Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» - Эммелин Дункан


Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» читать книгу онлайн
Городок Элиан-Холлоу прославился после съемок культового фильма ужасов и с тех пор живет в режиме вечного Хэллоуина, принимая туристов круглый год. В преддверии очередного праздника сюда приезжает съемочная группа популярного реалити-шоу об охоте на привидений — и первой локацией нового сезона становится книжный магазин «Ленивые кости».
Его хозяйка, Бэйли Бриггс, занята подготовкой к тематическому литературному фестивалю. Но праздник омрачается загадочным убийством, и все улики неожиданно указывают на саму Бэйли. Чтобы вернуть себе доброе имя, она вынуждена начать собственное расследование — и очень скоро город Хэллоуина откроет ей свои самые мрачные тайны…
Участие Рекса в фестивале было невероятным по двум причинам. Во-первых, его романы били все рекорды продаж по всей стране. Каждый раз, когда мы анонсировали выход из печати очередной новинки, наш сайт едва не падал под напором желающих оформить предзаказ, от которых не отставали и постоянные покупатели.
Во-вторых, Рекс вырос в Элиан-Холлоу, окончил здесь школу, но сразу после выпуска покинул город — чтобы уже никогда не вернуться. По крайней мере, он ни разу не приезжал сюда ни просто так, ни в рамках пиар-кампании. Именно поэтому его визит определенно был знаковым.
Я подвинула одну из книг так, чтобы на нее лучше падал свет, сняла ее на камеру смартфона и еще раз осмотрела экспозицию.
— Выглядит превосходно, — сказала Мэрион, положив руку мне на плечо.
Я почувствовала нежный аромат розы и бергамота — запах уютного дома, где заварили чай «Эрл Грей». Пару лет назад Мэрион подарила мне флакончик своих любимых духов, но на мне они раскрывались совсем иначе.
— Только бы литературный фестиваль прошел хорошо.
Я потянулась к столу, чтобы еще немного поправить книги, но Мэрион удержала меня.
— Все будет волшебно. Ты пригласила чудесных авторов, продумала каждую мелочь, и я уверена, что благотворительная программа полностью себя оправдает.
Я заручилась поддержкой городского совета и делового сообщества, чтобы собрать побольше средств для местного книжного банка «Карапузы». Эта организация раздавала полученные в дар книги — новые и подержанные — детям в садиках и начальных классах, чтобы каждый ребенок мог собрать свою домашнюю библиотеку. Я круглый год принимала пожертвования для банка у себя в магазинчике. Вдобавок мы с Колби регулярно устраивали волонтерские встречи, на которых приводили в порядок старые книги: подклеивали, очищали страницы от пятен.
Помощник Мэрион позвал ее от входа, и, легко сжав мое плечо напоследок, она оставила меня.
Я еще раз придирчиво осмотрела книги: все было прекрасно. И фестиваль получится грандиозным.
Я обернулась, и при виде вошедшего в гостиную человека у меня перехватило дыхание. Рекс Эббот. Наша знаменитость.
Рекс выглядел совсем как на фото в книгах, что бывает далеко не всегда. Правда, сейчас в его лице нет мрачноватой напряженности. Темно-каштановые, седеющие на висках волосы по бокам острижены коротко, а на макушке чуть длиннее. Несколько прядей нарочито растрепаны. А вот взгляд такой же, как на обложке, — цепкий, подозрительный, камера поймала его точно. Одежда тоже знакомая по фотографиям: кофейно-коричневая рубашка с закатанными рукавами и темные джинсы.
— Мистер Эббот? — сказала я подходя. — Приятно с вами познакомиться. Я Бэйли Бриггс, организатор литфестиваля.
Он моргнул, услышав мое имя.
— Бэйли?
— Да, из книжного магазина «Ленивые кости», — ответила я, протягивая ему руку.
— Можете звать меня Рекс.
Рукопожатие у него было твердым. На запястье — серебряные часы той же марки, что и дорогущие шариковые ручки из моего вишлиста. Те самые, о которых я могла только мечтать.
— Надеюсь, вы хорошо устроились в пансионе. Может быть, что-нибудь нужно?
— И если что-нибудь нужно, просто обратитесь ко мне, — произнесла у меня за спиной Мэрион. — Бэйли уже с ног сбилась с этим фестивалем.
— Приветственный подарок меня приятно удивил.
Улыбка Мэрион сделала бы честь и принцессе.
— Это была идея Бэйли. Я просто позаботилась о том, чтобы он оказался у вас в номере.
Еще она украсила подарочные пакеты декоративным скотчем из рисовой бумаги и мерцающими лентами, но упоминать об этом было как-то не к месту.
Рекс повернулся к столу с книгами, и его взгляд задержался на обложке «Братьев из забытого замка».
— Возможно, мы не очень ловко все расставили… — мой голос дрогнул от волнения.
Так, надо расслабиться. Даже если мне не хватает уверенности, я должна вести себя, будто не сомневаюсь ни в едином своем слове.
— Что вы, мне очень нравится. Просто иногда странно видеть «Братьев». Напиши я эту книгу сейчас, она была бы намного лучше.
— Разве у большинства авторов не так? — спросила Мэрион. — Я думаю то же самое о своих картинах. Со временем я отточила технику, она стала много лучше, но иногда мне кажется, что я утратила страсть, свойственную юности. Хотя, возможно, ее сменило другое, более глубокое чувство.
— Я бы сказал, что утратил не страсть, а скорее наивность, — ответил Рекс. — Но вы правы. Пожалуй, сейчас мне бы и не удалось написать «Братьев». Раньше, до того как меня начали публиковать, я был гораздо смелее. По крайней мере, в литературном отношении. С тех пор жизнь не раз меня учила.
— Как и всех нас, — сказала Мэрион.
Не успела я сделать шаг в сторону, как появилась еще одна долгожданная гостья. Мелани Уайлд, тоже совсем как на фото с обложки ее книг. Прямые светло-рыжие волосы. Черное платье с коротким рукавом, подчеркивающее ее стройную фигуру. Украшения в кельтском стиле — такие были у героини «Ведьминых панталон», она мастерила их и продавала в своей милой волшебной лавке.
Мелани сияла улыбкой — само обаяние и очарование.
А потом ворвался торнадо.
Ни одна фотография не могла бы передать буйной энергии Тарика Эсхана. Он находился в постоянном движении. Удивительно, что кому-то удалось поймать момент, когда Тарик чудом задержался на одном месте, и сделать снимок. По сравнению с ним его жена была оазисом покоя.
Я представила всех троих друг другу.
— Как здорово, что мы наконец встретились, — сказала Мелани, обмениваясь рукопожатиями с новыми знакомыми.
— Мы обожаем ваши книги! — воскликнул Тарик.
Я оставила их болтать и огляделась по сторонам: не надо ли сделать что-нибудь еще.
К семи часам начала собираться остальная публика. Вечер казался сбывшейся мечтой: люди с удовольствием обсуждали книги и угощались местным вином и всякими вкусностями. Авторы переходили от одного человека к другому. Мелани и Тарик с очевидной легкостью заводили непринужденные беседы, а вот Рекс держался скованно. Может быть, потому, что некоторые из присутствующих знали его со старших классов. Хотя он должен был понимать, что фестиваль отчасти станет для него встречей выпускников. Спустя некоторое время Рекс расслабился и даже несколько раз улыбнулся, явно искренне.
В столовую вошли Ланс и Тейлор из программы про охотников за привидениями.
Я бросила