Код войны - Сергей Иванович Зверев
— Я выпросил у Абу Бакра пару дронов и операторов к ним, — снова вместо Майрона ответил Слоун. Операторы в броневике и ждут приказа на запуск.
— Отлично, — радостно сказал Велингтон и, уже закрывая дверцу, добавил: — Я надеюсь на ваш профессионализм, Слоун.
С тем помощник Лестрайда и укатил обратно на базу Харпут, оставив стоять посреди деревни недоумевающего Майрона, готового к действиям Слоуна и еще с десяток ливийских солдат, сидевших на броневике в ожидании приказа к дальнейшим действиям.
Глава 17
Ливийская Сахара, лагерь русских спецназовцев в трех километрах от деревни Кахиль
Хендерсон потерял счет времени. Он лежал у дальней стенки палатки, пристегнутый браслетом наручников к одному из русских разведчиков. Он был неглуп и давно уже понял, что попал в руки профессиональных бойцов русского спецназа. Да и сами они теперь совершенно не скрывали от него ни свои лица, ни свою национальность, ни свой к нему, Хендерсону, интерес.
Первый вопрос, который ему задали после того, как ввели в замаскированную палатку, был четко и ясно сформулирован и звучал так: намерен ли Хендерсон сотрудничать с Россией и все как есть рассказать о проекте «Хамелеон»? Естественно, Хендерсон ответил отрицательно. Если бы этот вопрос ему задали англичане, или французы, или хотя бы немцы, он бы, поколебавшись, возможно, и согласился. Но сотрудничать с русскими?! Эта мысль могла прийти только в очень больную голову какого-нибудь тупого американца, но никак не в гениальную голову IT-специалиста такого уровня, как Хендерсон. После своего отказа он приготовился к тому, что его начнут бить, или жечь каленым железом, или… Дальше мозг программиста отказывался воображать.
Но, как ни странно, бить его не стали, а довольно вежливо предложили попить воды. Когда же он гордо отказался, указали на дальний угол палатки и сказали:
— Тогда будем ложиться спать.
Его пристегнули наручниками к одному из молодых бойцов, который отзывался на странный для восприятия Хендерсона позывной — Лютый. Что означало это русское слово, он не знал, хотя когда-то в молодости и читал книги таких русских писателей, как Толстой, Достоевский и Набоков. Но если в их произведениях и попадалось ему это слово, то оно уже было переведено на английский, а значит, сейчас он бы все равно его не понял.
Впрочем, это была не самая большая беда Хендерсона — не понимать, о чем говорят между собой эти русские. Самой большой бедой для него было то, что он осознавал: даже если его начнут искать в этой пустыне, даже если запустят в небо несколько сот разведывательных беспилотников, то все равно эту палатку они не увидят, а значит, не найдут и его. Он сам смог убедиться, что снаружи палатку совершенно не видно, когда попросился выйти по нужде. Дальше чем на один шаг от схрона его не отпустили, а когда он заходил обратно, то все следы его пребывания снаружи тщательным образом ликвидировали. Наверняка палатка была защищена и от различных специальных электронных средств обнаружения. Какие уж тут беспилотники?
Лежа без сна и таращась в темноту (хотя снаружи наверняка уже было светло, но ни один лучик не проникал через плотную ткань палатки, занесенной песком), Хендерсон вспомнил и об еще одном русском, который оставался охранять их по ту сторону тайного убежища.
«Они все знают о «Хамелеоне», — думал Хендерсон. — Они специально пришли, чтобы выкрасть меня вместе с программой и выведать все о новом оружии. Иначе для чего они напрямую задали мне вопрос о сотрудничестве и о проекте? Но откуда они обо всем узнали? Откуда русские могли узнать об этой программе, о работе над ней и о том, что с ней связан именно я? Ведь весь проект был засекречен. Основательно засекречен!»
И тут он вспомнил о похищении Фуре и сразу же все понял. Лестрайд скрывал от него, что о проекте каким-то образом узнали русские, и это они, а не британская разведка выкрали молодого программиста. Но тогда какого черта! Если об утечке информации было известно ЦРУ и военному ведомству в Пентагоне, то почему решились испытывать «Хамелеон» под самым носом у русских? Ведь всем, даже такому далекому от политики человеку, как Хендерсон, известно, что у русских в Ливии — свои интересы. Что они, поддерживая восставшего против официального правительства Хафтара, ввели в эту страну свой спецназ. Зачем же было дразнить русских? Но — они это сделали, и вот результат!
Бессильная злоба обуяла Хендерсона, он беспокойно заворочался, совершенно забыв, что к одной его руке пристегнут браслет от наручников.
— Что случилось? — спросил его сонный голос по-русски, но потом его охранник, по всей видимости, вспомнил, что Хендерсон не понимает, и задал тот же вопрос по-английски: — Вотс хеппенет?[10]
— Итс оʹкей. Все в порядке, — ответил Хендерсон и замер в неудобном для себя положении.
Он долго лежал, боясь пошевелиться и возбудить в охраннике предположение, что он, Хендерсон, решил каким-то образом бежать. Секунды превращались в минуты, а минуты, в свою очередь, перетекали в часы. Сколько часов прошло с момента, когда русские легли спать, Хендерсон не знал. Он долго лежал с открытыми глазами, но и его сморил сон.
— Эй, Хендерсон! — Кто-то потряс его за плечо.
Открывать тяжелые веки не хотелось, ведь он только-только уснул. Хендерсон сонно промычал и попытался отвернуться от назойливо звучащего у самого его уха голоса. Но повернуться на бок ему что-то мешало. Он почувствовал, что одна его рука затекла и ладонь неприятно покалывает, и тогда он вспомнил все, что случилось с ним этой ночью, а вспомнив, сел и открыл глаза, дико и испуганно глядя на того, кто только что тряс его за плечо и называл по имени.
— Хватит тебе спать, уже скоро вечер. — Говоривший с ним по-английски русский со странной кличкой Лютый присел возле него на корточки и протянул влажное полотенце.
В палатке было относительно светло. Свет падал от небольшого, но мощного налобного фонарика, который лежал неподалеку. Хендерсон взял полотенце из рук русского и вопросительно посмотрел на него.
— Умойся, все лицо в песке, — усмехнулся тот. — Другого умывальника и мыла тут не предвидится. Так что как-то так.
Вытираясь, Хендерсон осмотрелся. В палатке кроме него
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Код войны - Сергей Иванович Зверев, относящееся к жанру Боевик / О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


