золото, то ли работали на строительстве железной дороги. Бекки прекрасно ездила верхом и говорила по-испански как местная, потому что, по сути, и была местной. Культура не передается генетически, она усваивается, а Бекки отродясь не жила нигде кроме северной части Нью-Мексико. Тем, кто обитает восточнее, в массе своей не понять, что тут люди делятся на своих и чужих и сбиваются в стаи иначе, чем в других районах страны. Бекки принадлежала к той же латиноамериканской культуре, что и Джоди, которая сейчас обнаружила коллегу за самым большим письменным столом в центре кабинета, перед входом. На Бекки была та же одежда, что и почти всегда: выцветшие джинсы, футболка, фланелевая рубашка на пуговицах и ковбойская шляпа. Образ дополняла трубка стационарного телефона, которая, подобно пиратскому попугаю, неизменно громоздилась у ее плеча. Бекки, наклонив голову, прижимала трубку ухом.

– Она как раз подошла, миссис Родригес. – Бекки поманила Джоди к себе и закатила глаза, показывая жестами, что никак не может избавиться от собеседницы, ведущей бесконечный разговор ни о чем. Луна совсем уж собралась расположиться за своим столом и просмотреть стопку розовых бланков с сообщениями – работа офиса до сих пор была во многом организована по старинке, под стать допотопным деревянным панелям, – но Бекки прикрыла трубку ладонью и громко прошептала: – Буррито на кухне.

Эти слова прозвучали музыкой для ушей Джоди, которая тут же свернула в короткий темный коридор (за полгода ее стажировки никто так и не поменял в нем перегоревшую лампочку) и оказалась в маленькой кухне с устаревшей бытовой техникой, крошечной раковиной и ветхими шкафчиками. На полках громоздились разномастные кофейные кружки, которые Бекки и ее подруга Каталина привозили из множества национальных парков, куда ездили во время отпусков. Был тут также круглый обеденный столик и четыре стула, а сегодня вдобавок обнаружился молодой привлекательный мужчина, погруженный в чтение свежей газеты. Ну и анахронизм! Джоди определенно никогда прежде не видела этого человека: такие рельефные лица хорошо запоминаются.

– Доброе утро, – сказал незнакомец, бодро поднимаясь и протягивая руку.

– Доброе, – отозвалась Джоди, подходя ближе, обмениваясь с ним рукопожатиями и мысленно упрекая себя за несколько фривольные мысли об этом парне. Ему же явно не больше тридцати пяти! Слишком молод для нее.

– Доктор Хенли Бетл, – представился незнакомец и, видя, что собеседница ждет еще какой‑то информации, добавил: – Новый ветеринар регионального отдела дикой природы.

– Ах да! – воскликнула Джоди, кое-что припоминая. – Вы будете руководить новой реабилитационной клиникой?

– Совершенно верно.

– Отлично, рада знакомству и добро пожаловать. Я инспектор Джоди Луна.

– Спасибо, я рад, что здесь оказался. Наверное, мы будем много взаимодействовать по работе?

Господи, помоги мне не уйти не в ту степь, взмолилась про себя Джоди. В речи нового ветеринара она подметила легкий калифорнийский акцент. На докторе Бетле были узкие темные джинсы с фабричными прорехами, кеды и рубашка-ковбойка поверх футболки с V-образным вырезом. Образ дополняли короткие дреды над выбритыми висками, светлая ухоженная бородка и усы, татуированные «рукава» и модные очки в красной оправе.

– Откуда вы? – спросила Джоди, ища в холодильнике буррито.

– Эс-Ка, – ответил ее собеседник и добавил, на случай если она не поняла: – Из Северной Калифорнии. Совсем недавно жил в окрестностях Тахо.

Что ж, подумала Джоди, это объясняет, почему он одет как юный скейтер. Стало интересно, как ему пришло в голову устроиться на работу в Нью-Мексико, но спросить она не решилась. Пока что.

В холодильнике обнаружился контейнер с четырьмя завернутыми в коричневую бумагу большими буррито с говядиной. Каталина, учительница математики в средней и высшей школе, делала лучшие по эту сторону от Техаса буррито к завтраку. Она добавляла туда красные перчики чили, которые ее двоюродная сестра выращивала на собственной маленькой ферме в Чимайо.

– О да, идите к мамочке, – пробормотала Джоди, перекладывая два буррито на картонную тарелку и засовывая ее в старую шумную микроволновку. – Хотите попробовать? – предложила она Хенли.

Тот заинтересованно поднял бровь:

– Зависит от того, что у вас там.

– Знаменитые на весь мир буррито карне асада от Каталины Мартинес, – пояснила Джоди. Вид у ветеринара стал извиняющимся, растерянным и даже вроде бы чуть-чуть смущенным. – Вы острое любите?

– Тут такое дело, я ведь из Окленда. Вырос во Фрутвейле, так что… Пока не приехал сюда, думал, что притерпелся к острой мексиканской кухне. Но, честное слово, у вас, в Нью-Мексико, совсем другой уровень.

Джоди улыбнулась и понимающе кивнула:

– Неподготовленного человека он может шокировать.

– Ну да, я вчера ужинал «У Голди», взял энчиладас с курицей и зеленым чили, так у меня во рту будто пожар начался. У вас тут любят поострее и пожарче.

– Точно, так и есть, – согласилась Джоди, думая, как бы у

1 ... 8 9 10 11 12 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Охота на зверя - Алиса Валдес-Родригес, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)